Текст книги "Женщина, которая легла в кровать на год"
Автор книги: Сью Таунсенд
Жанр: Зарубежный юмор, Юмор
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)
Глава 36
Мистер Лин очень обрадовался, увидев почерк сына на конверте, который забрал из районного почтамта в пригороде Пекина. Наверное, Хо прислал почтительное сыновнее поздравление с праздниками. Мистер Лин слышал, что в Англии принято всенародно отмечать день рождения Иисуса Христа, который, как говорят знающие люди, не только сын английского Бога, но и коммунист-революционер, замученный пытками и казненный жестокими оккупантами.
Мистер Лин решил набраться терпения и распечатать конверт дома. А еще лучше – вручить письмо жене и насладиться ее радостью. Они скучали по сыну. Решение отправить Хо учиться в Англию далось им нелегко, но не годится, чтобы сын стал рабочим, как родители. Они хотели, чтобы Хо сделался пластическим хирургом и зарабатывал много денег. Юные китаянки во всем мире стыдятся своих узких глаз и маленьких грудей и готовы платить за исправление ошибок природы.
Мистер Лин остановился у продуктового ларька, чтобы купить живую курицу. Он выбрал особь, которой хватит на несколько дней, заплатил и, держа птицу вниз головой, направился на овощной рынок, где купил коробку яблок в подарок жене. Упакованные яблоки стоили в пять раз дороже развесных, но мистер Лин очень любил свою жену. Она редко ему прекословила, волосы у нее все еще черны, а на лице совсем мало морщинок. Грустит она только в минуты, когда думает о дочери, которой им не суждено обзавестись. Он дошел до детской площадки у блочной башни, на двадцать седьмом этаже которой находилась их квартира.
Мистер Лин задрал голову и присмотрелся к своему окну. Он надеялся, что лифт работает.
Когда мистер Лин, тяжело дыша, вошел в квартиру, жена вскочила и поспешила в прихожую.
– Смотри-ка, кто нам написал. – Он протянул письмо от Хо.
Жена радостно улыбнулась и осторожно потрогала яркую красно-зелено-золотую рождественскую марку, словно то была драгоценность.
– Это в честь дня рождения английского Иисуса, – сказала она.
Курица кудахтала и вырывалась. Мистер Лин отнес ее на маленькую кухню и бросил в маленькую раковину. Потом супруги сели напротив друг друга за маленький стол. Миссис Лин положила между ними письмо.
Мистер Лин вытащил упаковку яблок и разместил рядом с конвертом.
Жена застенчиво улыбнулась.
– Это тебе, – сказал он.
– Но я тебе ничего не купила! – воскликнула она.
– В этом нет нужды, ведь ты подарила мне Хо. Ну давай же, открывай конверт.
Миссис Лин медленно и осторожно распечатала письмо и пробежала взглядом первые строчки. Затем внезапно отложила листок, лицо ее окаменело. Она подтолкнула письмо к мужу и прошептала:
– Мужайся, дорогой.
Мистер Лин несколько раз вскрикнул, читая послание.
Дойдя до конца, он сказал:
– Никогда не любил мак[20]20
Poppy – «мак» (англ.).
[Закрыть]. Лишенное гармонии, вульгарное растение и разрастается быстро, как сорняк.
Курица из раковины протестующе кудахтнула.
Мистер Лин встал, взял острый нож и деревянную доску и быстро перерезал птичью шею. Бросил курицу обратно в раковину и долго смотрел, как яркая кровь стекает в слив, рисуя пламенеющий цветок.
Глава 37
В канун Нового года в дверь позвонила незнакомая женщина и спросила, может ли она побеседовать с Евой. Титания, чья очередь была открывать дверь, заколебалась:
– Могу я узнать ваше имя?
– Я живу в конце Редвуд-роуд. Пожалуй, предпочту остаться анонимом.
Титания пригласила гостью подождать в прихожей, а сама поднялась по лестнице.
Увидев ее, Ева сказала:
– Ох, ты надела этот жуткий фартук, который Брайан подарил мне на Рождество. Что еще ты прибрала к рукам?
