Текст книги "Треки смерти"
Автор книги: Сюсукэ Митио
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
6
– Значит, все-таки Такидзава Сёити совершил самоубийство?
Оцука закинул в рот бобы, которые купил в комбини на Сэцубун[44]44
Сэцубун – праздник весны, отмечается в начале февраля. Связан с ритуалом изгнания демонов при помощи бобов, которые разбрасывают, крича: «Счастье – в дом, черти – вон!» – Прим. пер.
[Закрыть]. «Берите», – он протянул пакет мне, и я тоже съела несколько штук.
– Может быть, мы все это придумали?
По пешеходной дорожке в парке шли люди, одетые кто в повседневную одежду, кто в традиционную, половина на половину. Мы сели на скамейку рядом с кустами и перекусили онигири вместо пропущенного обеда.
Прошло около двух недель. Мы не смогли найти никаких новых улик по делу самоубийств Сёити и Рэны. А вчера начальник отдела приказал нам помочь с раскрытием другого дела. Я продолжила обучать Оцуку, мы опять ходили везде вместе. Сегодня утром в одной из гостиниц среднего уровня было совершено преступление – агрессивное применение физической силы в отношении нескольких потерпевших. Мы как раз закончили опрашивать всех, кто имеет отношение к этому делу.
Каких только журналов с интервью Такидзавы Сёити мы ни прочитали, но ничего примечательного не нашли, никакого урожая не собрали. Нам удалось вновь встретиться с Иидой Такуми, но о телефонном разговоре с Рэной он говорил одно и то же, мы так ничего от него и не добились. В отношении вновь проявившегося психогенного нарушения цветового зрения у Сёити, кажется, мы полностью ошиблись. Я нашла торговца картинами, который встречался с Сёити по поводу полотен Сёдзая всего за несколько дней до его смерти. Мы с Оцукой сразу же поспешили к нему. Торговец рассказал, что они обсуждали различные произведения японской живописи, просматривая каталоги и сами картины. Обсуждали они и цветовые решения картин, и торговец не почувствовал никакого диссонанса. Когда я спросила, не было ли у Сёити каких-либо проблем с различением цвета – это был очень прямой вопрос, на который я решилась, – торговец рассмеялся: «Это невозможно».
– Они по-прежнему рьяно обсуждают подробности.
Оцука, хрустя бобами, просматривал еженедельный журнал, который купил в комбини. На открытой странице была напечатана статья о смерти супругов Такидзава. История про позу Сёити, полностью совпавшую с его автопортретом, впоследствии стала известна СМИ, и все каналы и агентства принялись обсасывать эту страшную и притягательную тайну. Хотя полиция официально не объявляла о том, что поза тела и автопортрет схожи, видимо, кто-то из следственного отдела проговорился.
– Если загадка не разгадана, то можно писать про нее все что заблагорассудится.
Пробежав глазами статью, я съела один боб.
Разгадки и интерпретации были почти те же, что и в предыдущих статьях, которые я читала. Писали следующее. Такидзава Сёити, сын великого художника, встретил закат жизни, так и не сумев реализовать свою мечту, и его охватило отчаяние. И, наверное, поэтому он умер, повторив свой автопортрет, который являлся квинтэссенцией его собственной жизни. Довольно абстрактное объяснение и, вероятно, правдоподобное – так я сейчас чувствовала. Что касается Рэны, то здесь результативной считалась следующая версия: узнав о смерти мужа, она испытала такое горе, что решила свести счеты с жизнью. И это тоже могло оказаться правдой.
– Интересно, получится ли у Михо в конце концов справиться со своими эмоциями?
Мы еще раз встретились с Кацураги Михо. Я хотела спросить, не знает ли она что-нибудь про тот автопортрет и какова вероятность, что Рэна лгала, когда говорила о жестоком обращении мужа. Чтобы узнать ответы на эти вопросы, мы пришли к Михо домой. В ответ на первый вопрос она сказала, что даже не понимает, о чем идет речь, и в замешательстве покачала головой. Но как только я задала свой второй вопрос, Михо напряглась всем своим маленьким тельцем, как будто услышала громкий хлопок около ушей.
