Электронная библиотека » Татьяна Устименко » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Всё или ничего"


  • Текст добавлен: 25 февраля 2014, 20:14


Автор книги: Татьяна Устименко


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Чей дневник? – ошеломленно переспросил Хьюго, понимая: еще одного потрясения он сегодня не выдержит.

– Ниро де Крайто, старшего лэрда Высокого дома де Крайто, вашего отца, ныне покойного, – любезно повторила Анна.

– Что за бред вы несете?! – побелевшими губами прошептал священник. – Моя семья никогда не принадлежала к Высоким домам! Наоборот, маги ее и уничтожили!

– Вы располагаете ложной информацией, – усмехнулась чародейка. – Ваша семья являлась одним из известнейших Высоких домов. А в конце войны они встали на сторону церкви. Правда, зачем, я еще не поняла…

– Господи, за что мне все… – простонал Хьюго, в изнеможении опускаясь в кресло. – Зачем вы это делаете, Анна?! Зачем вы терзаете меня?! – Он взбудораженно поднялся и прошелся по комнате. – Неужели вам мало того, что вы стали моим личным проклятием и наваждением? Лишь только я увидел вас впервые, как мне сразу захотелось сбежать. Но когда я не видел вас хотя бы день, моя жизнь превращалась в кошмар! Вы убили меня, и вы же вернули к жизни, но зачем?.. Зачем все это, если вы по-прежнему играете роль палача?! Я принял вызов и проиграл. Я побежден вами… Мне не нужен весь мир, если у меня нет вас, – тихо закончил он, опускаясь на колени. – Я признаю свою вину. И если вы не вправе простить, я не вправе был возвращаться…

Княжна ошеломленно смотрела на него несколько долгих секунд.

– Хьюго, прошу вас, поднимитесь, – смущенно попросила она. – Я не могу вас простить лишь потому, что не виню вас ни в чем. Встаньте, пожалуйста. – Чародейка подняла его с колен. – И уж если на то пошло… то я тоже проиграла…

– Анна…

– Ничего не говорите, просто ничего не говорите…

Усталость и стресс не прошли даром. Де Крайто пошатнулся.

– Хьюго, что с вами? – словно сквозь вату услышал он ее обеспокоенный голос.

– Н-ничего… все нормально. – Юноша машинально коснулся своего раненого плеча.

– Вы что, ранены?

– Ничего особенного, царапина.

– Хьюго, кому вы пытаетесь лгать, – упрекнула Анна. – Вы же не кисейная барышня, чтобы терять сознание от царапины. Давайте я посмотрю, что можно сделать…

Мечник лишь покорно кивнул, позволив княжне расстегнуть его рубашку и заняться раной…

– Так ведь значительно лучше, а? – спросила она, заканчивая менять повязку у него на плече.

– Да, лучше. – Де Крайто облизнул пересохшие губы. – Простите, можно воды?

– Без проблем, – усмехнулась княжна, наколдовывая стакан минералки. – Вот… эхм… – Анна взглянула на стакан в руке, затем на священника и рассмеялась. Хьюго спал…


Солнце уже наполовину показалось из-за горизонта, когда Виктор и Радислава добрались до «Щербатой Рынды». Мокрые, грязные и ободранные. Консьерж недоуменно воззрился на них, но, натолкнувшись на мрачный взгляд байкера, так ничего и не сказал.

Виктор выбрался из душа, скосился на окно и отметил, что солнце уже поднялось достаточно высоко. Радислава сидела в кресле, пытаясь расчесать спутанные волосы. Поскольку ее одежда сейчас сохла после стирки, менестрель нагло сграбастала единственный имевшийся в номере гостиничный халат. Байкер, наблюдая такое дело, все-таки решил не пререкаться, благо прошедшие сутки обеспечили его запасными штанами.

– Господи, как же я устал, – пробормотал он, вытягиваясь на кровати. – Клянусь великим Элвисом, у меня такое ощущение, будто я побывал между молотом и наковальней… Все болит…

– Надо же какие мы нежные, – поддразнивающе хмыкнула Радислава.

– Ой, можно подумать, ты чувствуешь себя лучше, мышка!..

– Да, – гордо задрала она нос. – Мы, оборотни, такие! Не то что вы, изнеженные людишки. И объясни наконец, какого лешего ты называешь меня мышкой?!

