Текст книги "Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта"
Автор книги: Сергей Разбоев
Жанр: Боевики: Прочее, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Глава семнадцатая
Аккорды мрачного бытия.
Генерал Чан задумчиво крутил в руках длинный чёрный зонтик, постукивал им о сухую землю утоптанной дорожки и, внимательно рассматривая цветущие кусты роз, неторопливо, отрешённо говорил:
– Эх, Рус, не хотят в Пекине нас с тобой в покое оставить. Целый самолёт дикого, обкуренного спецназа прилетит в Кантон по усталую и замученную душу Дэна. Нам сказали, а правильнее, разрешили, что мы должны их как-то нейтрализовать. А как? Ничего в голову толкового не приходит. Сам дьявольски устал. Около года мы с тобой на полном взводе, в напряжении. Как ты всё выдерживаешь? У меня внутри иногда такая пустота образовывается, что я чувствую, что у меня куда-то, исчезает мой собственный мозг. Пусто и всё. Весь пустой.
Рус понимающе улыбнулся и кивнул.
– Понимаем, товарищ генерал. Именно вам трудней. На вас с любой стороны могут репрессии обрушиться. Нам легче. Мы можем всегда уйти в тень и лечь на дно. Вам этого нельзя. Ваша стезя – держать удар политических репрессий стоя и молча. И когда звери мадам прилетят?
– По словам шефа, должны быть через два, три дня к вечеру.
– Может мы, для начала, Дэна переправим в Лаос, к нашим братьям. Там в горах имеются глубокие пещерные, подземные города. Ищейки Пекина не найдут его там.
– Но это его, как политика, может отодвинуть от партийной элиты.
– А кто будет знать? Всё действо произойдёт буквально в несколько дней. Пекин живёт своими политическими ожиданиями. И опальный Дэн их никак сейчас не интересует.
– Хотелось бы. Но, мысль переправить Дэна в Лаос, вполне осуществима. А кто сможет это сделать?
– Хан Хуа. Он там всё и всех знает.
– Хорошо. Я дам ему двух своих офицеров и оформлю сопутствующие документы. Через час-два пусть едут к границе. Что нам с самолётом делать?
– Где он приземлится?
– В Кантоне.
– Выставить отряды на лётном поле и заставить лететь его обратно в Пекин.
– Страшно. Он же летит по документам шефа.
– Позвоните ему. Скажите, чтобы какие-нибудь ошибки допустил в них. И все дела. В провинции можно ввести режим чрезвычайного положения в связи с повышенной активностью бандитов, агентов иностранных разведок. Место проникновения Гонконг, да и прочих уголовных авантюристичных элементов. Спровоцировать политические выступления, или просто отрапортовать о них в столицу.
Чан согласно кивнул.
– Хорошо, я звоню шефу, а ты, Рус, собирай своих людей и завтра выходи к аэродрому. С тобой будут мои офицеры. Две роты Общественной Безопасности тоже будут с вами.
– Надо как-то на время связь прервать с Пекином.
– С провинцией можем прервать, а самолёта с Пекином?
– Если шеф сам посылает команду, пусть он своих связистов также посылает.
– Сэр МакКинрой поддержит нас?
– Несомненно. Я ему сейчас и позвоню.
Как всегда, эксперт быстро взял трубку. После пояснений Руса по сложившейся ситуации, он добавил:
– Рус, в Кантон я пришлю целую толпу корреспондентов из разных стран для разряжения ситуации, поговорю с генералом Чу, но Лаос: нашей связи там нет, кроме как в самой столице.
– Хан Хуа всё сделает, чтобы обезопасить Дэна. Генерал Чан подготовит ему необходимые документы, чтобы пересечь границу. В Лаосе братья-монахи могут выделить и дивизию и две. И все они при оружии. Там он будет в большей безопасности, чем в нашей провинции.
– Хорошо. Положительно успокоил меня. Передай Чану, сам президент постоянно и внимательно следит за ситуацией. Если погибнет Дэн, Китай погрузится снова в кровавое средневековье Мао. Передай и брату Хан Хуа о полной ответственности момента.
– Сейчас чемпион Ван не у дел, он тоже поедет в Лаос с Дэном и Хан Хуа.
