Текст книги "Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы"
Автор книги: Тилли Бэгшоу
Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
Неужели все впустую? Неужели Анна вернется к жестокому мужу, который посадит ее на цепь, пусть и золотую?
Никки не могла смириться с тем, что эта прекрасная женщина губит свою жизнь. Неужели все труды напрасны? Как же ей нужен совет Дугласа! Ведь по роду своей деятельности он часто сталкивался с рецидивами, когда уже выбравшиеся из ловушки зависимости люди внезапно срывались. А любовь Анны Бейтман к мужу была не чем иным, как зависимостью. Никки знала это наверняка.
Самым печальным в случае с Анной Бейтман было то, что Никки испытывала к ней привязанность, чего с профессиональной точки зрения делать ни в коем случае нельзя. Но она так сильно переживала за пациентку, что видела ее во сне и думала о ней по дороге в офис. Естественно, Никки пыталась проанализировать свое поведение. Подсознательное влечение? Нет. Но и обычной опекой врача над пациентом это не назовешь.
Подъехав к дому, Никки вышла из машины и подошла к воротам, приложила карточку, но ворота почему-то не открылись. В этот момент в машине зазвонил телефон. Никки резко развернулась, распахнула дверцу и схватила трубку.
– Все повторяется, – раздался испуганный голос Анны.
– Что именно? – Никки была готова немедленно броситься на помощь.
– Он вернулся. Он всюду ходит за мной!
«Бедняжка», – подумала Никки. Годы жизни с властным мужчиной не прошли бесследно, превратив Анну в настоящего параноика. Пациентка часто говорила о том, что за ней следят, но ни разу не смогла описать ни машину, ни преследователя. Ей ни разу не угрожали, но она все равно жила в ожидании нападения.
Следующие пять минут Никки беседовала с Анной мягким, убеждающим голосом, как делала обычно во время сеансов.
– Тебе просто почудилось, – говорила она ровно, – твоя тревога накладывает отпечаток. Ты постоянно думаешь о муже и потому видишь призраков. Именно поэтому ты не должна возвращаться.
– Наверное. – Анна помолчала. – Но вдруг все взаправду? Что мне тогда делать? Ты же помнишь, двое уже погибли.
– Анна, как это связано с твоим мужем? За тобой никто не следит.
– Откуда такая уверенность? Полиция говорит, что все жители города должны быть начеку и сообщать о любых странностях.
– И какие странности ты видела? Ты ведь не можешь сказать ничего определенного. Это просто ощущение, не так ли? Вроде шестого чувства, когда мурашки по телу и волосы дыбом.
– Все именно так, но ведь…
Никки потребовалось еще несколько минут, чтобы ее успокоить.
Всякий раз, разговаривая с Анной, миссис Робертс боролась с противоречивыми эмоциями. Она и радовалась, что пациентка готова меняться, двигаться вперед, преодолевать свои страхи, и безумно боялась, что та может отступить, вернуться к зависимости, словно закоренелый наркоман.
Анна нуждалась в поддержке Никки, а сама Никки, как бы странно это ни звучало, нуждалась в том, чтобы в ней нуждались. Возможно, эта идеальная связь врача и пациента была сродни личному наркотику миссис Робертс.
Внезапно Никки ощутила порыв ветра. Горячий, близкий.
Затем раздался звук мотора.
Никки обернулась и увидела черный джип с тонированными стеклами, который несся на огромной скорости в ее сторону. Предпринять что-либо времени не было, поэтому Никки прижалась к воротам и зажмурилась.
Скрежет тормозов, врезающийся в ноги мелкими укусами гравий…
Никки открыла глаза.
Что это было? Водитель потерял управление на резком повороте и едва не снес ее ворота?
Джип пролетел до конца переулка, развернулся, подняв клубы пыли, и опять набирал скорость.
Нет, это не было случайностью!
Никки завертела головой, не зная, где можно укрыться. Прыгнуть в «мерседес» и уехать она не успеет. Высокий забор тоже не преодолеть…
«Кажется, сейчас я погибну».
Все словно замедлилось: ритм ее сердца, движение зрачков, взмах рук… Даже блестящая решетка джипа приближалась медленно, словно в ритме вальса. Рев мотора превратился в приятный рокот.