– На самом деле… какой-то частью своего сознания я понимаю…
Она так сильно зажмурила глаза, что у нее поменялся изгиб век, и крепко сжала кулаки. Но, в противоположность этому, ее голос звучал абсолютно бесстрастно. Как будто ее заставили продекламировать безумно скучный текст.
– Ведь господин Такидзава не был таким человеком. Он бы и мухи не обидел. Где-то в глубине души я понимаю, что вполне возможно, Рэна все придумала. Может, она врала, потому что хотела быть вместе с Иидой? Может, ради этой лжи она использовала меня? Именно поэтому, когда Рэна попросила меня сделать запись, я согласилась. Благодаря этому ложь Рэны была бы разоблачена… И можно было бы понять, что господин Такидзава – это тот самый господин Такидзава, которого я знаю… Но это… так… как же это…
С каждым новым словом ее все сильнее охватывали эмоции, и в конце концов они полностью овладели ею. Я поняла, что Михо больше ничего не сможет сказать, из глаз ее одна за другой капали слезы. В твердой скорлупе, оберегавшей ее чувства, появилась трещина, и она расползлась по скорлупе, расколов ее. Чувства Михо обнажились, и она зарыдала в голос. Свитер с дырочкой на плече, потертая мебель, обои, занавески, наши сердца – плачущий голос проник везде. Она широко раскрыла рот, как маленький рыдающий ребенок, не пытаясь спрятаться.
– Похоже, ей придется справляться со многими эмоциями.
– Говорят, женщины поплачут, и им сразу легче становится. Это правда так?
– Ты дурак, что ли?
Я смотрела на плачущую Михо и думала об их взаимоотношениях с Рэной. Конечно, у меня не было четкого представления о них. Но с самого начала записи, когда ее услышала, я подумала, что, наверное, эти отношения основаны на абсолютном подавлении и подчинении. Но они были настолько долгими, что ни Михо, ни Рэна сами этого не осознавали.
Такидзава Сёити, объект ее мыслей, и внезапно вышедшая за него замуж Рэна, которая, несмотря на свой брак, изменяла мужу с Иидой и не стеснялась рассказывать об этом. А с другой стороны – Михо, всегда подавлявшая свои чувства. Эти подавленные чувства искривлялись под плотной скорлупой, их количество росло, они накладывались одно на другое и разрастались. Михо нашла способ делать вид, что не обращает на них внимания. Но справиться с разросшимися чувствами она не смогла. Вскоре скорлупа распалась на мелкие кусочки, которые поранили ее сердце в нескольких местах.
– Это я убила Рэну, – во время первого допроса заявила Михо.
Она имела в виду, что Рэна совершила самоубийство из-за упреков Михо в том, что она, Рэна, повинна в смерти Такидзавы Сёити. Может быть, в тот момент Михо руководило не чувство вины, а ей в самом деле хотелось, чтобы это так и было? Я не могла отделаться от этого ощущения. В самом конце она поменяла местами подавление и подчинение, сама стала управлять действиями Рэны и заставила ее сделать выбор в пользу смерти. Вероятно, Михо хотелось оставаться в плену этой иллюзии? Может, мне не показалось, что тогда на ее бледных щеках скользнуло некоторое подобие улыбки?
– Все же я думаю, поплакать – дело хорошее.
– Точно, – кивнул Оцука с серьезным выражением на лице.
Но понял ли он, с чем согласился, осталось загадкой. Белый пакет, который кто-то, наверное, выкинул, летел по ветру, перекатываясь по пешеходной дорожке.
– Вот она – ирония судьбы.
Он показал пальцем на последнюю часть статьи в еженедельном журнале. Все картины, оставшиеся в студии Сёити, стали распродаваться за бешеные цены. В самом деле ирония, учитывая, как игнорировала его художественная элита, когда он изо всех сил старался добиться признания. Вот уж действительно переобулись.
– Думаю, Маяко сильно удивлена.
При разводе Сёити попросил ее разобраться с картинами. И если будет спрос, то продать их. Но наверняка Маяко себе и представить не могла, что будет так. Она не похожа на человека, привязанного к деньгам, так что и сомнения нет, что она в сильном недоумении распродает картины бывшего мужа, просто следуя его воле.
Я пробежала глазами по тексту статьи. Минимальная стоимость картин Сёити составляла несколько сотен тысяч йен, а автопортрет продавался по баснословной цене свыше десяти миллионов йен.