– Только твоего мужа, – рассмеялась Титания.
– Этот оливковый цвет тебе, однако, идет. Носи его почаще, – посоветовала Ева и добавила: – Зови ее наверх.
Когда Титания ушла, Ева пальцами расчесала волосы и поправила подушки.
Женщина была средних лет и, похоже, довольно давно приняла решение позволить волосам расти а-ля натюрель, седыми и косматыми. В сером спортивном костюме и серых же кроссовках она походила на беглый карандашный рисунок на белом листе.
Ева пригласила незнакомку сесть на залитый супом стул.
Гостья спокойно заговорила:
– Меня зовут Белла Харпер. Я прохожу мимо вашего окна как минимум четыре раза в день.
– Да, я видела, как вы отводите детей в школу, – кивнула Ева.
Белла вытащила из кармана ветровки горсть бумажных платков.
Ева внутренне приготовилась к неизбежному. У нее давно развилось отвращение к слезам. Нынче люди слишком легко впадают в плаксивость.
– Мне нужен совет, как лучше уйти от мужа, – сказала Белла. – Это Рождество стало для меня пыткой. Он всех нас измучил. Мне кажется, будто мои обнаженные нервы треплет ледяной ветер. Не уверена, что смогу и дальше с этим справляться.
– И почему же вы пришли ко мне? – спросила Ева.
– Потому что вы всегда здесь. Иногда ранним утром я хожу тут поблизости и вижу, как вы курите у окна.
– Я глупая женщина, – грустно призналась Ева. – Вам не имеет смысла просить у меня совета.
– Мне нужно поделиться своей историей с кем-то, кого не знаю и кто не знает меня.
Ева подавила зевок и попыталась придать лицу выражение заинтересованности. Она-то знала, что советы никогда не приводят ни к чему хорошему.
Белла вертела салфетку. Ева подсказала:
– Ладно, жили-были… Так?
– Да, жили-были мальчик и девочка, и жили они в одной деревне. Когда им исполнилось по пятнадцать, они обручились. Обе семьи были очень счастливы. Однажды мальчик вышел из себя, потому что девочка не могла бежать с ним наравне. Он закричал на подружку и напугал ее. Потом, незадолго до свадьбы, мальчик и девочка сидели в его машине. Девочка вытащила прикуриватель из гнезда и случайно уронила его на коврик. Мальчик ударил ее по правой щеке. Потом развернул лицом к себе и саданул по левой. Он выбил девочке два зуба, и ей пришлось срочно идти к стоматологу. Синяки сходили шесть недель. Но свадьба все равно состоялась. Прошло совсем немного времени, и мальчик принялся избивать девочку каждый раз, когда был не в духе, но после побоев всегда умолял простить его. Мне следовало уйти от него до рождения детей.
– Сколько у вас детей? – спросила Ева.
– Двое мальчиков, – вздохнула Белла. – Я так его боюсь, что не могу расслабиться, когда он дома. Как только он возвращается с работы, сыновья прыскают по своим комнатам и запирают двери. – Белла стиснула руки. – Конец истории.
– И вы ждете совета, как поступить? – нахмурилась Ева. – Сколько вы знаете сильных мужчин?
– О нет, я против эскалации насилия.
– Сколько вы знаете сильных мужчин? – повторила Ева.
Белла мысленно подсчитала:
– Семерых.
– Позвоните этим семерым и попросите их прийти вам на помощь. Сами понимаете, что пора.
Белла кивнула.
– Как зовут вашего мужа?
– Кеннет Харпер.
– И как долго вы собираетесь терпеть Кеннета Харпера?
– Я хотела начать новый год без него. – Гостья посмотрела на часы и в ужасе воскликнула: – О нет! Он в пабе, но к девяти вернется домой на ужин. Уже восемь, а картошка нечищеная! Мне пора. Муж сердится, когда я запаздываю с едой.
– Где ваши дети? – перебила Ева.
– У моей мамы.
Белла уже торопилась к двери.
– Соберите своих защитников, позвоните им прямо сейчас. Скажите, что ждете их здесь.
– Я не одобряю линчевателей, – покачала головой Белла.