Как раз в тот момент, когда Никки уже прощалась с жизнью, из-за угла дома напротив, моргнув фарами, выехал красный автомобиль и понесся навстречу джипу.
Визг тормозов, мелькание света, попытка избежать столкновения…
Красная машина вильнула в сторону и, уткнувшись в живую изгородь, заглохла. Джип унесся прочь.
Дверь красной машины распахнулась, из нее вывалился испуганный парень.
– Вот дерьмо! – выругался он, растерянно озираясь. Ему было лет двадцать, одет хорошо. Судя по всему, один из тех новых американцев, кто удачно устроился, несмотря на происхождение. – Вы видели того психа? Да он летел прямо на вас!
Никки судорожно кивнула. Язык отказывался ей подчиняться.
– Вы как? – спросил парень.
Она качнула головой и выдавила:
– Не очень. Кажется, меня пытались убить.
Глава 17
В ночь со вторника на среду чета Баден на личном самолете вернулась в Лос-Анджелес. Об этом кричали все газеты и телевидение. Уилл собирался вернуться в Мехико в пятницу вечером, его супруга планировала задержаться максимум на уикенд, чтобы проверить дела в благотворительном фонде. Адвокат Баденов уведомил полицию, что супруги готовы дать показания в среду днем.
– «В среду или никогда», – раздраженно фыркнул Джонсон, когда они с Гудманом направлялись в городскую квартиру владельца «Рэмс». – Тебя не бесит этот сноб? С каких это пор богатеи сами выбирают, когда им удобно давать показания?
Детективы договорились, что Гудман пообщается с Валентиной Баден в лаунж-кафе отеля «Беверли-Хиллз», пока Джонсон будет мариновать ее мужа.
– Мариновать? – посмеялся Лу.
– В известных пределах. В конце концов, Баден прилетел сам, да и вообще кажется вполне вменяемым мужиком.
Гудман пожал плечами. Он-то знал, откуда растут ноги такого великодушия к подозреваемому. Уильям Баден был одним из основателей фонда пожертвований для полицейских, по ранению вышедших на пенсию раньше срока. Пожертвования были анонимными, однако в полиции все всё знали. К тому же не так давно совершенно неожиданно прикрыли расследование о финансовых потоках благотворительного фонда Валентины Баден, что намекало даже самым тугоумным детективом: осторожней с обвинениями. А ведь любой добропорядочный американец знает, что с налоговыми органами шутки плохи.
– Ты, пожалуйста, на его жену сильно не напирай, – пробурчал толстяк. – Шеф тоже считает, что к Баденам нужно… особое отношение. Так что будь вежлив.
– Уж я-то всегда вежлив, – хмыкнул Лу.
Вести себя вежливо с Валентиной Баден оказалось легче легкого. В этой женщине не было абсолютно ничего кричащего или вызывающе дорогого, что показывало бы ее статус: простое белое платье, минимум косметики, волосы с проседью аккуратно собраны на затылке.
– Понимаете, бизнес Уилла требует много времени и внимания. Мы бы и рады с легкостью менять города и страны, деньги на это есть, однако порой муж связан обязательствами по рукам и ногам. Сделки, встречи… Со временем я научилась подстраиваться, но все равно это доставляет большие неудобства. Плюс эти его измены! Мне приходится держать марку, потому что пресса безжалостна к медиаперсонам. Порой это непросто.
– Сочувствую, – сдержанно кивнул Гудман, принимая от официанта запотевший стакан сан-пеллегрино. – Полиция Лос-Анджелеса признательна, что нашли время дать показания.
– Должна сказать, меня удивило ваше желание поговорить и со мной, – прохладным тоном заметина Валентина. – У мужа была интрижка с девицей, которую убили, и, естественно, у вас есть к нему вопросы. Но при чем тут я? Эта Лиза Флэннаган была для меня посторонним человеком.
Имя погибшей в устах миссис Баден прозвучало так, словно с языка свалилась мерзкая лягушка.
– Вы хотите сказать, что не знали о романе мужа?
– Отчего же? – Валентина наклонилась чуть вперед, и до Гудмана донесся аромат духов «Гуччи». – Я знала о многих его интрижках. Я же не дура, детектив. Но об этой Лизе ничего не слышала. Боюсь, из меня получится весьма скудный источник информации.
– Значит, романы мужа вас не тревожили? – уточнил детектив.