– Э… мм… – Виктор запнулся. – Ну… ты такая маленькая, – наконец произнес он.

– Что-о?!

Байкер и опомниться не успел, как оборотничка оказалась сидящей на нем, крепко припечатав оружейника к подушке.

– Ах это я маленькая?! – Менестрель недобро прищурилась.

– Э… Слезь с меня, пожалуйста, – вкрадчиво произнес Виктор.

– Что, страш-шно? – Радислава ухмыльнулась, показав клыки.

– Нет, просто коленки у тебя острые, а мои изнеженные, покрытые синяками ребра этого не выносят. – Мужчина попытался спихнуть ее, но тщетно.

– Ага! – торжествующе завопила менестрель. – Попался! Проси пощады!

– Да слезь ты с меня! Я же не железный! – взвыл барахтающийся под нею Виктор, отчаявшись спихнуть с себя девушку.

– И кто тут ныл, что у него все болит?! – хитро посмеиваясь, осведомилась Радислава. – Эй!

Виктор все же попробовал столкнуть оборотничку со своих многострадальных ребер. Перепалка перешла в шумную возню, сопровождавшуюся приглушенным хихиканьем…

– Виктор, потрудитесь объяснить, что за бардак вы здесь устроили? – неожиданно раздалось от двери.

Заслышав печально знакомый голос, байкер наконец сумел спихнуть нагло рассевшуюся на нем оборотничку и перевел себя в более пристойную позу. Его шокированно расширенным глазам явилось чудное зрелище…

На пороге стояла Злата Пшертневская, а чуть позади нее высился князь ди Таэ собственной персоной. Виктор ошеломленно протер глаза – чародей действительно СТОЯЛ, правда опираясь на костыли, но это было не столь важно по сравнению с самим фактом того, что Эрик не находился в кресле. Похоже, настал конец света!

– Ну все, лафа закончилась, – с сожалением пробормотал байкер. – Доброе утро, госпожа кардинал, господин князь…


Христобаль Саграда неторопливо спускался по каменным ступеням, направляясь в книгохранилище. В связи с некоторыми, не так давно произошедшими событиями сеньору инквизитору срочно понадобилось уточнить кое-что важное, а необходимые для этого документы он уже отправил на хранение в запасники. Вот и пришлось прогуляться.

В данный момент достойный сеньор Саграда пребывал в раздумье. Сарагосская рукопись требовала платы за раскрытие знаний. Впрочем, то, что книга отбирает слишком много энергии, команданте заметил давно, но потом оказалось, что рукопись берет не только это, но еще и высасывает жизненную силу. За проведенные обряды приходилось расплачиваться годами собственной жизни. Правда, ситуацию значительно поправили его эксперименты с демонами. Но тут некстати вмешался начальник внутренней инквизиционной гвардии, ведомый профессиональным чутьем и вполне понятным любопытством. Будь он неладен, этот Ханера! Он ведь наверняка нашел доказательства, подтверждающие обоснованность его подозрений, а если еще нет, то вскоре найдет. И тогда команданте не избежать новых проблем! Да, от Эстебана Ханеры нужно избавиться, и чем скорее, тем лучше.

Предаваясь подобным размышлениям, сеньор Саграда и не заметил, как добрался до интересующего его стеллажа. Ища нужные документы, он взглядом наткнулся на архив о Волчьем море.

«И это тоже стоило бы перечитать…» – подумал досточтимый сеньор инквизитор, потянувшись за футляром. Но тот вдруг оказался настолько легким, что едва не выскользнул у него из пальцев. Сеньор Христобаль удивленно откинул крышку – футляр был пуст. Саграда невнятно выругался. В том, что столь ценных документов у него уже нет, сомнений не возникло. Очевидно, что верховного инквизитора обокрали! Оставалось лишь выяснить, кто последним прикасался к футляру. Инквизитор сжал его в руках и прикрыл глаза. Спустя несколько секунд он криво усмехнулся – похоже, у него наконец появился повод окончательно избавиться от Ханеры, а возможно, и от Вилдара Криэ. Сеньор великий инквизитор небрежно швырнул футляр на полку и спешно вышел из книгохранилища…


Риду снился абсолютно дурацкий сон. Впрочем, он показался ему не столько дурацким, сколько странным.