– Это не линчеватели, а ваши родные и друзья, способные защитить вас и ваших детей. Представьте, что вы живете в вашем доме без Кеннета Харпера. Ну же, закройте глаза и вообразите.
Белла зажмурилась так надолго, что Ева обеспокоилась, не заснула ли гостья.
Потом Белла достала телефон и начала обзванивать номера из списка быстрого набора.
Вернувшись из винного магазина с шестью бутылками игристого, упаковкой пива «Карлинг блэк лейбл», ящиком розового вина и двумя огромными пакетами чипсов для празднования Нового года, Брайан удивился, обнаружив в доме группу мужчин, частью сидящих на лестнице, частью подпирающих стены прихожей.
Он кивнул незнакомцам и пошутил:
– Боюсь, вы рановато на день открытых дверей, потому что наши двери еще закрыты.
Предводитель незнакомцев, крепыш во фланелевой клетчатой рубашке и грязных сапогах, объяснил:
– Моя сестра попросила нас помочь ей выставить мужа из дома.
– В канун Нового года? – ахнул Брайан. – Бедный парень. Разве это не чересчур?
Мужчина помоложе, беспрерывно сжимающий и разжимающий кулаки, сказал:
– Ублюдок этого заслуживает. Я еще у алтаря хотел ему голову оторвать.
Здоровяк с обветренным лицом и собственноручно сделанной стрижкой добавил:
– Дети не зря его боятся. Но она никогда не уйдет от него, потому как козел грозится повеситься. Да хоть бы и так.
Сидевший на ступеньках мужчина постарше с усталыми глазами вздохнул:
– Надо было сбросить мерзавца в силосную яму, когда явился просить руки моей дочери. – Он посмотрел на Брайана и, решив, что они ровесники, спросил: – У вас есть дочь?
– О да, – кивнул Брайан. – Ей семнадцать.
– Что бы вы сделали, если бы узнали, что вашу дочь регулярно избивают?
Брайан поставил ящик с вином на пол, подергал себя за бороду и задумался. Наконец сказал:
– Я бы связал негодяя, заткнул ему рот кляпом, отвез в ближайшую каменоломню и нейлоновой веревкой привязал к подходящему валуну морскими узлами. Потом докатил бы камень до обрыва, сбросил вниз и дождался всплеска. Проблема решена.
Нервный мужчина возразил:
– Но так же нельзя. В какой стране мы бы жили, если бы спокойно убивали тех, кто нам не по душе? Превратились бы в Сомали, только климат погнуснее.
– Этот парень спросил, что бы я сделал в определенной ситуации, и я ему ответил, – возразил Брайан. – Короче, мне тут еще праздничную вечеринку организовывать. Но если вам нужны координаты каменоломни…
– Спасибо, но не думаю, что дойдет до крайних мер, – вздохнул пожилой мужчина. – Но если все же придется, то у нас прямо за домом силосная яма, да и свиньи всегда голодны.
– Ну, желаю вам всего хорошего. Счастливого Нового года, – резюмировал Брайан. Он протиснулся мимо мужчин на кухню и принялся выставлять бутылки на стол.
Титания уже протирала бокалы.
– Каждый раз, открывая входную дверь, я сталкиваюсь с чьими-то проблемами, – посетовал Брайан.
Наверху Белла говорила по телефону с мужем. Тот вопил так громко, что Ева боялась, как бы телефон не взорвался. Белла дрожащим голосом произнесла:
– Кеннет, я со своей семьей. Мы совсем недалеко от нашего дома и сейчас уже подойдем. – Она отключила телефон и сказала Еве: – Я не могу так с ним обойтись.
– Этим гадам все сходит с рук, потому что они знают – мы их жалеем. Вот и играют на нашем мягкосердечии. Если вы всей командой пойдете туда сейчас, в десять и духу его не будет в вашем доме.
– Но куда он денется? – всхлипнула Белла.
– Его мать жива? – спросила Ева. Белла кивнула:
– Да, она живет всего в пяти милях отсюда, но Кеннет никогда ее не навещает.