Валентина грустно улыбнулась.
– Этого я не говорила. Но брак – штука непростая. Некоторые аспекты моей супружеской жизни немало расстраивают меня, зато они сполна компенсируются другими. Я вольна делать все, что пожелаю, у меня есть деньги, интересы и приятные увлечения. Например, – она сделала паузу, – благотворительность.
Гудман мог поклясться, что Валентина имела в виду не только бескорыстную помощь страждущим.
– Быть может, вы слышали о молодом человеке Брендоне Гролше? – попробовал он зайти с другой стороны.
Валентина внезапно выпрямилась.
– Брендон? Конечно! А как он связан с расследованием?
– Можете поделиться сведениями о нем? – спросил Лу, игнорируя ее вопрос.
– Ну, какие там сведения! Лично мы не встречались, однако я знаю Фрэнсис, его бедную мать. Ах как мне жаль несчастную Фрэн!
– Несчастную? О чем вы? – продолжал гнуть свою линию Гудман.
– Брендон пропал без вести. Именно тогда я и познакомилась с Фрэнсис. Вы же знаете, чем я занимаюсь?
Гудман кивнул.
– В общих чертах. Кажется, вы помогаете в поиске пропавших людей.
– Это лишь верхушка айсберга, детектив, – печально сказала Валентина и бросила на него взгляд из-под ресниц.
Лу поразмыслил, не стоит ли плавно перевести тему на недавнее дело об укрывательстве от налогов, но передумал. Детектива не покидало ощущение, что Валентина осторожно прощупывает его, но он не был в этом уверен.
– Расскажите мне про супругов Гролш.
– Боюсь, это самая обычная история. У любимого ребенка богатых родителей обнаруживается наркотическая зависимость. Да, порой подростки курят травку и глотают в клубах таблетки, но не все становятся наркоманами. А Брендон не просто стал наркоманом, он еще и бесследно исчез. А в нашем фонде мы не закрываем глаза на исчезновения!
Последнюю фразу Валентина произнесла с таким напором, что Лу опешил. О нет, перед ним сидела не просто скучающая богатая лентяйка, которая нашла себе очередное лекарство от скуки. Валентина Баден верила в свое дело. В ее глазах сверкали молнии, грудь взволнованно вздымалась. Многие женщины замещали неудачный брак шопингом, спа и коктейлями, а Валентина нашла себя в благотворительном фонде. И неважно, скрывала она налоги или нет. Важным было то, какое значение она придавала своему любимому делу.
– Мы организовали поиски мальчика там, где не стала бы искать полиция. Даже в закрытых студенческих клубах и в дрянных ночлежках. Увы, наше расследование закончилось трагично, но полагаю, Фрэнсис все равно благодарила нас за приложенные усилия вполне искренне. Скажу начистоту: ее муж Натан обладает непростым характером. Отстраненный и холодный, словно кусок мрамора, возможно, он вовсе не любил сына, но его равнодушие к горю жены просто неестественно.
– Вы сказали, что поиски закончились трагично…
Валентина Баден вздохнула.
– Да. Мы получили письмо от одной женщины, с которой общался Брендон. Ее звали Ракель, она тоже была героиновой наркоманкой. Она сообщила, что Брендон скончался от передозировки прямо у нее на руках. Вроде бы ему пытались дать антидот, но помощь пришла слишком поздно.
– Хм. – Гудман отпил воды. – А фамилия у этой Ракель есть?
– Боюсь, мне она неизвестна. – И Валентина улыбнулась так широко, что стало ясно: даже если она знает фамилию, все равно не скажет.
– А кроме этого письма, вы нашли хоть что-то, что подтверждает смерть Брендона Гролша?
– Нет, – покачала головой миссис Баден. – Но мы особо и не искали. После письма той наркоманки Фрэнсис попросила нас прекратить розыск. Ни у кого из нас не было оснований подвергать слова Ракель сомнениям. У Брендона и прежде были передозировки, как минимум дважды он попадал в клинику. Порой у наркоманов не выдерживает сердце.
– А в письме упоминалось, где именно он умер? Или когда?
Валентина снова покачала головой.
– Таких деталей не было.
– То есть вы не знаете, что стало с телом Брендона, так?
Казалось, этот вопрос Валентину озадачил.