– Это уже лучше. Я полностью верю брату Хан Хуа, но у Вана такой непререкаемый авторитет, что лично об этом президенту доложу сегодня.
Генерал немного помолчал.
– Рус, а король Лаоса не будет против присутствия на своей земле такого высокопоставленного опального лица из напряжённого Китая? Китай ведь может ввести войска, санкции и так далее.
– Там очень влиятельные силы из Тибета. Они полная и надёжная охрана его. Братья убедят короля, что всё будет в полной неизвестности и для общественности, и для ищеек Пекина.
– Дай-то бог. Всё так нервно напрягается вокруг, что может что-то и совсем неожиданно взорваться. Всё висит на редких, последних, исторических, непостоянных ударах сердца великого коммунистического рабовладельца. Вся политика в мире, как по приказу, притихла. Все ждут. И жизнь экс-премьера не последняя в этой политической тишине.
– Мы понимаем, господин генерал, поэтому стараемся не глупить.
– Рус, тебе пришлют новые пистолеты с обоймой на двадцать восемь патронов и короткие автоматы. С Лаосом я согласен. Пока всё. Всем привет и удачи. Отключаемся.
Две роты из резерва Общественной безопасности, сотня монахов во главе с Русом, расположились дугой по периметру аэродрома. Шесть крупнокалиберных пулемётов стояли со стороны здания аэродрома, нацелившись на длинную пустоту посадочной полосы. С ним был Мин и два офицера из отдела генерала Чана. На остальных взлётных полосах стояли бронетранспортёры, исключая возможность приземления самолётов на других полосах. Сам аэропорт был объявлен закрытым для приёма других самолётов в связи с террористической угрозой.
Борт из Пекина круто и рискованно зашёл сбоку на полосу и после короткой тормозной пробежки резко затормозил. К самолёту вместо трапа быстро на большой скорости понёсся бронетранспортёр с офицерами Общественной Безопасности. Открылась дверь самолёта, высунулся офицер роты спецназа, стал махать рукой, показывая, чтобы подогнали трап. Но офицер генерала Чана гортанным голосом в громкоговоритель потребовал документы на прилёт в Кантон. Из самолёта офицер высунул автомат и навёл на бронетранспортёр.
– Мы прилетели по приказу генерала Чу и премьер министра Хуа Гофэна!
– Документы на разрешение!
Упорствовал офицер генерала Чана.
– Мы вам не подчиняемся!
И спецназовец выпустил короткую очередь по бетону аэродрома. В следующую секунду он схватился за грудь и выпал из борта на посадочную полосу. Следующая пуля коротким скрежетом прошила фюзеляж самолёта.
– Вы преступили власть. Улетайте обратно, мы не позволим, не дадим вам высадиться здесь.
Продолжал вещать из бэтээра офицер.
Из дверей показался белый флажок.
– Надо переговорить!
– Поздно, никаких переговоров. Никаких переговоров!
– Это бунт против власти!
– Ещё минута и мы взорвём самолёт.
– Вас привлекут к суду!
– Время пошло. Пять секунд уже прошло!
Спецназовец весь показался в проёме двери с автоматом, нацеленным на бронетранспортёр, но буквально в эту же секунду, упал, сражённый выстрелом из снайперской винтовки.
– Не пробуйте сопротивляться – уничтожим всех.
На самолёте снова взревели ещё не выключенные моторы, и он пошёл на разворот и разбег по бетонной полосе.
Глава восемнадцатая
АХ, мадам, мадам столько лет я вам не дам.
– А-аа-аа-аа!!! Аа-аа-аа!!!
Мадам Мао уже минуту кричала и вопила от вздувшейся в её голове вселенской злобы. Воздуха в груди не хватало для крика, но она всё продолжала выть и выть. Сердце коченело и останавливалось, но она продолжала дёргаться и ногтями тянуть скатерть со стола и переворачивать стулья в своей комнате.
Министр-советник всё понимал: и её чувства, и её ужас, и её пусть пока ещё не видимое, но постепенное падение авторитета. Не политического, не общественного, но… Он смотрел молча и злорадно на её бешенную истерику, и внутренне наслаждался историческим видением унижения великой женщины. Он ещё не знал, выгодно ли ему лично её громкое падение, но присутствие при ликвидации противника-конкурента, коллеги и товарища, это был его конёк, как и её, впрочем, тоже. Он молодец: он работал на всех и со всеми, и не искал врагов. Он не изменил себе – и это главное. Политическая раскладка в стране становилась ясной. Председатель не просто ослабел, но очень стал слаб. Всем было ясно: дай бог ему месяц, два протянуть. Эпоха одного готовилась меняться эпохой для других. Не для него, министра-советника, конечно, но исторический интерес и интрига, оставались. Он с внешним сочувствием смотрел на Мадам и приятельски покачивал ей головою.
Супруга Мао с распущенными волосами и широко раскрытыми глазами, уселась в кресло и тупо уставилась на советника. Она была ужасно страшна и страшно безобразна.
Ах, мадам, мадам, где ваша былая внешность?
Но, брошенная в историческую бездну бытия, мадам ещё не сдавалась. И она орала, одновременно обращаясь и к небу, и к скромно сидящему в углу, советнику.
– Почему? Почему ничего не получается? Почему никто не подчиняется? Председатель ещё жив, но всё уже рушится. Кто мой враг, противник?
– Наверное, никто мадам. Это само время. Жестокое время нашего времени. В своё время оно меня не пощадило, сейчас вас. А время в её интерпретации – это государство, народ, правительство, отдельные группы и лица.
– Ужас какой-то. Я не верю в эту философскую чушь.
– Когда-то и я не верил. Но жизнь очень похожа на плохую, жестокую сказку.
– Вот это правильно. А кто в нашей сказке плохой, жестокий враг?
– Мы вдвоём начинаем бредить.
– В бреду часто бывают проявления просветления и искорки великой истины.
– Это у монахов. Они нажуются, как черви, каких-то там диких трав и просветляются. Мы должны быть и оставаться более трезвыми и практичными.
– Так почему я проиграла? Я была трезвой и практичной. Почему самолёт с ротой спецназа вернулся, не выполнив задания? Почему? Почему двое офицеров убиты и никто, ничего ни с кого не спрашивает.
– Монахи. Это всё обкуренные бредовые монахи. Они разоружили охрану аэродрома, окружили посадочную полосу, дали несколько очередей по самолёту. Пришлось улететь.
– Вот это и есть сказка. Чушь. Бойцы спецназа бабы. Они же обучены воевать в критических ситуациях. Чего они стоят?
– Под пулемётами, что можно предпринять?
– Героизм. Героизм во имя родины, исполнения приказа. Они же для этого созданы. Они не простые солдаты.
– Не простые. Но пасть у трапа самолёта далеко не героизм.
– Исполнение приказа героизм. А где им пасть – решают обстоятельства и начальство.
– Они тоже люди. И в данных обстоятельствах не догадывались о высокой миссии приказа.
– Надо было полк послать.
– Председатель этого не одобрил бы.
– Он тяжело болен, он при смерти.
– Пока партийное окружение при нём, служит ему, он всемогущ.
– А я, как была никто, так и осталась ни кем.
– Мы все никто.
– В разной степени.
– Бредим.
– Как без этого? Мне надо принять вечное снотворное.
– Не сдавайтесь. Жизнь остаётся интригующей и при поражениях.
– Скажите, племянник, а откуда взялись эти мерзкие монахи?
– Эти монахи всегда были в Китае. И они никогда ниоткуда не брались. Мне думается, они уже до Китая были на земле. Эти гадкие сволочи в древние времена, подчиняясь порочному случаю истории, помогали свергать императоров, целые династии. Вот и сейчас, они чуть ли не в центре политической жизни страны оказались. Без них ничего не происходит. Видите, они не побоялись выступить против власти, против спецслужб.
– Их надо уничтожить.
– За тысячи лет их не уничтожили, как сейчас уничтожить? Они просто на время растворятся в сопредельных странах и всё. Иди свищи. Одни подземные города в горах Лаоса чего стоят. А сам Тибет – там никого, никогда не найти. Подземные города и туннели длиною в несколько тысяч километров.
– Но мы же строим там плотины?
– Ну и что. Это мизерные площади в восточной части Тибета на реках Янцзы и Хуанхэ. А на границе с Непалом, Индией, Бутаном – это самые скрытые места на Земле. А это всё, вместе взятое, площади сравнимые со всей Европой.