Итак, в том сне он стоял в темноте, не просто в темноте, а в абсолютно непроглядном мраке. Причем достойный архонт был готов поспорить на что угодно, что мрак этот глубоко бесконечен и… осязаем. Он стоял в нем и не мог пошевелиться.

– Привет!

Священник вздрогнул от неожиданности – перед ним внезапно появилась Арьята. Он пребывал в полной уверенности, что еще секунду назад тут никого не было… А впрочем, это ведь всего лишь сон…

– Арьята? – только и смог выдавить он.

– Ага, она самая, – лукаво усмехнулась девчонка. – Извини, что тогда у нас все получилось настолько неловко… Ты такой упрямый…

– Да?

– Угу. Окажись ты не столь недоверчив к собственным ощущениям, все прошло бы куда менее болезненно.

– Но почему, почему ты сразу не сказала? – ошеломленно вопросил Рид.

– Не сказала о чем? Что Смерть собственной персоной пришла вернуть тебе исконное право на любовь, дарованное каждому человеку при рождении? – скептически заломила бровь Арьята. – А ты бы мне поверил?

– Не знаю, – пожал плечами архонт. – Ты выглядела такой, такой… – Он смущенно запнулся.

– Живой? – подсказала она. – Ну еще бы! Я никогда не играю по-мелкому. И если я хочу сохранить инкогнито, то никто и никогда не распознает моей истинной сущности. Меня опознал лишь Иль, ведь мы давно с ним знакомы, да еще почуяла ваша очаровательная оборотничка своим волчьим нюхом.

– А мы сочли тебя обычной земной девочкой! – признался архонт. – Особенно я. Господи, ну почему я всегда ошибаюсь?

– Ты не ошибаешься, – отрицательно покачала головой Арьята. – Ты просто себе не доверяешь. Все пытаешься отречься от себя настоящего. И зря. Страус не умеет летать, зато он классно бегает. Не бойся быть самим собой.

– Значит, я опять останусь один, – продолжал кручиниться архонт. – На личном фронте у меня как на банкете. То, что предлагают, – не беру, а чего хочется – стесняюсь спросить. Приходится делать вид, будто не голодный.

– Вот то-то же, – довольно хмыкнула Смерть. – Прости, я не могла поступить по-другому. Я и так слишком долго пробыла на одном месте, и у меня просто не осталось времени на объяснения. Пришлось воспользоваться элементарным законом бытия, уравновешивающим все потери и находки: если сегодня ты что-то потерял, то завтра обязательно найдешь нечто иное.

– Только я почему-то все больше теряю и ничего не нахожу… Ты не подумала, что я при этом чувствую? – Голос Рида сорвался.

– Это потому, что ты предпочитаешь видеть лишь потери и не замечаешь находок, – успокаивающе улыбнулась Арьята. – Все, мое время на исходе… Я не могу находиться в плотском облике слишком долго, ибо рискую сильно изменить чью-то судьбу. Еще раз извини. Я больше тебя не удерживаю. Возвращенное тебе право на любовь уже набирает силу. Скоро ты это поймешь. До свидания, отец Рид! – Ее улыбка стала грустной. Арьята легонько толкнула его в плечо…

Тут Рид почувствовал, как летит в расступившийся за спиной мрак, и… проснулся, рухнув с дивана на пол.


Для каждого из нас утро начинается по-разному… Один, просыпаясь, нежится в лучах утреннего солнышка, блаженствуя на мягкой перине; а другой, украдкой позевывая в кулак, стремится незаметно исчезнуть из чужой спальни, подбирая на ходу разбросанную по полу одежду. Кто-то же, стеная и чертыхаясь, пытается, не открывая глаз, нашарить будильник и заткнуть его раз и навсегда; а четвертый вскакивает, обливаясь холодным потом, от осознания того, что безнадежно проспал и опоздал. Но хуже всех приходится тому, кто сменяет несколько этих состояний, бессильно барахтаясь в их закономерной последовательности.

Хьюго де Крайто проснулся с чувством того, что он находится не в своей тарелке. Что в общем-то было неудивительно, ибо ночь он провел на узеньком диванчике в приемной госпожи кардинала. Более того, священник, весьма смутно представлявший, когда он уснул, точно помнил, что сутану он не снимал. Как, впрочем, и рубашку.