– Даже картины Сёдзая не стоят таких денег.
– Может быть, Сёити умер в такой позе в надежде на эту ситуацию. На то, что его работы, которые ни разу не были оценены по достоинству при его жизни, хотя бы после смерти станут объектом бешеного спроса в мире искусства.
– Оцука… Так в чем же ценность искусства, скажи мне?
– В общем-то вот в этом и есть.
Оцука наклонил пакет с бобами, которых осталось совсем немного, и закинул их в рот. Сидевший рядом нахохлившийся голубь резко посмотрел на нас.
– Я часто думаю: вот если бы Ван Гог был человеком без изъянов, продавались бы его работы по такой высокой цене? Правда, когда я спросил об этом своего преподавателя в Академии искусств, он очень сильно на меня рассердился.
Я положила в рот оставшийся у меня на ладони последний боб и отпила чай из пластиковой бутылки. Я взглянула на нее в лучах послеполуденного солнца. В коричневой жидкости плавала какая-то мутная взвесь. Посмотрев на это, я опять подумала о том происшествии, которое ускользнуло из наших рук, оставив после себя нерешенный вопрос: а было ли это преступлением? Я ухватилась за несколько серьезных вещей, но не смогла удержать их. Может быть, я все-таки не заметила что-то важное в той записи? Действительно ли Такидзава Сёити покончил с собой? Ошибалась ли я, думая, что Рэна убила его? А если не ошибалась, то зачем она уложила тело мужа в такую позу? Почему, выполнив план по убийству мужа, она решила сама свести счеты с жизнью? Мне безумно хотелось узнать содержание их разговора с Иидой. Он обязательно должен быть связан со смертью Рэны. Вполне вероятно, что Иида сказал по телефону что-то, что смертельно ранило ее сердце. Но я не думаю, что когда-нибудь придет время и он честно и откровенно расскажет, о чем они говорили в тот день. Говорила ли Рэна с Иидой уже после того, как убила мужа, надев на него пакет и подключив газовый баллон? И если это так, то какой разговор донесся до слуха покойника?
Запись 8
https://eksmo.ru/entertaining/slukh-mertvetsa-2-ID15683826/
Расшифровка аудио вставок
и ссылки на оригинальные японские записи
История 1.
Я слышу
Запись 1
https://www.youtube.com/watch?v=pjJnJTiJU9k
(Песня Юкино)
В давней дальней ночи
Во сне слышала я голос,
Он пел мне: slowly slowly go.
И с тех пор все звучит
Та мелодия в сердце,
Согревает теплом
Голос тот…
Соберу сны в ладонь, долгий день позади,
Не вернуться уже назад.
И пусть раны не видны, со мной боль пути —
От дорог, что прошла.
Если ты заплутал,
Жди мелодию эту —
Иди на «slowly slowly go».
Не спеши, не беги,
Ты прислушайся к сердцу —
Слышишь, как стучит оно?
Стучит оно…
Колыбельную спой, призови больше снов,
А завтра мы встретимся вновь.
Холод пасмурных дорог, эхо тихих слов —
Все растает в этой ночи навсегда.
Отпусти, чтобы утро пришло.
Засыпай, чтобы утро пришло.
Засыпай, чтобы утро пришло.
Засыпай, чтобы утро пришло.[45]45
Адаптация перевода У. Рыжикова
[Закрыть]
(Возникает тихий голос. Что именно говорит, разобрать трудно.)
Ёсими: Что сейчас было?
* * *
Запись 2
https://www.youtube.com/watch?v=53dNRwVQ8yM
(Шум стройки)
(Из наушников льется “С надеждой, что утро придет”)
Девушка: Мужчина, который сейчас придет, мне не отец. Я была им убита. Снимите наушники, пожалуйста! Послушайте, прошу вас!
Женщина: Что сейчас было?
История 2.