– Значит, этот Новый год она отпразднует не в одиночестве, не так ли?
Позже Ева наблюдала из окна, как семеро мужчин и Белла разговаривают на улице.
Потом они целенаправленно двинулись в сторону дома Харперов.
Глава 38
Ева поняла, что наступила полночь, по бою церковных колоколов и взрывам фейерверков. Она услышала, как внизу хлопнуло шампанское и Брайан завопил:
«С Новым годом!»
Она подумала о прошлых празднованиях Нового года. Ева всегда ожидала от новогодней ночи чего-то особенного. Тщетно надеялась, что случится нечто волшебное, едва стрелки часов сойдутся на двенадцати.
Но раз за разом все проходило одинаково.
Она никогда не пела с общим хором «Старое доброе время». Ей нравились слова «Да здравствует доброта!», и она завидовала тем, кто оживленно и шумно праздновал, но хороводов она водить не могла. Люди разрывали кольцо, призывая ее присоединиться, но Ева неизменно отказывалась.
– Мне нравится смотреть, – уверяла она. А Брайан, пролетая мимо, говорил:
– Ева не умеет веселиться.
И это было так. Ей даже не нравилось само слово «веселье». Оно ассоциировалось с натужной жизнерадостностью, клоунами и дешевым фарсом, с северокорейскими парадами, на которых неразличимые маленькие корейцы синхронно отплясывают с приклеенными улыбками.
А сейчас ей хотелось пить и есть. Очевидно, о ней опять забыли.
Ранним утром Брайан прошелся по улице, разнося по соседям листовки с приглашением на день открытых дверей. В листовке было написано (Еву передернуло от слова «заглядывайте»):
Милости просим, заглядывайте и веселитесь! Давайте познакомимся.
Приносите выпивку с собой.
Закуски найдутся, но лучше подкрепиться перед визитом.
Воспитанные дети допускаются.
Наши двери открыты для вас с 9.30 вечера.
P. S. Доктор Брайан Бобер проведет короткую экскурсию по обсерватории, и, в зависимости от ясности (или, как выражаются неастрономы, погодных условий/облачности), можно будет увидеть Сатурн, Юпитер, Марс и другие планеты поменьше или подальше.
Ивонн через интернет купила Еве очаровательный медный колокольчик с Бали – средство связи с обитателями дома, но Ева еще ни разу не позвонила в него. Ей казалось не вполне приличным призывать таким образом людей, чтобы те ее обслуживали. Лучше подождать, пока кто-нибудь о ней вспомнит и принесет еды. За стенкой близнецы что-то бормотали и со сверхъестественной скоростью барабанили по клавиатурам. То и дело раздавались взрывы смеха и выкрики: «Дай пять!»
Ева услышала, как по лестнице поднимаются Руби и Ивонн.
– Не знаю, идти с этим к доктору или нет, – бормотала Руби. – Это может оказаться безвредной кистой.
– Как тебе известно, Руби, – отвечала Ивонн, – я тридцать лет проработала в регистратуре. Уж я-то смогу отличить кисту от чего похуже.
Мать и свекровь, похоже, зашли в ванную. Руби говорила без привычной уверенности:
– Мне снять жилет, блузку и бюстгальтер?
– Конечно, я же ничего не смогу определить сквозь несколько слоев ткани, верно? – отозвалась Ивонн. – Не стесняйся, я в своей жизни тысячи сисек повидала.
Минута тишины, а затем Руби промямлила:
– Думаешь, у Евы нервный срыв?
– Подними руку над головой и замри… – скомандовала Ивонн. – Да, разумеется, у нее нервный срыв. Я это с первого дня твержу.
Снова тишина. Потом голос Ивонн:
– Одевайся.
– И? Что думаешь? – спросила Руби.
– Думаю, тебе обязательно нужно на рентген. У тебя там опухоль размером с лесной орех. Как давно ты о ней знаешь?
– Я слишком занята, чтобы шляться по больницам. – Руби понизила голос: – Мне ведь необходимо приглядывать за ней.
Ева гадала, верно ли, что у нее нервный срыв.