Де Крайто медленно сел, проводя ладонями по лицу… Нет, если так пойдет и дальше, он скоро станет похож на Виктора – парень скептически поскреб небритую щеку. И все же, неужели он был настолько измотан, что даже не помнит, как разделся… Хьюго задумчиво рассматривал висящую на спинке дивана одежду. Н-да… Ну ладно… Решив оставить удивление на потом, он принялся одеваться, ибо, судя по времени, с минуты на минуту здесь должна появиться Злата Пшертневская.

– Что за чертовщина… – пробормотал Хьюго, застегивая рубашку. – Этот магический след… – Он слишком хорошо знал магию Анны ди Таэ, чтобы сомневаться в том, кто именно его раздел. А в данный момент ее магические отпечатки буквально горели на его одежде. Де Крайто принялся лихорадочно вспоминать минувший вечер. О нет! Кажется, он вчера опять наговорил глупостей… Но… но то, что ему рассказала чародейка, оказалось за пределами его восприятия.

«Нужно поговорить с Профессором, – пришел к выводу Хьюго. – И чем скорее, тем лучше, пока я окончательно не сошел с ума из-за этой чародейки… А может, уже и сошел…» Священник толкнул дверь, шагнул в коридор и нос к носу столкнулся с отцом Ридом.

Архонт выглядел более растрепанным, нежели обычно, к тому же явно не выспался и в результате пребывал далеко не в самом радужном расположении духа. Де Крайто, впрочем, тоже. И посему он не испытал особой радости от встречи со своим заклятым коллегой.

– Чем вы здесь занимаетесь, святой отец? – вместо приветствия мрачно осведомился Рид, который ожидал застать в приемной Анну либо Профессора, но никак не де Крайто.

– Не думаю, что вас это касается, святой отец, – в тон ему откликнулся Хьюго.

– Как ни странно, но в данный момент ваше местопребывание касается меня в первую очередь, – склочно проворчал архонт. – Хотя бы потому, что Злате пришла в голову блестящая идея организовать нам совместное задание.

– Возможно, госпоже кардиналу надоело ваше постоянное нытье и она решила таким способом от вас избавиться? – язвительно предположил Хьюго.

Глаза архонта недобро вспыхнули.

– Следи за тем, о чем болтаешь, мальчишка! – желчно процедил он сквозь зубы.

– То же самое касается и вас, – вызывающе парировал де Крайто.

– В отличие от вас я знаю, когда нужно прикусить язык, – проворчал архонт.

– О да, благо клыки вам это позволяют, – съехидничал Хьюго.

– Еще слово, и эти клыки сомкнутся на вашей глотке! – Рид уже едва сдерживался.

– А чего еще можно ожидать от кровожадной нечисти? – хмыкнул де Крайто, разворачиваясь, чтобы уйти.

– Что-о?! – Архонт схватил его за плечо и развернул к себе.

Хьюго поморщился от боли, ибо тот умудрился цапнуть его за раненую руку.

– Ты ответишь за свои слова, – с угрозой прорычал Рид.

– Когда и где вам будет угодно, – озвучил сомнительную любезность юноша.

– Немедленно! – В руке архонта материализовалась катана.

Де Крайто схватился за свой клинок.

– Прекратите немедленно! – металлическим звоном прокатился по коридору голос Анны ди Таэ. Судя по всему, чародейка стала свидетельницей именно финальной части сего недоразумения, возникшего между ее коллегами. – Ведете себя, как два недоросля на пике переходного возраста! – В голосе чародейки сквозило раздражение. – Если так пойдет и дальше, то я отказываюсь с вами работать! Мне еще дорога моя жизнь, чтобы рисковать ею, глядя, как вы, двое, не можете смириться с тем, что у одного из вас есть крылья, а другого их нет! – Завершив сию обличительную тираду, княжна прошла в приемную, захлопнув дверь у Рида перед носом.

– Э-э-э, мне показалось или она действительно обиделась? – осторожно спросил Хьюго.

– Обиделась, – утвердительно вздохнул Рид. – А ведь этого можно было избежать, если бы не ваш длинный язык.

– И не ваша постная мина спозаранку.

– Ну знаете ли!

– Вы по-прежнему хотите немедленной дуэли? – вопросительно вскинул бровь де Крайто.