– Должно быть, его забрала полиция, – предположила она. – Я не знаю действующие процедуры. Уж тут вам виднее, детектив. Быть может, вы мне скажете, что полиция делает с телами наркоманов? А заодно раскроете секрет, как гибель этой… Лизы Флэннаган связана со смертью Брендона Гролша.
– Возможно, связи и вовсе нет, – задумчиво отозвался Гудман. – Пока рано делать выводы, миссис Баден. Спасибо вам за информацию, она может оказаться полезной. Однако скажите мне начистоту: вы действительно верите в смерть Брендона Гролша?
– Разумеется, – твердо ответила она. – Но мне куда важнее, чтобы в это поверила его мать. Видите ли, детектив, я добрых двадцать лет смотрела на то, как неугасимая надежда отыскать свою дочь не покидала моих родителей и как она высосала из них все силы до последней капли. Никому не пожелаю подобной участи. Оплакать и оставить в прошлом былую потерю куда милосердней. Некоторым семьям наш фонд помогает отыскать близких, однако куда чаще мы находим свидетельства смерти и помогаем людям отпускать свою боль.
Гудман продолжал смотреть на Валентину Баден, словно ожидал еще чего-то.
Она смерила его взглядом.
– Можете мне поверить, детектив: Брендон Гролш никогда не вернется.
Пару часов спустя Гудман и Джонсон встретились за кружкой пива в баре на бульваре Санта-Моника.
Судя по всему, Уильям Баден оказался не столь открыт к разговорам, как его жена. Он просто зачитал готовую речь в присутствии своего адвоката, а на все вопросы отвечал едва ли не односложно.
– Все, что я от него получил, это график платежей за квартиру покойной любовницы да отпечатки пальцев. По словам Уилла, между ними был только секс без обязательств, за который он платил. Друзей Лизы Флэннаган он не знал, о семье даже не слышал и чем любовница занимается в его отсутствие не интересовался. Также Уилл признал, что пару недель назад Лиза решила порвать с ним, но, по его словам, расставание ничуть его не задело, поскольку девчонка стала ему надоедать.
– Хочешь сказать, Баден говорил убедительно? – уточнил Гудман.
– Я бы так не сказал. Он говорил заученно, словно сдавал экзамен. Но у него серьезное алиби. Чутье подсказывает, что Уилл невиновен. Мне кажется, эта Флэннаган не так сильно его интересовала, чтобы нанимать киллера.
– А киллера нанимают, когда кто-то интересует? – Гудман допил пиво.
– Да какая разница! Девку нашли не с пулей в затылке. Над ней издевались, заставили страдать. Может, я и ошибаюсь, но на Уилла Бадена это совсем непохоже. Расскажи лучше про его жену.
– Весьма любопытная особа, скажу я тебе. Умней, чем я думал. Не знаю почему, но мне все время казалось, что со мной играют в кошки-мышки, как если бы за каждым ее ответом скрывался двойной смысл.
Гудман рассказал напарнику о беседе с Валентиной, уделив особое внимание ее роли в деле Брендона Гролша.
– Она как будто верит, что парень мертв, не допускает и тени сомнения.
– Может, так оно и есть.
Гудман задумался, вспомная, с каким нажимом Валентина произнесла последние слова: «Брендон Гролш никогда не вернется». Откуда такая уверенность?..
– Возможно, возможно, – протянул Лу и жестом попросил бармена налить еще пива. – Но если Брендон мертв, то с чем мы остаемся?
Они помолчали.
Джонсон первым нарушил паузу:
– А если наш псих сначала убил этого жалкого наркошу, которого никто не хватится, сохранил тело и нарочно оставил следы его дээнка на жертвах, чтобы запутать следствие? Как тебе версия?
– То есть ты тоже не повелся на смерть от передозировки?
Напарник пожал плечами.
– А может, наш псих обнаружил Гролша уже мертвым – как раз после передоза – и похитил? Или та же Ракель продала тело за дозу героина.
– Что за бред! Какая-то больная фантазия, – скривился Гудман.
– Мы живем в больном мире, – заявил Джонсон и с шумом отхлебнул пива. – Думаю, нам надо найти эту бабу.
Дальше они пили пиво молча.
Тем же вечером Уилл Баден тупо смотрел в иллюминатор частного самолета, но не видел проплывавших мимо облаков. Не то чтобы ему не терпелось покинуть Лос-Анджелес, но дела в Мексике не могли ждать.