Несколько лет назад Джил, работавшая вместе с Евой в библиотеке, внезапно начала разговаривать сама с собой, бормоча про то, как несчастлива в браке с Берни Экклстоуном. Потом она принялась швырять на пол все книги в красных обложках, выкрикивая, что они следят за ней и передают сведения в МИ-5. Если кто-то отваживался к ней приблизиться, она обзывала доброхота агентом Системы. Какой-то недоумок вызвал охранников и попытался выволочь Джил через запасной выход. Она дралась со сторожами как дикое животное – кусалась, царапалась и рычала, – а потом вырвалась и умчалась в университетский парк.
Ева и охранники помчались за ней. Грузные мужчины вскоре запыхались и отстали, и вышло так, что беглянку нашла именно Ева. Джил лежала на земле, вцепившись в траву и приговаривая: «Помоги мне! Если пальцы разожмутся, меня ветром унесет!»
Тогда Ева подумала, что лучше всего оседлать Джил и прижать ее к земле. При появлении тяжело дышащих охранников Джил снова начала кричать и вырываться. По парку на большой скорости неслась полицейская машина с включенной сиреной. Ева больше ничем не могла помочь коллеге. Полицейским и охранникам удалось скрутить Джил и затолкать в автомобиль, тут же умчавшийся прочь.
Когда Еве наконец разрешили навестить Джил в психиатрическом отделении, то в первый миг она даже не узнала ее. Джил сидела в безликой комнате на пластмассовом стуле и слегка раскачивалась. Другие пациенты пугали Еву. Телевизор вопил невыносимо громко.
«Это бедлам, – ужаснулась тогда Ева. – Самый настоящий бедлам».
Шагая к выходу с территории больницы, она говорила себе: «Лучше умереть, чем оказаться в подобном месте».
Несколько лет спустя она видела любительскую постановку «Марат/Сад»[21]21
«Марат/Сад» – пьеса немецкого драматурга П. Вайса (1964), экранизированная П. Бруком в 1967 г. Полное название пьесы исчерпывающе описывает содержание: «Преследование и убийство Жана-Поля Марата, представленное артистической труппой психиатрической лечебницы в Шарантоне под руководством господина де Сада».
[Закрыть] в исполнении студентов и преподавателей. Брайан очень убедительно изображал лунатика. Несколько недель после спектакля Еву преследовала мысль, что безумие таится прямо за углом и выжидает, когда она крепко уснет, чтобы пробраться к ней в голову и поработить ее.
Ева немного подремала. Проснувшись, испугалась, увидев на заляпанном супом стуле свою многодетную соседку Джули.
– Я смотрела, как ты спишь. Храпишь довольно громко, – сказала Джули. – Пришла вот пожелать тебе счастливого Нового года, чтобы хоть ненадолго выбраться из того дурдома, который зову своим домом. Я на грани, Ева. Они меня совсем не слушают. Потеряли ко мне всякое уважение! Мы целое состояние истратили на рождественские подарки для мальчишек. Стив купил старшим по приставке, а для Скотта – отдельный телевизор, чтобы малыш мог смотреть мультики перед сном. Еще они получили от Санты большой мешок разных игрушек и половину уже успели поломать. Стиву не терпится вернуться на работу, как и мне.
Злая от голода Ева выпалила:
– Бога ради, Джули, если сыновья плохо себя ведут, забери ты у них эти чертовы приставки! Запрети гулять, пока не научатся уважать старших. И напомни Стиву, что он давно уже взрослый мужчина. Этот его заискивающий тон на ребятню не действует. Он вообще умеет повышать голос?
– Только когда смотрит по телику футбол.
– Вы со Стивом боитесь приучать свой выводок к дисциплине, потому что думаете, что за строгость дети вас разлюбят, – поставила диагноз Ева и заорала: – Вы ошибаетесь!
Джули подскочила.
Ева пожалела, что сорвалась на крик, – теперь обе не знали, что сказать дальше.
Соседка критическим взглядом посмотрела на волосы Евы:
– Хочешь, я тебя подстригу и прокрашу корни?