Архонт лишь досадливо махнул рукой.


Войдя в приемную, Анна уселась в одно из расставленных там кресел. Княжна была вполне довольна собой. Кажется, ей удалось поставить эту парочку на место, только надолго ли, вот в чем вопрос.

«И Профессор почему-то опаздывает…» – Чародейка рассеянно взглянула на часы.

Дверь приоткрылась. Княжна заинтересованно повернула голову. В приемную протиснулись Рид и Хьюго. Соперники случайно соприкоснулись плечами и синхронно поморщились. Выглядело это донельзя комично. Несколько секунд Анна пытливо рассматривала непримиримый дуэт, сдерживая улыбку и ожидая продолжения спектакля.

– Э… мм… Кажется, мы погорячились, – извиняющимся тоном промямлил архонт, поправляя съехавшие очки.

– Да, как-то некрасиво получилось, – в том же духе поддержал его де Крайто.

– Глупо как-то…

– И с чего это мы так завелись…

– Нет, вы только посмотрите на них! – хмыкнула княжна, ни к кому конкретно не обращаясь. – Головы повесили, глаза покаянные… Господи, обнять и плакать! Прекратите ломать комедию, господа святые отцы. И на ближайшее будущее хотя бы постарайтесь сделать вид, что не жаждете размазать друг друга по брусчатке. А иначе я объявлю вам бойкот!

Господа святые отцы слаженно закивали, демонстрируя неподдельный испуг.

– Кстати, – продолжила Анна, – кто-нибудь скажет мне, куда запропастился Профессор? Ведь, кажется, это он на время отсутствия Златы должен ознакомлять нас с материалами грядущих дел?

– Раз должен, значит, ознакомлю. – В приемную вошел Вилдар Криэ под руку с госпожой ди Эроен.

«Ага, так вот какие гости прибыли вчера к Профессору», – поняла Анна, почтительно склоняя голову, слегка повернувшись к Ингерде. Чародейка по привычке попробовала прочитать ауру демонолога и тут же болезненно поморщилась, получив весьма чувствительный удар по сенсорам. Так щелкают по носу не в меру любопытного зеваку. Княжна поспешила экранироваться.

«Черт, повезло же мне налететь на абсолютного телепата!» – подумала чародейка, едва сдерживаясь, чтобы не начать тереть саднящие виски.

– У вас прекрасное самообладание, leri Анна, – с намеком на извинение улыбнулась Ингерда ди Эроен. – Но попрошу вас впредь больше так не делать.

– Приму к сведению, leri Ингерда, – хрипловато откликнулась княжна.

Из остальных свидетелей, похоже, лишь Профессор догадывался о том, что произошло. И княжна ди Таэ, и госпожа ди Эроен предпочли не распространяться о своей мимолетной ментальной дуэли. Анна вдобавок очень сильно надеялась, что демонолог не успела основательно покопаться в ее мыслях. А чтобы сделать это сейчас, Ингерде придется пробиваться через искусно поставленный блок. Нет, она, конечно, пробьется, но оно ей надо? Лишняя головная боль в прямом смысле слова.

Но, как водится, если уж неожиданности начали сыпаться вам на голову с утра пораньше, то будьте готовы к тому, что они продолжат свое активное выпадение на эту часть тела на протяжении всего дня.

Не успел Профессор открыть рот, чтобы ознакомить все честное собрание с предстоящим делом, как в дверь снова приоткрылась и в нее просунулся кто-то из младших церковных служек.

– Ваше благочестие, – неуверенно пропищал он, – тут вот мирской к вам просится, провести?

Вилдар Криэ едва удержался от мученической гримасы: он терпеть не мог, когда к нему обращались как к священнику.

– Пусть войдет, сын мой, – как можно внушительнее разрешил Профессор.

Откуда-то сбоку раздалось сдавленное хихиканье. Вилдар неодобрительно взглянул на Анну ди Таэ.

Служка, поклонившись, исчез, пропуская… капитана внутренней инквизиционной гвардии Эстебана Ханеру. Княжна одарила гвардейца скептическим прищуром. Хотя сейчас он обрядился в гражданское, чародейка его узнала.

– Не предполагал, что застану здесь столько народу, – смущенно пробормотал Ханера.

– Что-то случилось, Эстебан? Раньше вы не были нашим частым гостем, – обеспокоился Криэ.