– Может мне бежать к монахам и скрыться с ними в пещерах Тибета?
Советник горько усмехнулся.
– Мы о них слышим, знаем, книги о них написаны, но никто их ещё не видел.
– Так уж и никто. А сколько монастырей во время Культурной революции было уничтожено с самими монахами?
– Много, но не все. Далеко не все. Боевая основа их сохранилась. Они пережили катастрофу в том же Непале, Индии, Бутане. Я лично их ещё никого не видел, хотя и следил за ихними криминальными, антиправительственными делами, перемещениями.
– Значит, они вне закона.
– Ну и что? Все мы, каждый по-своему, вне закона. Антиправительственный ещё не значит против власти.
– Я смотрю, мои действия оказались против власти.
– Вовсе нет. Скорее всего, вас просто очень боялись, поэтому и объединились против вас.
– Почему?
– После вашей смерти кто-нибудь сможет дать ответ.
– Почему против меня неожиданно началась подлая газетная травля? Почему пишут, что я руковожу преступной группой банды четырёх? Что я незаконно рвусь к власти. Что я против партии. Что я не подчиняюсь её линии. Что у меня своя линия и цель. Что я уклонистка, суфражистка, живу не по средствам.
– Твоим людям подчинялась пропаганда и идеология. Может они предали тебя?
– Может.
Мадам обречённо откинулась на спинку кресла. Советник тоже отрешенно проговорил.
– Мне и самому пора уходить в тень. Исторические дни моего великого дяди сочтены.
– Ты то сохранил нейтральность.
– А кто я по большому счёту? Племянничек и всё.
– Ну-ну. Не так-то ты и в тени, как думаешь.
– Я никому не опасен. Меня уволят и всё.
– На тебе хватает грязи.
– А кто об этом знает? Я не лез в газеты и на телевидение. Сегодняшние лидеры меня почти и не знают. Им бы самим с собой разобраться.
– А спецслужбы?
– Это отдельная статья. Там господа-товарищи всегда предпочитают молчать.
– Тебе хорошо. Сумел в тени ЦК отсидеться.
– Ну, как хорошо? Везде всё относительно. Особенно в политике и во властных структурах. Тот же Хуа Гофэн или генерал Чу меня могут съесть в один присест.
– Меня уже сожрут.
– Я всё думаю, не подставил ли тебя сам Председатель?
Мадам Цзян позеленела от подсказанной догадки.
– Я ж ему верила. Он же меня любил.
– Всё в прошлом. В настоящем он живой труп. Труп любить, по определению, не может и не должен.
– А в политике должен?
Истерично закричала мадам.
– В политике только и живут трупы прошлого. Пример Ленин, Сталин, тот же Карл Маркс, философы. Их книжки и статьи путеводители для живых.
– Сегодня же пойду к нему.
– Сейчас он очень плох.
– Не важно. Выслушает.
– Услышит ли?
– Он ещё может приказы отдавать.
– Это опасно с больным разговаривать и, тем более, что-то от него требовать. Мало ли что сейчас давит на его ослабевшие мозги. Здесь и с памятью плохо, и тем более с логическими рассуждениями. Может с дуру и дурь выдать.
– Как всё безвыходно и страшно.
– Политика вся такая. В сороковых было не легче. Да и в пятидесятых. Одна корейская война нам стоила престижа революционной, свободной. А стали диктаторами, кровавыми коммунистами.
– И шестидесятые не прибавили нам престижа.
– Все наши потуги в политической или экономической сферах, кроме как бедности, ничего не принесли.
– Ты же с дядюшкой своим и правил.
– Я прислуживал.
– Так помоги мне сейчас.
– Знал бы как, уважаемая, обязательно помог бы. Мне выгодно, чтобы ты была при власти.
– Что делать?
Советник снова умно промолчал.
Глава девятнадцатая
Сэр Мак. – Хуа Гофэн.
С каждым новым очередным днём начала тёплой осени сэр МакКинрой становился спокойней в своих напряжённых ожиданиях и скрупулёзных расчётах, по оценке политического состояния Китая. Ранее ожидалось большего ажиотажного переполоха и физически страшнее в репрессивных отношениях в стране, но премьер Хуа Гофэн сумел всё оставить на уровне плакатного ожидания и лозунгов вчерашнего дня для завтрашнего великого светлого будущего. Мао ещё, пока, жил. И это успокаивало. Главное, что никто ничего не знал, тем более, не догадывался. Экс-премьер Дэн Сяопин жив, значит борьба мнений группировок и кланов о будущем Китая ещё только начиналась. Сэр подготовил встречу с премьером, оставалось встретиться капитаном Русом и продумать безопасность в деталях. МакКинрой ещё не полностью доверял неизвестному премьеру. Всё же он доверенное лицо самого Председателя.
Он встретился с капитаном Русом и его друзьями-братьями в пригороде Пекина.
– Дорогой Рус, пришла нам пора встретиться с самим загадочным, донельзя удачливым и мудрым премьером Хуа Гофэном. Он не хочет отъезжать далеко от столицы. Встреча произойдёт в Тяньцзине. Там он проведёт инспекцию первых лиц партии. Я прошу тебя – за ним тоже имеется слежка от всяких политических групп и со всех углов, и подворотен страны; организуй всех своих от молодого монаха до чемпиона Вана для обеспечения безопасности премьера. Всех подозрительных можно убирать. Добро на это есть от самого премьера. Я уже звонил и настоятелю, и Вану, и Коу Кусину. Все в теме. Короче, надо, чтобы монахов в Тяньцзине было больше чем милиционеров и т.д. Эта встреча, пусть в некоторой степени, но должна решить направление движения Китая по пути, пусть не полной, но более-менее, мягком прогрессивном пути развития цивилизации, и спасение многих нормальных стариков из компартии Китая. А их ещё не мало. Сейчас они молчат. Но они все в будущем поддержат Дэн Сяопина. Главное, без государственной агрессии в русле обще коммунистической цели по завоеванию всего мира.
– Сэр, когда нам надо там быть?
– Через четыре дня. Подробности я сообщу позже. Имей не менее двухсот монахов. Остальное ты знаешь – схема, стволы и т. д.
– Переводчик вам нужен?
– Премьер хорошо знает английский, а я китайский.
– Местных можно приобщать?
– Конечно, чем больше, тем лучше. Пусть даже демонстрации будут в поддержку идей Мао. И вообще, попробуйте отвлечь, на сколько это можно, местные силовые структуры любыми путями и возможностями.
– Уголовный шум мы сделаем. Несколько пожаров на окраинах. А политический нужно?
– Не-не, Рус. Ну, тебя к чёрту, а то ты ещё переворот сделаешь. Это нам пока не надо. Если ваш весь «Белый Лотос» поднимется с народом, коммунистам не сдобровать. Народ только и ждёт толчка. Кроме, как к кровопролитной войне, это не приведёт.
– Господин генерал, мы никогда об этом и не думали.
– Я знаю. Но у меня богатое воображение. Я знаю последнюю, хорошо известную семи вековую историю «Белого Лотоса». Боюсь неожиданностей.
– Господин генерал, у нас не может быть неожиданностей.
– Рус, я вам всем по-братски верю. Сейчас я это так, к богатству слова и мыслей. Наша миссия скоро завершится, и я верю, что всё будет хорошо. Главное, что премьер Хуа Гофэн понимает, что коммунистический путь – это путь в рабовладельческий тупик и маразм. Вопли по Мао – это временное головокружение, психоз народа и самой партийной пропаганды.
– Сэр, пойду собирать народ.
– Да, да, Рус, ступай. Что-то я крепко волноваться начал.
– До, свидания, сэр.
– Удачи, Рус.
Четыре дня не время, и они прошли.
Подвал. Оборудованный под гостиницу. Здесь всё – от вентиляции до правильного отдыха и секретных переговоров.
Сэр МакКинрой был почти на голову выше Премьера и смотрелся по сравнению с ним добрым богом. Красивый, мужественный, гордый. Но и премьер был далеко не песок, он знал свой уровень – непреклонный, прямоходящий. Его массой и авторитетом не возьмёшь. Гора с хитростью. Авторитет с подковёрной изощрённостью. Кто кого? Сэру МакКинрою было гораздо легче, он ничего не терял. Премьер одним неудачным словом терял всё – и себя, и родину, и авторитет политика. Авторитет перед всем цивилизованным миром. И ему никак нельзя было в политической словотрепологии быть ниже Мадам Цзян или экс-премьера Дэн Сяопина.
Они насторожено, но дружественно встретились. Сэр по-братски обнял премьера. Тот тоже плотно пожал американца.
Рус с Мином находились в соседней комнате с двумя доверенными людьми министра. Премьер, как считающий себя атакующий стороной с правом приглашения оппонента, мягко, но издалека начал:
– Уважаемый, сэр МакКинрой, я всегда лично вас и о вас, как о крупнейшем дипломате и разведчике, многое хорошо знал, но опасался с вами раньше времени встречаться. Обстановка подозрительности и доносительства у нас всегда на высшем уровне. А ищейки Цзян и Дунсина постоянно в действии. Но современная неопределённая внешняя и внутренняя политика, экономическое состояние и бытие нашей государственности заставило нас сегодня встретиться. Боль нашей страны, нашего сегодняшнего существования, даже не в нашей бедности и оторванности от мировой цивилизации. Наша боль страны с более чем пятитысячелетней истории в том, что с каждым годом, с каждым веком мы опускаемся всё ниже на дно истории, цивилизации. Коммунизм ещё ниже опустил нашу страну, выбросил её на обочину той же истории и цивилизации. Мы сейчас огромный политический полигон для дураков и авантюристов, политический и государственный клоун истории. Посмешище для малых народов. Они уже впереди нас в технике, технологии, культуре жизни, образовании, медицине. Кто такая Япония? Никто. Пораженец в последней войне. Но она очень далеко впереди нас. Намного. Южная Корея, клоп на карте, – далеко впереди нас. Тайвань, малюсенький остров – впереди нас. Гонг-Конг – одна бомба разорвёт в клочки этот маленький остров, но он намного впереди нас во всём. Я уже не говорю про Австралию, Новую Зеландию. Где, вроде бы, землю заселяли преступники, каторжники, ссыльные, а построили передовые цивилизации во всём. Почему? Потому что там была свобода для граждан. Свобода во всём. Конституция для них. Почему-то у Московии Сибирь как была пустая и отсталая, так и сейчас там пусто, грязно, страшно. Каторжники бродят, как в прошлые века и также стреляют в стражей порядка. Никакой цивилизации. И везде, где коммунизм, там нищета, бесправие, голод и вечные войны. Только оружие и производили. Как в страшных фантастических романах классиков. Китай не должен быть страной монстром, чудовищем для остальных стран. Моё личное желание построить страну красивую, богатую, светлую, весёлую, правовую. Чтобы это было не на словах, а в жизни.
– Но вы же просите чертежи сложного вооружения?
– Мы по-настоящему боимся экспансии Кремля на наши земли. На западе страны активно работают их агенты и уйгурский район начал всё активнее требовать автономии, а потом, вскоре, потребует и отделения. А потом он окажется дружественно принятым в объятия рабовладельческого СССР. Маньчжурский край, тоже самое. Ведь провокации шестьдесят девятого года были не с целью ухудшения обстановки, но, чтобы показать, что за свои земли мы не пожалеем людей. Кремль скрывает свои потери, но их вояк мы побили тоже не мало. Особенно удачно поработали наши спецгруппы. Они умудрялись целые заставы перочинными ножами и шомполами вырезать.
– Уважаемый Хуа, правительство Соединённых Штатов полностью приветствует и поддерживает ваши устремления и цели по нормализации страны в русле добрососедства и прогресса со всем миром. Если ваши устремления будут озвучены на партийных съездах, в планах правительства, в законах и Конституции, то международная поддержка вам обеспечена, в планах перевооружения промышленности, также.
Вы знаете, мы твёрдо стоим на позициях прав человека. Какие планы у вас по этому вопросу?
– Конечно, мы будем менять законы в сторону больших, реальных прав человека и конкретной гумманизации общества. Но поймите, нам понадобится время, чтобы перебороть традиции, консерватизм партии и её отдельных членов. Но, мы без этого никуда не денемся. Иначе застой останется и продолжится неопределённо долгое время. Вьетнам, Камбоджа, Таиланд и те, скоро нас обойдут по всем важным позициям экономики и культуры жизни. Мы нефть сами качать не можем. Великая страна. Не страна – позорище. Корабли хорошие не умеем строить. Ракеты, самолёты. Танки хуже тракторов. Телевизоры для слепых и глухих. Нет талантливых специалистов. Таких, которым не жалко и десять тысяч долларов в месяц платить.