– Когда дети снова пойдут в школу, ладно? Прости, что сорвалась, Джули, но я ужасно голодна. Принесешь мне немного еды, пожалуйста? Домашние постоянно забывают про меня.
– Или пытаются голодом выманить тебя отсюда! – хмыкнула Джули.
Когда Джули удалилась в свой домашний хаос, Еву захлестнула жалость к себе, она почти раскаялась, что не пасется сейчас внизу у фуршетного стола. Снизу донесся крик Брайана:
– «Brown Sugar»! Давай, Титания!
Заиграла музыка, и Ева представила, как муж с любовницей танцуют по кухне, подпевая «Роллинг Стоунз».
Глава 39
Первого января Брайан и Титания большую часть послеобеденного времени занимались любовью. Брайан принял виагру в пятнадцать минут третьего и до сих пор не истощился.
Время от времени Титания поощрительно стонала:
– Боже мой!
Но на самом деле с нее уже было достаточно. Брайан исследовал и заполнил почти все ее отверстия, и Титания порадовалась, что ему, очевидно, приятно этим заниматься с ней, но ее ждали дела и встречи. Она рассеянно забарабанила пальцами по спине любовника, чем только подзадорила его, и не успела опомниться, как Брайан перевернул ее лицом вниз так, что она едва не задохнулась, вдавленная в подушки из утиного пера. Ей пришлось буквально бороться за глоток воздуха.
– Боже мой! – простонала она. – Ты меня убиваешь!
Брайан остановился, чтобы перевести дух, и сказал:
– Слушай, Титания, можешь кричать что-нибудь другое? «Боже мой» мне ничуть не помогает.
Титания пробормотала:
– Мы словно два водяных буйвола в одной упряжке, которые без конца крутят чертово колесо. Сколько виагры ты принял?
– Две таблетки, – признался Брайан.
– Одной было бы достаточно, – буркнула Титания. – Я бы уже успела закончить с глажкой.
Брайан предпринял сверхчеловеческое усилие, представляя разные картинки, которые годами помогали ему возбудиться и завершить начатое: декольте мисс Фокс, учительницы физики в школе имени кардинала Вулси, француженок топлес на пляже близ Сен-Мало, женщину, лижущую рожок мороженого в булочной.
Но ничего не помогало. Битва продолжалась. Титания поглядывала на часы. Голова ее уже свешивалась с кровати. Она увидела свои скомканные носки, которые считала похороненными под комодом.
– Боже мой всемогущий! – воскликнула она. – Да сколько можно?!
– Займемся жестким сексом? – прохрипел Брайан.
– Я уже им занимаюсь! – рявкнула Титания. – Если ты сейчас же с меня не слезешь, я…
Она не договорила. Брайан наконец изверг семя, да так яростно и шумно, что Руби, промывавшая под садовым шлангом вонючую щетину швабры, предположила, что зять поселил в сарае дикое животное.
Но ее больше ничто не могло удивить. Когда-то она думала, что отдавать фунт семьдесят за бутылку воды из Исландии – самая большая глупость в мире, если из крана льется вполне хорошая вода. Но она ошибалась. В какой-то момент, когда она отвлеклась, мир окончательно сошел с ума.
Александр открыл дверь – ее обычно закрывали только на щеколду – и крикнул:
– Привет! Отозвалась одна Ева.
Он зашагал по лестнице, репетируя про себя, что скажет. Он уже давно не признавался женщине в любви.
– С Новым годом! – приветствовала его Ева. – Выглядишь замерзшим.
– Ага… И тебя с Новым годом. Ездил на Бикон-хилл порисовать. Никогда прежде не писал заснеженный пейзаж. Не знал, что в снеге так много оттенков белого.
Чудная мешанина получилась. На обратном пути увидел Руби и подбросил ее домой. Она говорит, Брайан и Титания очень шумно изображали животных в его сарае.
– Уже слышу, как соседи вострят перья, готовясь писать петицию о жестоком обращении.
Оба рассмеялись.
– Меня интригуют их отношения, – призналась Ева.
– По крайней мере, у них есть отношения.
– Но они, похоже, не нравятся друг другу.