Сделка предстояла непростая. Баден ввязался в заварушку, которая могла обойтись ему крайне дорого. Впрочем, если он разыграет карты правильно, то на счета в дальних странах осядет внушительная сумма. От одной только мысли об этом Уилл ощущал бешеное сердцебиение.
Если все пройдет как надо…
Где-то далеко внизу мелькали бесконечные оранжевые огни большого города.
Что ж, пребывание в Лос-Анджелесе прошло весьма гладко. Дотошный детектив не выудил из него ни единого лишнего слова и не сумел задать ни одного вопроса, к которому Глен его не подготовил. Все-таки Уилл нанял отличного адвоката.
– Выпьете чего-нибудь? – спросила стюардесса.
Очевидно, новенькая, потому что прежде Баден ее не видел. И весьма непривлекательная. Предыдущая, Кончита, обладала внушительным бюстом и шикарным задом, и Валентина тотчас распорядилась ее убрать. Жена еще не отошла от истории с Лизой Флэннаган.
– Водки с тоником, – буркнул Уилл.
Да, это должно помочь.
Жаль, что Валентина не полетела вместе с ним. А ее настойчивое желание остаться в Лос-Анджелесе было тем более странным, что она не хотела улетать из Мехико.
– Мне надо к парикмахеру, к тому же я назначила несколько встреч, – заявила жена.
– С кем это? – задал Уилл невинный вопрос.
Но лицо Валентины исказилось от бешенства.
– Я не обязана перед тобой отчитываться! Это твои похождения поставили меня в гадкое положение. В меня тычут пальцем газетчики и знакомые. Поэтому я буду встречаться с тем, с кем пожелаю. У меня есть дела и поважней твоих интрижек!
Вспомнив этот разговор, Баден уныло вздохнул. В последнее время на него свалилось много неприятностей, а присутствие властной и сильной духом жены не придавало Уиллу оптимизма. Но пусть Валентина возится со своим фондом, если он так ее забавляет, Уилл займется в Кабо делами поважнее. Там его ждет деловой партнер, представитель крупного латиноамериканского бизнеса. По иронии судьбы именно Валентина представила Уилла этому человеку. Едва ли она знала, с каким опасным человеком водит знакомство. Общаться с таким все равно что пытаться играть с коброй. Предполагаемый навар превосходил самые смелые ожидания Уилла Бадена, но риски были куда выше.
«Я слишком стар для подобных сделок», – расстроенно думал Уилл.
Принесли напиток. Он осушил стакан залпом и, прикрыв глаза, попытался заснуть.
С балкона своего номера в отеле «Беверли-Хиллз» Валентина следила за мерцающим огоньком взлетающего самолета. Ее муж, должно быть, был уже высоко в небе, среди клубящихся облаков. Она не была готова последовать за ним, как поступала всегда. Не в этот раз. Впервые за все годы брака Валентина дышала полной грудью и острее, чем когда бы то ни было, ощущала себя свободной, как будто вновь обрела прошедшую юность. Красивая, дерзкая, желанная…
Молодой симпатичный детектив, с которым она недавно беседовала, был для нее слишком простой добычей. В последнее время на работу в полицию брали слишком мягких мужиков. Мало того что этот Гудман был слишком обходительным для копа, так еще и историю про Брендона Гролша сожрал не поперхнувшись. Ах как приятно было чувствовать себя умнее и хитрее, чем он!
Брендон, Брендон…
Валентина прикрыла глаза, вспоминая юное гибкое тело парня, вдавливавшее ее в постель. Упругая кожа, горячие пальцы. Каким красавчиком он был! Жаль, очень жаль.
Вернувшись в номер, она сбросила платье и включила душ. Теперь собственные пальцы играли роль Брендона, лаская и дразня.
Впереди ждали дела, но для них еще будет время. Целая вечность.
Глава 18
– И где же он? Где этот парень на красной машине, который все видел?
Мик Джонсон опирался на стол руками и буравил Никки взглядом, щека нервно подергивалась. Детектив был взбешен не на шутку, и каждую фразу буквально выплевывал ей в лицо.
– Да откуда мне знать, где он, – раздраженно ответила миссис Робертс. – Я же дала вам номер телефона, который он оставил.