Человек-сюрприз
Запись 3
https://www.youtube.com/watch?v=SfH-XYnrvXM
Действующие лица: молодой мужской голос, пожилой глухой мужской голос
(Туалет)
(Звучит классическая музыка. Шум сливаемой в туалете воды)
(Кто-то выходит из кабинки. Музыка становится громче)
ММ: Послушайте… сэнсэй. Видите ли, я знаю ваш секрет. Вам не интересно узнать, какой? Это история времен старшей школы Тоё. Скажу сразу, система срока давности по убийствам была отменена в 2010 году. То преступление было совершено в феврале 1997 года. Сейчас апрель 2022-го, и если посчитать, прошло двадцать пять лет и два месяца. Сэнсэй, Вы ведь сильны в арифметике? Раньше для убийств срок давности составлял двадцать пять лет. Поэтому преступника два месяца назад должны были бы признать невиновным. Но закон пересмотрели, и, к вашему сожалению, все изменилось.
ПМ: Я совершенно не понимаю, что вы хотите сказать.
ММ: Я говорю о том случае, когда учительница старшей школы была забита до смерти в своем собственном доме.
ПМ: Но… я о том случае ничего не знаю.
ММ: Я случайно все увидел. В ночь, когда произошло преступление, вы вышли из ее квартиры. Я испугался, вдруг и меня посадят заодно, и тогда не сообщил в полицию… Так не вы ли убили ее?
ПМ: О чем вообще речь?
ММ: Я вот думаю, не взять ли мне с вас денег? Миллион для начала.
(Классическая музыка стихает. Шум воды)
ММ: После окончания семинара… подождите меня внизу.
История 3.
Сверчок
Запись 4
https://www.youtube.com/watch?v=FPc76ZKBZsY
«Салют любви путешественников»
Действующие лица: мужчина, женщина, молодой мужчина (очень тихо), молодая женщина (очень тихо)
Молодые мужчина и женщина говорят очень тихо, еле слышно.
(Стрекот цикады)
(Изображение магнитофонной кассеты. На ней написано: «Салют любви путешественников».)
Мужчина: Ты же, наверное, слышал, что сказал врач. Такие болезни сами по себе не проходят. Можно приглушить симптомы лекарствами, но твое состояние постепенно будет ухудшаться. Ничто не поможет, кроме пересадки сердца.
Женщина: Но сколько придется ждать своей очереди? Говорят, многие умирают, так и не дождавшись.
М.: Но можно же и за границей такую операцию сделать.
Молодой человек: Забудь про операцию за границей. Страховка там не действует, а денег на нее не хватит.
М.: Но, может, нам удастся собрать пожертвования, как знать.
МЧ: Пожертвования не так легко собрать. Это даже дураку понятно.
Молодая женщина: Послушай, Масаси. Я понимаю твои чувства, но говорить так…
МЧ: Да что ты понимаешь?! Что чувствует человек, попавший в подобную ситуацию? Здоровый не способен понять!
Ж.: Или получится собрать деньги с родственников.
М.: Возможно, получится – сумма-то небольшая.
МЖ: Ой, что же это я! Подгузники для Сюити! Они уже закончились!
МЧ: Совсем не осталось?
МЖ: Помнила же, что нужно их сегодня купить, но…
МЧ: В такое время уже и магазины закрыты.
М.: У господина Минагавы есть ведь сын Сэйя – может, одолжить у него?
МЖ: Подгузники?
М.: Он говорил, они им больше не нужны.
МЧ: Их мальчик родился где-то на полгода раньше Сюити, да?
Ж.: Верно… Я недавно встретила его, и он сказал, что им больше не надо.
МЖ: Может, у них осталось несколько штучек, которые они не выкинули?
М.: Забрать у них?
Ж.: Но у Сэйи они, наверное, слишком большие…
М.: Ну, как-нибудь разберемся.
МЖ: Прости, отец.
Ж.: Если тебе пойдут навстречу, поблагодари хорошенько.
М.: Ой! Посмотрите-ка! Сюити, ты что делаешь?
Ж.: Сюити проснулся?
МЧ: Пленка в магнитофоне крутится. Он, наверное, кнопку записи нажал.
М.: Как неловко…
Звучит песня («Салют любви путешественников»)
«Человека того-о-о… Салют любви – салют мечты. Он расцветет – взорвется он и опадет, и опадет»
* * *
Запись 5
https://www.youtube.com/watch?v=smXTzT8k_lQ
Тот же самый разговор слушает другой человек в другом месте.
Действующие лица: Мужчина тихо, женщина тихо, охрипший молодой мужской голос (голос подростка).