– Мне нравишься ты, Ева, – сказал Александр. Глядя ему в глаза, Ева ответила:
– И ты мне нравишься, Алекс.
Пространство между ними сделалось хрупким, словно замерзший парок от дыхания, готовый расколоться от любого неверного слова.
Ева приподнялась и посмотрела в окно на снег:
– Свежие сугробы… здорово для снеговиков, катания на санках. Я бы с радостью…
Она замолчала, но Александр быстро подхватил:
– И ты можешь, Ева! Можешь съехать с горки, обнимая меня за талию! У меня есть санки в грузовичке.
– Только не пытайся выманить меня из кровати!
– Вот уже несколько лет, как мне приходится напрягаться, чтобы затащить женщину в кровать, – пошутил Александр.
Ева улыбнулась.
– Думаю, моим первым новогодним зароком станет «не пускать в свою жизнь нового мужчину».
– Мне жаль это слышать. Я ведь пришел признаться, что люблю тебя.
Ева перекатилась к краю кровати и прижалась к стене.
– Я что-то не так понял?
Ева осторожно произнесла, не желая оскорбить чувства Алекса:
– Возможно, я подавала неверные сигналы, как сказала уволенная работница железной дороги.
– Возможно, мы оба подавали неверные сигналы.
Могу ли я просто описать, что чувствую?
Ева кивнула.
– Я люблю тебя, – улыбнулся Александр. – Хочу жить с тобой до конца своих дней. И тебе не придется вставать с кровати. Берусь таскать тебя прямо в ней по «Сэйнсбери», а если захочешь, и в «Гластонбери» отвезу.
Ева покачала головой:
– Нет, не желаю это слушать. Я не стану отвечать за чье-то чужое счастье. У меня плохо получается.
– Я сам буду за тобой присматривать и отвечать за твое счастье. Мы вполне можем быть вместе. Я залягу в кровать рядом с тобой. Сделаюсь Йоко для твоего внутреннего Джона, если пожелаешь.
– У тебя есть дети, и у меня есть дети, – сказала она. – И ты наверняка знаешь, что Брианна в тебя влюблена. Не хочу соперничать за мужчину с ней.
– Это просто детское увлечение. Истинная любовь всей ее жизни – Брайан-младший.
– Я устала присматривать за маленькими детьми. Голос Александра от изумления подскочил на октаву:
– Тебе не нравятся мои дети?
– Они чудесные и забавные, – вздохнула Ева. – Но с меня достаточно воспитания подрастающего поколения. Невыносимо смотреть, как разбиваются их иллюзии, когда ребятишки понимают, в каком мире мы живем.
– Бывает, и разбиваются, но мир-то все равно фантастически прекрасный. Если бы ты видела, как сегодня мерцал снег под солнцем… и деревья, с которых серебряным дождем сыплется иней…
– Прости.
– Могу ли я прилечь рядом?
– На покрывало.
Александр снял промокшие ботинки, поставил их на батарею и растянулся рядом с Евой.
Солнце зашло, но мерцающий снег позволял видеть очертания предметов в комнате. Ева и Александр держались за руки и смотрели в потолок. Говорили о бывших любовниках, о его покойной жене и о ее живом муже. В комнате было тепло, становилось все темнее, и вскоре они уснули бок о бок, как мраморные статуи на надгробиях.
Вернувшись после похода в магазин, где она потратила подарочные купоны на акварельный альбом для Александра, Брианна открыла дверь комнаты Евы и увидела, что мать спит, лежа поверх покрывала.
На подушке лежала записка. Брианна вынесла листок в коридор и прочитала:
Дорогая Ева,
Сегодня случился один из лучших дней в моей жизни. Снег был чудесен, а лежа рядом с тобой, я чувствовал себя счастливым, впервые за долгие годы.
Мы любим друг друга, я в этом уверен. Но я постараюсь соблюдать дистанцию. И почему все, связанное с любовью, причиняет такую боль?
Алекс.
Брианна отнесла записку в свою комнату, разорвала на мелкие клочки и затолкала их в пустой пакет из-под чипсов, который выудила из мусорной корзины.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.