– У нас талантам не менее ста тысяч платят.
– Вы сами печатаете деньги. Вам проще.
– И вы печатайте для себя. Талант он и при боге талант. Боги талантами не раскидываются. Кремль и тот понял, что ведущим инженерам платить надо. Сталин им оставил жизнь и более-менее сносное существование в лагерных зонах. Но не расстреливал, понимал без них он пустышка государственная. И вредители здесь ни при чём. Хорошо, уважаемый Хуа, ваши специалисты смогут сами построить современный фрегат без наших специалистов?
– А что это такое?
– Это один из малых военных кораблей.
– Надо спросить наших специалистов.
– С этого и начнём. Чертежи и макеты вам привезут. Втихаря к вашим берегам подгоним сам корабль пятнадцатилетнего возраста. Когда сможете воспроизвести, дайте знать.
– Спасибо, сэр Маккинрой, не смешите меня. Вы раньше меня будете знать, построен корабль или нет.
– Думаю, при вашей сталинской работоспособности, через четыре года вы сможете вывести судно на ходовые испытания. Но закладывайте сразу три корабли с интервалом в три четыре месяца.
– Обязательно.
– Прикидывайте, товарищ премьер, вам, чтобы обеспечить свои берега от Кремля, только подводных субмарин нужно иметь в пределах двадцати штук. Надводных, разных классов и прочее в пределах ста пятидесяти. А это деньги, в золоте. Порты военные, современные. За десять лет вам настолько необходимо приблизиться к Советам, чтобы они на вас смотрели как на равного.
– Понимаю. Хорошо понимаю. Сколько это примерно в долларах?
– Смотря, как строить. Подводка в ваших условиях – два миллиарда. Крупный надводный три миллиарда. Вам их тоже нужно двадцать пять, тридцать.
– Это немного. Китай имеет экстренные запасы.
– Знаем. Но все запасы вы же не пропустите через министерство финансов.
– Но часть кораблей сможем закупить по налу?
– Сможем.
– Копировать легче, чем с чертежей строить.
– Половину современного оборудования не потянут ваши ни заводы, ни проектные институты, ни технологии, ни специалисты.
– Знаю. Закупать будем.
– Уважаемый Хуа, далее пусть этот вопрос решают крупные специалисты. Наш департамент интересует такой вопрос – сможете вы оставить в покое Тайвань?
– На ближайшее время сможем. На пару лет. А далее, трудно сказать. Дураков с глупым шовинизмом в голове у нас предостаточно. Это и пропагандистская карта в политической игре.
– Гонг-Конг?
– Решает партийный съезд.
– У вас съезд это ломка любых и моральных, и реальных, и, тем более, здравомыслящих решений. Вы бегаете, как стадо шакалов, коз, антилоп. Кто ринется с дуру в сторону и все сразу, без всякого критического решения, бежите следом. Не проглядывается серьёзная мысль, решение. Что я говорю – Мао отбил у вас охоту серьёзно размышлять. Нести ответственность за дела.
– Поэтому мне нужно хотя бы два года, чтобы партия успокоилась без Мао, пришла в себя.
– Хорошо. Я смогу успокоить президента, департамент страны. Ваши слова вполне реалистичны по отношению к обществу страны в настоящее время. Наша страна вас поддержит.
– Уважаемый сэр, теперь могу вас я спросить?
– Конечно, уважаемый Хуа.
– Почему вы не спрашиваете про судьбу Дэн Сяо Пина?
– Потому что, в ваших интересах, чтобы он был жив. Дэн – это всё же треть в ЦК и поддержка вашего курса.
– Мне было очень приятно встретиться и переговорить с одним из сильнейших и мудрейших дипломатов современности, сэр МакКинрой.
– Взаимно, товарищ премьер.
– Будем взаимно поддерживать связь, сэр.
– Будем, товарищ премьер.
Они дружески обнялись и премьер исчез в боковой двери, ведущей под землёй прямо к зданию Общественной Безопасности города.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.