(Поют цикады. Кто-то разговаривает.)
Мужчина тихо: Ты же, наверное, слышал, что сказал врач. Такие болезни сами по себе не проходят. Можно приглушить симптомы лекарствами, но твое состояние постепенно будет ухудшаться. Ничто не поможет, кроме пересадки сердца.
Женщина: Но сколько придется ждать своей очереди? Говорят, многие умирают, так и не дождавшись.
Охрипший мужской голос: Томиока!
М.: Но можно же и за границей такую операцию сделать.
Может, нам удастся собрать пожертвования, как знать.
Охрипший мужской голос: Деньги!
Ж.: Или получится собрать деньги с родственников.
М.: Возможно, получится – сумма-то небольшая.
Охрипший мужской голос: Деньги! Сосна-с-корнями! Деньги!
М.: У господина Минагавы есть ведь сын Сэйя – может, одолжить у него? Он говорил, они им больше не нужны.
Ж.: Верно… Я недавно встретила его, и он сказал, что им больше не надо.
М.: Забрать у них?
Ж.: Но у Сэйи они, наверное, слишком большие…
М.: Ну, как-нибудь разберемся.
Ж.: Если тебе пойдут навстречу, поблагодари хорошенько.
М.: Ой! Посмотрите-ка! Сюити, ты что делаешь?
Ж.: Сюити проснулся?
М.: Как неловко…
(Слышны бегущие шаги по гравию. Прерывистое мужское дыхание.)
История 4.
Паразиты
Запись 6
https://www.youtube.com/watch?v=isvGgvBf2Fg
Женский голос: Я предупреждала вас: еще раз полезете – убью!
Мужской голос: Убийцы… Полиция ловит их и ломает им жизнь.
Ж: Моя жизнь уже сломана. Поэтому я хочу вернуть ее.
М: Что ты делаешь?
Ж: Возвращаю себе жизнь… Помогите мне, пожалуйста.
(касание, женский голос громко, ближе к микрофону) Помогите мне, пожалуйста…
(Мужской крик.)
История последняя.
Слух мертвеца
Запись 7
https://www.youtube.com/watch?v=NZABuTdM1AU
Запись Михо Кацураги
Действующие лица: Рэна, Михо
Р.: Записывается?
М: Думаю, записывается…
Р.: Что значит «думаю»?! Записывается или нет?
М.: Прости. Да, все записывается… Послушай, Рэна, а вдруг обнаружится, что мы сделали запись?
Р.: Все будет нормально. Я положу телефон в сумку. Дома выну. Я включила динамик, так что ничего не говори, иначе твой голос будет слышен. Постарайся не шуметь.
М.: Поняла.
(звук: дверь открывают ключом)
(звук: ключ кладут на какую-то поверхность, на улице слышен звук сирены)
(звук: кто-то заходит в дом)
Р.: Кажется, он спит… Не может быть! Михо, это конец!
М.: А?
Р.: Михо, говорю же тебе, это конец!
М.: Что? Что-то с господином Такидзавой?
Р.:…Он мертв.
М.: Ой, ну что ты такое говоришь? Это же неправда, да?
Р.: Правда. У него на голове… на голове пластиковый мешок, он лежит на полу… Из мешка торчит трубка, соединенная с газовым баллоном…
М.: С каким газовым баллоном? Что ты имеешь в виду?
Р.: Он умер! У-МЕР! Умер он!
М.: Он покончил с собой?
(плач)
М.: Рэна, скажи, это действительно правда?
Р.: Да. Он мертв. Сердце не бьется.
М.: Господин Такидзава… Не может быть… Господин Такидзава…
Р.: Надо позвонить в полицию. (всхлипы)
М.: А что ты скажешь полиции?
Р.: Скажу как есть.
М.: Рэна, позвони мне после того, как поговоришь с полицией.
Р.: Хорошо. Ладно, пока…
М.: Подожди.
Р.: Что?
М.: Это из-за Ииды? Господин Такидзава умер из-за Ииды? Рэна, это твоя вина.
Р.: Не-ет, погоди…
М.: Господин Такидзава умер из-за тебя. Ты вместе с Иидой…
Р.: Заткнись, прекрати!
(Короткие гудки телефона.)
* * *
Запись 8
https://www.youtube.com/watch?v=Fqn8nHHStHY
Запись Михо Кацураги
Действующие лица: Рэна, Михо, Иида.
Р.: Михо, говорю же тебе, это конец!
М.: Что? Что-то с господином Такидзавой?
Р.:…Он мертв.
М.: Ой, ну что ты такое говоришь? Это же неправда, да?
Р.: Правда. У него на голове… на голове пластиковый мешок, он лежит на полу… Из мешка торчит трубка, соединенная с газовым баллоном…
М.: С каким газовым баллоном? Что ты имеешь в виду?
Р.: Он умер! У-МЕР! Умер он!
М.: Он покончил с собой?
(плач)
М.: Рэна, скажи, это действительно правда?
Р.: Да. Он мертв. Сердце не бьется.
М.: Господин Такидзава… Не может быть… Господин Такидзава…
Р.: Надо позвонить в полицию. (всхлипы)
М.: А что ты скажешь полиции?
Р.: Скажу как есть.
М.: Рэна, позвони мне после того, как поговоришь с полицией.
Р.: Хорошо. Ладно, пока…
М.: Подожди.
Р.: Что?
М.: Это из-за Ииды? Господин Такидзава умер из-за Ииды? Рэна, это твоя вина.
Р.: Не-ет, погоди…
М.: Господин Такидзава умер из-за тебя. Ты вместе с Иидой…
Р.: Заткнись, прекрати!
(Звук льющейся воды. Кто-то что-то моет. Звук брошенной на пол бутылки.)
Р.: Это конец, конец…
(Длинные гудки телефона.)
И.: Что случилось?
Р.: Иида, Михо говорила о тебе. Твое имя осталось на записи.
И.: С этим уже ничего не сделаешь. Придется что-то придумать, чтобы задурить голову полицейским, если они спросят. Как там твой муж?
Р.: Спит.
И.: Как и было запланировано. Если он проснется, то сразу поймет, что ему подсыпали снотворное в виски. И тогда у нас не останется никаких шансов. Нужно сделать это прямо сейчас.
Р.: Да.
И.: Что ты уже сделала?
Р.: Помыла и выбросила стоявшую на столе бутылку. Послушай, виски стал синеватого оттенка – это цвет лекарства? Я и не знала, что так окрасится…
И.: Ай, понятия не имею! Как бы то ни было, он выпил, ничего не заметив. Так что никаких проблем… Рэна, скажи, что ты будешь сейчас делать?
Р.: Возьму газовый баллон с балкона, надену Такидзаве на голову пластиковый пакет, соединю баллон с трубкой, пущу газ в пакет.
И.: Положи на стол блистер со снотворным, которое выпил муж. Вымой его стакан. На всякий случай поставь другой и налей в него немного виски с содовой.
Р.: Поняла.
И.: У нас все получится. Действуй согласно плану.
Р.: Ага.
И. (тихо): Спасибо.
Р.: Я смогу, смогу.
(Открывает занавески, открывает дверь)
Р.: Я смогу. Я смогу…
(Мужчина на видео встает и идет по направлению к балкону.)
* * *
Убедительная просьба
не выкладывать в интернет QR-коды и ссылки,
данные в этой книге.
Звуки и записи: Сюсукэ Митио
«Утро придет» Сюсукэ Митио
«Салют любви путешественников» Сюсукэ Митио
«Из Нового Света» Антонин Леопольд Дворжак
С особой благодарностью: Тихиро Фукаи, Тиса Асаяма, Эйсэй Ёсида, Heqna, Хидэюки Нисимори, Кэндзи Синода, Мию Кавагоэ, Нобуюки Хиросэ, Сёта Като, Сихо Юки, Такуро Усидзима (из frAgile), Томонори Микума, Ясуэ Какита, Юкина
Первая публикация
История 1. Я слышу – журнал «Сёсэцу гэндай», ноябрь 2021
История 2. Человек-сюрприз – журнал «Сёсэцу гэндай», март 2023
История 3. Сверчок – журнал «Сёсэцу гэндай», ноябрь 2023
История 4. Паразиты – журнал «Сёсэцу гэндай», декабрь 2022
История 5. Слух покойника – журнал «Сёсэцу гэндай», июнь 2023
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.