Не ответив, Ханера вытащил из сумки подшивку каких-то листов, пожелтевших от времени, и положил на стол.

– Думаю, здесь оно куда больше к месту, чем в стенах инквизиции, – произнес он.

Анна взяла принесенный капитаном архив и задумчиво перелистнула несколько страниц.

– Похоже, Профессор, ваша информация уже не понадобится, – констатировала она. – Ибо господин капитан оказался столь любезен, что вернул нам считавшийся пропавшим архив Высокого дома Скрипто, содержащий материалы, касающиеся Волчьего мора.

– Зачем вы это делаете, капитан? – изумился Рид. – Не думаю, что сеньору Саграде придется по нраву ваше отступничество и то, что вы отдали эти документы нам.

– С его преосвященством мэтром Саградой я еще потолкую по-своему, – мрачно пообещал Ханера.

– Эстебан, не делайте глупостей! – предостерег его Криэ, начав догадываться о замыслах капитана Ханеры. – Вы и так значительно помогли нам, но я не думаю, что сможете долго сохранять в секрете факт исчезновения документов. Саграда вас разоблачит!

– Я слишком далеко забрался в это тухлое болото, господин профессор, – устало откликнулся капитан. – Я подписывался ловить еретиков, а не потворствовать им. Занимайтесь вашим делом и оставьте мне мое. – После этих слов Ханера покинул приемную госпожи кардинала.

– У меня такое предчувствие, что вскоре у внутренней гвардии святой инквизиции появится новый начальник, – пробормотала Анна, задумчиво глядя на закрывшуюся за капитаном дверь.

Профессор прошелся по приемной, заложив руки за спину.

– Итак, уважаемые господа и дамы, что предпримем? – выспренно обратился он к собравшимся. – Поскольку капитан Ханера столь великодушно избавил нас от необходимости лезть под рясу к великому инквизитору, встает вопрос о возврате документов их законным хранителям.

– Не считаю это такой уж неразрешимой проблемой, – с готовностью откликнулась княжна. – Я вполне способна всего за сутки доставить архив на Территорию древних и вернуться обратно. Насколько мне известно, Эорлин-ши прибывает в Будапешт сегодня вечером.

– Я еду с тобой, ma daeni, – мгновенно оживился Рид.

Услышав это заявление, Хьюго нервно вздрогнул.

– Святой отец, ты давно дураком стал или вообще от роду такой? – возмущенно воскликнула чародейка. – Тебе так не терпится попасть на тот свет? Так вот, могу тебя заверить, ничего интересного там нет! Похоже, стоит напомнить, чем закончилось твое прошлое путешествие на Территорию древних.

– Но я не могу отпустить тебя одну! – запальчиво взвыл архонт. – Мало ли что! – Неугомонные очки тут же предательски съехали на самый кончик носа, и он едва успел их подхватить.

– Он прав, Анна, – подал голос доселе молчавший де Крайто. – Я тоже не верю, что князь будет рад, если с вами что-то случится.

Княжна недоуменно смерила взглядом этих двоих: сговорились они, что ли?

– Я поеду одна, – отрезала чародейка. – Имейте в виду: я отправляюсь не решать конфликт, а всего лишь везу документы. Я поеду в качестве засланца… тьфу, посыльного. Профессор, хоть вы-то это понимаете?!

– Я? – слегка рассеянно переспросил Криэ. – Ах да, конечно… Раз отцу Риду нельзя там появляться, значит, вас сопроводит отец де Крайто, – ультимативно распорядился он.

– Безопаснее послать к древним двоих засланцев! – довольно подмигнул Хьюго.

– Один из которых – настоящий засранец! – якобы себе под нос буркнул Рид, но его все услышали.

Криэ хмыкнул, деликатно отворачиваясь, тогда как госпожа ди Эроен даже не скрывала, сколько удовольствия доставляет ей эта перепалка.

Анна с негодованием воззрилась на своего временного начальника. Нет, они точно сговорились! Несомненно, все без исключения, включая Ингерду ди Эроен.

– Я полагаю, мы договорились и вопрос решен, – закончил все споры Профессор. – Обсуждение закрыто, все могут быть свободны. Впрочем, нет… Хьюго, останься, пожалуйста, Ингерда хотела с тобой пообщаться…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации