Текст книги "Принцесса-рыцарь – 7: Честь круглого стола"
Автор книги: СветЛана Павлова
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
* * *
После того, как установка камней прошла благополучно, Мирддин вновь вернулся в развалины. Сначала Ллин переносил его туда по ночам, а днём парень пытался придумать, как начать возводить то, что он задумал. Потом парень обустроит себе хижину, оставаясь ночевать даже в одиночку.
Дракон злился на такие причуды парня, но исполнял его желания. Блез и Нинева поначалу не спрашивали, где он пропадает, но потом молодой маг им всё объяснил. Они пытались его отговорить, но намёк Ллина увидел каждый: Марддин должен сам понять и уяснить своё предназначение.
В развалинах действительно никто жить не собирался. Туда изредка захаживали разве что пастухи, трава была очень хорошая, но помня, что это за место, вглубь самих развалин никто не ходил.
– Строительство, здесь? – едва не засмеялся встреченный Мирддином пастух. – В демоническом месте никто жить не будет. Ступай и Дифед.
Придя в королевство, парень попал на ежегодный праздник сбора урожая. Ему даже удалось увидеть короля и королеву и свою сестру. Кернунн ему не солгал: мать была в здравии и счастлива рядом с любящим её Фергусом.
Потом ещё несколько раз он посещал Дифед и даже едва не столкнулся с матерью на торговой улочке, но он лишь благородно поклонился ей, и быстро ушёл, не решаясь раскрыть себя.
Поселившись в развалинах, он стал восприниматься местными, как чужак. Слухи о странном парне разнеслись быстро, особенно когда он всё же нашёл смельчаков, согласившихся помогать ему в строительстве.
И вскоре на место стройки прибыл король с небольшой охраной. Под видом охоты, Фергус отправился прямиков в развалины.
Мирддин вежливо поклонился королю.
– Не поверил бы, если не увидел, – король осмотрел площадку под строительство и уже почти готовый фундамент. – Кто ты?
Мирддин молчал. Он понимал, что рано или поздно ему придётся столкнуться с семьёй.
– Кто ты? – повторил Фергус. – Эти земли, хоть и странные, но принадлежат мне.
– Чего молчишь, ты же этого сам хотел? – подошёл Ллин, жуя яблоко.
– Ты! – король Фергус опешил, былые события вырвались из его памяти, этого рыжего парня ни с кем не спутать, и он остался таким же, как и много лет назад. – Бард-дракон?
– Он самый, – улыбнулся Ллин.
– Значит ты – Мирддин. Я прав? – Фергус уставился на молодого мага.
– Да, – вздохнув признал парень.
Фергус тут же обнял парня и крепко прижал к себе.
– Как же будет счастлива Адхан, – едва не плакал растроганный король. – Не было дня, чтобы она не вспоминала о тебе. – он отстранил от себя парня, и держа его руками за плечи, улыбчиво смотрел ему в глаза. – Он не солгал. Он и правда знал, что ты придёшь сюда. Это невероятно. Идём, идём со мной. Она должна тебя увидеть.
Мирддин даже не зал, что ответить, это был самый волнующий момент. Он действительно хотел увидеть мать.
* * *
– Мама, папа вернулся! – в комнату королевы вбежала радостная девушка четырнадцати лет.
– Чего кричишь? – недовольно ответила Адхан.
Королева держала на руках полугодовалого ребёнка, тихонько укачивая. Малыш мирно спал.
– Я его встретила у малого зала советов, – уже тише проговорила дочь. – Он попросил позвать тебя.
– Странно, – удивилась Адхан. – Разве охота не должна была продлиться до следующего утра?
– Я не знаю, – девочка пожала плечами. – С ним были какие-то люди.
Адхан отдала сына в руки пожилой няньки, а та положила его в кроватку.
– Идите, ваше величество, я послежу за маленьким принцем, – поклонилась няня.
– Хорошо. Идём Гвендидд5050
Гвендидд (также Гвенддид, Гвенддидд, или Ганеида), персонаж из валлийской легенды. Впервые она появляется в ранних валлийских стихотворениях, таких как «Диалог Мирддина и Гвенддидд», и в латинском произведении «Жизнь Мерлини» 12 века Гальфрида Монмутского, где она представлена как фигура на Старом Севере Британии, сестра Мирддина (или Мерлина). В «Истории бриттов» Гальфрид не упоминает, что у Мерлина были братья или сестры, а в «Жизни Мерлина» упоминаются три его брата и сестра Ганеида.
[Закрыть].
Обе быстро поспешили в зал.
Мирддин гордо стоял недалеко от трона, когда королева вместе с дочерью вошли в зал. В отличии от воспоминаний, Адхан и Фергус немного изменились. Жизнь не стоит на месте. Но родные черты лиц останутся родными в любом возрасте, сколько бы не прошло лет.
– Милая, я привёл гостей… – начал Фергус, но дальнейшие слова никак не мог подобрать.
– Я видела тебя недавно, – чуть улыбнулась королева и её сердце забилось, как и тогда, когда она встретила его на площади.
Раздались весёлые ноты лютни. Королева вздрогнула.
– Ллин, – из глаз Адхан полились слёзы. – Ллин.
Королева подбежала и схватила барда за руки.
– Не меня вам надо обнимать, ваше величество, а его, – улыбнулся бард и кивнул на Мирддина.
Адхан неспешно подходила к парню, рассматривая его. Она видела в нём гордую стать того, кто когда-то изменил её жизнь и судьбу.
– Мама, – проговорил Мирддин.
– Мирддин, – лицо королевы заливали слёзы. – Мой сын.
Адхан обняла парня. Как долго она ждала этого момента, раз за разом воображая встречу с сыном. Но время шло, боль постепенно утихала, но она всё равно надеялась его увидеть.
После того, как Дифед едва не был разрушен, Фергус не намеревался оставлять королеву. Он помогал ей во всём, возвёл на трон, и остался рядом, как верный советник. А когда, спустя четыре года, королева Адхан наконец согласилась стать его женой, радостям не было предела. Вскоре у них родилась дочь, а вот недавно и сын, и Фергус стал счастливее втройне. А сейчас смотря на воссоединение былого, он и вовсе решил, что счастливей момента и быть не может.
– Прости меня, мой мальчик, – плакала королева. – Теперь я тебя никуда не отпущу, никуда.
– Пап, а кто это? – не могла понять Гвендидд.
– Это твой брат, – ответил Фергус.
Встретив отца, Мирддин узрел и мать. И это уже были не воспоминания, а реальность. Опять Кернунн оказался прав. И кем бы не являлся его отец, он дал шанс им вновь встреться. Теперь Мирддин не хотел никого винить, понимая, какую судьбу ему заведомо определили.
Благодаря помощи короля Фергуса, Камелот быстро был построен, которому вскоре предстояло затмить своей славой и величием даже Дифед…
23
Воспоминания былого, лавиной пронеслись вокруг Мирддина.
Маг вздохнул. Остров Брана таял, но он всегда знал, где он. Он видел его и чувствовал. Сила Грааля, как бы слаба она не была в этом месте сейчас, но она тут есть, и останется навсегда.
Проведя тогда тут три года в качестве распорядителя, он познал эту силу настолько, как не знала её даже Нинева. Она злилась на него, а его это манило и забавляло. Он действительно искренне был влюблён в водную фею-хранительницу, втайне от всех обучая её огненной магией. Эта магия была очень сильна и мало кому поддавалась, но Нинева оказалась способной. И случилось непоправимое – два мага стали настолько копировать друг друга, что их знания почти не отличались. В них не было индивидуальности, что и привело к тому, что каждый не видел разницы, а это была самая грубая ошибка. Ллин понял это и тут же увёл Мирддина в горы, в свои чертоги, под предлогом практики воздушной магии.
Нинева разозлилась ещё больше, так как Мирддин показал ей не все практики огня, и она по-прежнему не могла покинуть своё место, но искала способ. Она возненавидела Ллина и Мирддина и стала изучать другие стороны сил, вновь призвав на помощь Валдассара.
Чтобы освободиться от чар места, и иметь возможность уйти от обязанности хранительницы источника, нужно было провести сложнейший ритуал и оторвать себя от этой должности. И она это сделала, передав права владения обычному человеку, который стал первым королём этого королевства. Это был Лир5151
Лир, LlŷR (валлийский: Llŷr Llediaith (валлийское произношение: ɬɨrdjaiθ); Lleddiaith означает «полу-речь» или «полуязык») – фигура в валлийской мифологии, вероятно, первоначально божество, вероятно, происходящее от ирландского Ler («Море»), отца Мананнана мак Лира. Кроме его потомства, его личность остаётся неясной.
[Закрыть] отец Брана. Нинева наделила его статусом жреца, и покинула эту местность.
Когда же она ненадолго туда вернулась, в королевстве царил полный хаос, она решила найти Мирддина и попросить у него помощи. И они вновь встретились, но это уже была другая Нинева, не та милая девушка-фея, а расчётливая и коварная. Она поняла, что Мирддин стал ещё сильней, и решила обворожить его, тем самым достать Книгу Вечности, чтобы расплатиться с Валдассаром за его помощь. Но они оба не учли пылкость своих сердец, любя и ненавидя друг друга.
И вот, спустя двадцать пять лет, Мирддин снова в этом месте. А слова Брана о Ланселоте не хотели укладываться в голове мага. Он знал, что Нинева могла создавать защитные амулеты и преуспела в этом даже лучше него.
Вдруг он вспомнил и слова Мелваса:
«Меня убьёт наследник-маг без магии. Так сказала ведьма, оставив меня умирать под стенами замка Бенвик».
– Это невозможно, – Мирддин настойчиво отрицал свои же доказательства.
И всё же он любил Ниневу, даже после того, как Ллин показал, чего фея желала больше всего. Он втайне следил за ней и видел, как она предала своё естество и Грааль. Она оторвала половину своей души, оставив её в дар Граалю, а взамен впустила в себя краденные знания и сущностей-защитников к которым прибегал Валдассар.
Мирддин до последнего верил ей и хотел помочь, поэтому согласился достать Книгу Вечности, но поняв для кого она предназначалась, окончательно вырвался из коварных сетей водной ведьмы, и ушёл навсегда.
Маг начал поиски наследника, о котором говорил Грааль, и это ему удалось, когда он встретил короля Утера Пендрагона, поняв, что тот его возможный родственник по материнской линии. Он помог королю выиграть одну из битв и Утер призвал его в качестве союзника и своего побратима.
Потом был зачат Артур, но Утеру не суждено было воспитать мальчика, королевство было захвачено, а наследник надёжно спрятан в совершенно обычной семье.
– Зачем она так поступила? – вновь пробормотал Мирддин. – Для чего?
24
Всё было готово к возвращению в Камелот. Свита оказалась внушительной. Король Леодегранс не поскупился на охрану и разного рода подарки. Вперёд были отправлены гонцы и дозор, чтобы ненароком не нарваться на армию саксов.
– Позвольте мне отправиться вперёд вместе с дозором, – попросил Ланселот у Артура и тут же резко обернулся, встретившись со взглядом молодой королевы.
– Первый рыцарь среди гонцов? – Гвиневра подошла к ним. – Они без тебя справятся, – гордо проговорила королева. – Твой долг быть в свите короля.
Ланселот не совсем понял странный повелительный приказ. Артур стоял в раздумье.
– Гвиневра права, – наконец ответил молодой король.
– Прошу вас, сир, – продолжал настаивать Ланселот. – Вероника сказала, что среди гонцов будет её следопыт, возможно саксы где-то поблизости.
– Если так, то я согласен, – кивнул король. – Давно хотел поблагодарить его за помощь. Где он?
– Я точно не знаю. Сейчас все собираются, наверно среди её команды, – ответил Ланселот.
– Всё готово, сир. Можно выдвигаться, – подошёл Персиваль, подводя к королю коня.
– Дорогая, иди садись в карету, – Артур кивнул на экипаж. – Не переживай, за нашим первым рыцарем присмотрит Бедивер5252
Сэр Бедивер (англ. Bedivere или Bedevere, валл. Bedwyr, фр. Bédoier) один из приближенных короля Артура – рыцарь Круглого стола, который возвращает Экскалибур Владычице Озера.
[Закрыть]. – Он перевёл взгляд на Ланселота, – А ты поспеши, дозор уже отправился вперёд.
Гвиневра старалась поймать взгляд Ланселота, но парень намеренно отходил от неё в сторону, стараясь не смотреть, поставив между королевой и собой коня, которого держал за уздечку.
– Благодарю, сир, – Ланселот поклонился королю, сел на коня, и быстро затерялся среди свиты.
Гвиневра вздохнула и направилась к карете.
– Как ваша рана, сир? – тихо спросил Персиваль. – Может сядете в экипаж?
– Пройдёт, – отмахнулся молодой король, беря за узду коня.
К карете подбежала королева Сибилла и плача обняла Гвиневру, следом подошёл король Леодегранс.
– Девочка моя, – плакала женщина.
– Мама не плачь, а то и я расплачусь, – чуть всхлипнула Гвиневра.
Артур не замедлил подойти, ведя за собой коня.
– Вы и ваши рыцари всегда желанные гости в нашем доме, – напомнил Леодегранс.
– Благодарю, сир, – кивнул Артур.
Откуда-то рядом оказался Ллин и радостно зазвучала его музыка и слова:
– И смелость и боль, и радость, и слёзы,
Не страшны этой армии неприятеля грозы.
С молодой женой отправляется домой,
Проставленный рыцарь и легендарный король.
Недалеко стоял Мирддин, эти слова его немного позабавили, о чём свидетельствовала небольшая ухмылка.
– Легендарный? – Артур удивлённо осмотрел барда.
– Пусть так и будет, – ответил Леодегранс.
– Я не гожусь для легенд. Но твои песни завораживают. Приглашаю тебя в Камелот.
– С радостью, сир, – Ллин поклонился. – Улажу кое-какие дела и вскорости догоню вас.
– Дела? – Леодегранс засмеялся. – Ты сам не менее легендарный малый. Твоя музыка творит чудеса, – Леодегранс протянул барду небольшой мешочек с монетами. Тоже не откажусь от твоих услуг.
Ллин, забрал предложенное вознаграждение, ударил по струнам, и пропел:
– Служить готов и вам, и вам —
Двум легендарным королям.
– Ну и льстец, – сиял улыбкой Леодегранс. – А про королеву что споёшь? – он кивнул на дочь.
– Мила и прекрасна Гвиневры душа, и честь Камелота дарована ей,
Судьба неслышно идёт не спеша, и тайные двери открыты пред ней.
Волнение страсти и личных утех, тревога о том, чего может не быть,
Мы слепы когда хотим не того, и лучше не делать, чем вечность молить.
Мила и прекрасна Гвиневры душа, и честь Камелота дарована ей,
И сбудется то, что пошлют небеса, хочется верить, но лучше не верь.
Гвиневра вздрогнула и улыбка пропала с её лица. Ллин проиграл ещё несколько нот и поклонился королеве Камелота. Все молчали, пытаясь понять эти напевы.
– Странные слова, – хмыкнул Артур.
– И что означает твоё пророчество? – спросил Леодегранс.
– Я не знаю, сир. Я только пою, а слова возникают сами.
Ллин отступил на пару шагов от королевских особ и как можно галантнее вновь поклонился.
– Пророчества темны и туманны, – величаво ответил король Артур. – Верить мы будем в себя и в нашу победу.
– Хорошо сказано, мой друг, – улыбнулся Леодегранс. – Прямой вам дороги.
– Спасибо сир, вы сделали меня счастливым человеком. Ваша дочь отстоит честь Камелота.
Артур слегка чуть сморщился от боли, и быстро сел в седло. Рана, нанесённая мантикорой, до сих пор заживать не спешила, хотя казалось, что всё давно прошло.
– В путь! – выкрикнул король Артур.
Мать и отец расцеловали Гвиневру и молодая королева села в карету. Процессия тронулась в путь.
К карете подскакал Эрик.
– Ваше величество, Вероника с вами? – спросил принц.
– Нет, я сама удивлена, – ответила Гвиневра.
Эрик тут же подскакал к королю и вновь спросил:
– Сир, вы не видели Веронику?
– Нет. Может она с вашим следопытом. Ланселот сказал, что он среди гонцов.
– Где они?
– Давно ускакали вперёд.
Эрик подскакал к команде Саньбао и крикнул:
– Она в отряде гонцов! За мной!
Эрик, Саньбао, Харун и Мансур быстро ускакали вперёд.
С Артуром поравнялся Мирддин и тихо спросил:
– Почему ты не сказал, что рана до сих пор не зажила?
– Я не предал этому значение, пока она сегодня утром не открылась. Гвиневра перевязывала. Сейчас всё хорошо. Тебе Персиваль сказал?
– Нет. Садись в карету.
– Позже, – Артур поскакал вперёд.
Процессию весело провожали все жители королевства, кидали рыцарям цветы. Даже Гвиневра получила букет и поклоны от подданных.
Мирддин оглянулся на Гвиневру, которая сидела, чуть высунувшись в окно, ища взглядом Веронику. Девушки решили ехать вместе в карете, но юная воительница почему-то передумала и даже не сказала ей.
25
Вероника скакала рядом с Ланселотом. Гонцы уже довольно далеко были впереди, но тут в спину девушке словно что-то кольнуло. Она обернулась и едва разглядела скачущих за ними всадников.
– За ними погоня! – крикнула она.
Отряд из шести человек чуть остановился.
– Мечи наготове! – выкрикнул рыцарь Бедивер.
Это был уверенный, высокий мускулистый мужчина лет тридцати с тёмными волосами, и пронзительными карими глазами, которые быстро старались уловить ситуацию, он оглядывался по сторонам.
Воины разделились на позицию. Двое быстро скрылись за деревьями. Дорога тут пролегала неширокая, едва проедет карета. Один из воинов зажёг сигнальную стрелу. Этот сигнал вполне смогли увидеть из основной свиты, так как день был пасмурным.
Как только улеглась пыль от копыт их коней, Верника пригляделась.
– Не стреляйте! – закричала она. – Это наши!
Девушка вздохнула. Она так хотела ускользнуть от Эрика, но принц готов нагнать её, где угодно. Саньбао она тоже ничего не сказала, сговорившись с Ланселотом. Решение было глупым, её отсутствие всё рано заметили.
– А он не сдаётся, – тихо проговорил Ланселот. – Надо было им сказать.
– Не тебе решать, – грубо ответила принцесса, а потом поняв, что о ней всё-таки заботятся и беспокоятся, добавила, – Прости. Ты прав. Глупо получилось.
– Мы ждать не можем, – проговорил Бедивер. – Догоняйте.
Вероника кивнула. Рыцарь и трое воинов неспешно поскакали вперёд.
Эрик, Саньбао, Харун и Мансур подскакали к принцессе и Ланселоту.
– Ты с ума сошла!? – раздражённо выпалил принц. – Почему ничего не сказала!?
Вероника пустила Рики в галоп, устремляясь за ускакавшими вперёд гонцами.
– Стой! – завопил Эрик.
Принцесса свернула с дороги в лес. Эрик погнался за девушкой, но его конь, отпрянув назад, встал на дыбы, и принц свалился в мягкий куст, хотя нескольких царапин на лице и руках избежать не удалось.
Девушка вновь вернулась на дорогу и поскакала вперёд.
Саньбао поймал коня Эрика. Их животные так же вели себя неспокойно, явно чего-то испугавшись.
– Тебя тоже назвать предателем? – Эрик гневно глянул на Ланселота.
– Называй как хочешь, но я ей говорил, что вас стоит предупредить. Догоняйте, – рыцарь поскакал за Вероникой.
Принц сел в седло и молча устремился вслед за остальными.
– И что он так взбесился? – спросил Мансур.
– А ты подумай, – Саньбао сел на коня.
Харун рассмеялся. Мансур хмыкнул. Мореходы поскакали следом.
* * *
Наступал вечер. Гонцы чуть сбавили прыть, но шли вперёд, опережая едущую позади королевскую свиту ровно настолько, чтобы была видна издалека сигнальная стрела.
– Может привал? – посоветовал Эрик.
– Рано, – ответил Бедивер. – Совсем стемнеет, тогда и остановимся.
– Давно ты служишь королю? – спросил Ланселот.
– Как только Мирддин открыл всем правду, что Артур наш король. Многие знали, что у Утера Пендрагона был ребёнок, но никто не знал куда он делся. Мой дед служил Утеру. Славные защитники тогда полегли, пока не появился Мирддин, он дал нам надежду. Саксы бежали сломя голову, – гордо ответил рыцарь Бедивер. – А почему ты не с Артуром? – задал он ответный вопрос. – Я порядком удивлён, но не привык оспаривать решения короля.
– Высшее общество не для меня, – несмело ответил Ланселот.
– Мирддин и правда владеет магией? – спросил Эрик.
– Слухи всё это, – улыбнулся Бедивер. – Много чего говорят. Он отличный стратег, а об остальном лучше не знать. Эту тактику защиты обозов, он придумал: впереди главного войска идут по два-три гонца, и, если что-то не так, пускают в небо огненные стрелы. Трое скоро остановятся, а мы поскачем чуть дальше. Король наверняка уже сделал привал. И так до самого Камелота.
– Умно, – отозвался Саньбао.
– Кинан, Дан, Кеннет оставайтесь тут, – Бедивер остановил коня и кивнул воинам. – На этот раз у нас перебор с гонцами.
– Может разделимся на три группы? – предложил Эрик. – Охватим территорию побольше.
– Хорошая идея, – кивнул Бедивер. – Тогда здесь останется Кинан и ваших двое.
– Я останусь, – сказал Харун.
– И я, – вызвался Мансур.
– Удачи, – пожелал Саньбао.
Трое отступили чуть с дороги и спешились.
– Будем меняться каждые два часа, – проговорил Кинан.
Харун и Мансур кивнули.
Остальные устремились дальше, а спустя ещё немного времени следующими дозорными остались, Кеннет, Ланселот и Дан.
– А вас каким ветром к нам занесло? – спросил Бедивер, – Странные вы. Рыцари до сих пор гадают куда делся ваш следопыт.
– Он у нас сам по себе, – ответил Эрик, догадываясь кого недавно испугались животные, а он свалился с коня.
– Интересно, – хмыкнул Бедивер.
– Всё просто, – девушка недовольно взглянула на Эрика, стараясь объяснить более понятней. – Он знает эти места.
– Тогда вполне объяснимо, – Бедивер принял ответ на веру.
– Значит ты не веришь в магию? – спросил Эрик. – Странности Мирддина за версту видно.
– Верю, – ответил рыцарь. – Но предпочитаю об этом не распространяться. Вы, леди, тоже не из обычных, – он глянул на Веронику. – Верить и понимать – не одно и тоже.
– И всё же ты ему служишь, – допытывался Эрик.
– Да. Наши владения заполонили те, кто ни во что не верит, или готовы поверить во всякое. В мире много того, что нам неведомо, даже среди своих.
– Смотрите, впереди какая-то повозка, – указал Саньбао.
Все тут же достали мечи из ножен, внимательнее осматриваясь по сторонам.
Чуть в стороне от дороги стояла обычная небольшая повозка. На ней лежало что-то накрытое старым плащом. Эрик подцепил плащ мечом, но под ним оказалось только сено.
– Там кто-то есть, – шепнул Саньбао, кивая через заросли на небольшую просеку.
Раздалось резкое ржание лошади. Путников окликнул женский голос:
– Не пугайте её!
Из-за деревьев вышла женщина лет сорока, её тёмные волосы были причудливо сплетены и спускались по спине до пояса, а в глазах блеснул зелёный огонёк. Она несла ведро с водой попутно срывая какую-то траву, сминала её, и бросала в ведро. Она быстро подошла к кобыле и плеснула ей воду на морду.
Белая лошадь лежала на траве, она закрутила головой, выплёвывая наверняка неприятную жидкость.
– Пей дурёха, лучше будет, – проговорила женщина.
– Это ж надо беременную кобылу в телегу запрягать, – опустил меч Бедивер.
– Когда я отправлялась в путь, она и жениха ещё себе не нашла, – заулыбалась женщина и ещё немного плеснула снадобья на рот кобылы.
– Мы должны ей помочь, – решила Вероника. – Уже почти темно, а она тут одна.
– Спасибо, милая, не думала тут кого-то встретить, – ответила женщина.
Кобыла заржала и все лошади путников зафырчали, словно почувствовав её боль. Женщина вновь плеснула воду с настоем из трав в рот кобыле.
– Разведём костёр, – решил Эрик, спрыгивая с седла. – И ужин бы не помешал.
Мужчины принялись обустраивать место для привала.
– Чем я могу помочь? – Вероника подошла к женщине.
– Подержи ей голову, и попытайся открыть рот, – попросила женщина.
Вероника присела возле кобылы, гладя её холку и морду. Рики подошёл и опустившись на сложенные ноги, прижался к кобыле, согревая её со спины, и фыркнул ей что-то на ухо. Кобыла приоткрыла рот.
Женщина улыбнулась и полила снадобья в рот кобылы, а потом пристально стала осматривать девушку в мужской одежде.
– Ты не такая, как они, – она кивнула на команду.
– Вы тоже, – Вероника поднялась на ноги, чувствуя от женщины исходившую магическую ауру.
– Не бойся меня, я не враг. Меня зовут Моргана5353
Моргана или Могана ле Фэй, («Фея Морган»), известна как Морган [n] a, Morgain [a/e], Morgne, Morgant [e], Morge [i] n и Morgue [in]; а также в валлийском – Morgên y Dylwythen Deg; и корн. Morgen an Spyrys – чародейка из легенд о короле Артуре. Ранние появления Морганы в литературе не раскрывают её характер, кроме как роли богини, феи, ведьмы или волшебницы, в целом она доброжелательна и связана с Артуром, как его спасительница, целительница и защитница.
[Закрыть].
– А я Вероника.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.