– Вот только номер заблокирован.
– Послушайте, повторяю еще раз: он был на том самом месте, где меня пытались убить. Его появление в буквальном смысле спугнуло злоумышленника.
«А гнев ей к лицу», – подумал Лу, разглядывая Никки Робертс. Она походила на кобру, готовую к броску. Пожалуй, Мика Джонсона стоило угостить ядом. Несмотря на обещание, он по-прежнему вел себя как последний придурок, стоило доктору Робертс появиться в поле зрения. А ведь эта женщина пришла заявить о нападении. И не где-нибудь в темной подворотне, а возле собственного дома. Эксперты подтвердили взлом замка домофона, а следы протекторов на асфальте принадлежали не «мерседесу» психотерапевта, но Джонсон продолжал подозревать ее во всех грехах. Более того, на помятой изгороди нашли частицы красной краски, однако и это не убедило упертого толстяка. Он считал нападение инсценировкой.
Джонсон нарочито широко зевнул и потянулся до хруста, давая понять, что никуда не торопится.
– А имя вашего спасителя вы, конечно, спросить забыли. Да и номер машины начисто стерся из памяти, верно?
– Я была в шоке, – прошипела Никки сквозь зубы. – Меня едва не раздавили, детектив. Я была на волосок от гибели. Уж простите, что не озаботилась именем и номером. – Она потерла глаза, словно сонный ребенок. – Умерла моя пациентка. Затем мой ассистент. Остальные пациенты напуганы. Кажется, именно вы предположили, что обе жертвы объединяет лишь факт знакомства со мной. И теперь, когда ваша версия начинает подтверждаться, вы даете задний ход, отрицая, что кто-то может желать мне зла?
– Задний ход, говорите? – Джонсон прищурился. – Я думаю, что вы нарочно разыграли сцену с машиной.
– Да вы в своем уме? – Никки не верила своим ушам.
– А что такого? Ваш муж погиб. Вы остались одна, и никому нет до вас дела. Вам надо привлечь внимание к своей покинутой персоне. Отчего бы не выдумать тайный заговор, а заодно и прекрасного рыцаря на белом коне… пардон, на красной машине, который спасает вас от злоумышленника? И вот мы ищем этого рыцаря в сверкающих доспехах, который должен подтвердить ваш бред, но, увы, его номер не обслуживается.
Никки повернулась к Гудману.
– Мне одной кажется, что у вашего напарника навязчивая идея?
Лу, целиком разделявший ее точку зрения, неодобрительно взглянул на Мика.
– Простите, доктор Робертс…
– Не извиняйся! – рявкнул Джонсон и ударил по столу кулаком. – Если у кого-то тут и есть навязчивая идея, то явно не у меня. Лу, суди сам. Номера джипа с тонированными стеклами она не помнит. Свидетель был, да сплыл. На «жертве» ни единой царапинки. Чем не сюжет дерьмового детектива? И доктору Робертс так идет роль жертвы, правда, Лу?
Никки встала, одернула узкую юбку и повернулась к Гудману.
– Если будут результаты, пожалуйста, свяжитесь со мной, детектив. Я еду домой. Боюсь, у меня нет времени на тот бред, который несет этот человек. По нему самому плачет мозгоправ. По нему и его недоношенным идеям. Хорошего дня.
– Недоношенным, ты слыхал? – бросил Лу напарнику, когда Никки ушла. – Надеюсь, ты доволен собой.
– Да она просто стерва, – хмыкнул Джонсон. – Лживая стерва, вот она кто!
Гудман не выдержал.
– Да что происходит? Чем тебе помешала эта женщина?
– Да ты посмотри на нее! – взревел Джонсон. – Она врет как дышит! Не верю я, что кто-то на нее напал! Это дерьмовый сценарий, который она погано разыграла!
– Ради бога, Мик. У нас есть улики, отчет экспертов.
– Что? Следы протектора? Да мало ли кого могло занести на том повороте! Это не улика, и ты это знаешь.
– Тогда придумай хоть одну причину, по которой она могла придумать историю с нападением. Давай свои недоношенные идеи.
Джонсон скривился.
– Ей нужно внимание.
– Какое внимание? Чье внимание?
– Уж и не знаю, Лу. Может быть, твое, – парировал Мик. – Ты у нас парень видный, а эта бабенка со смерти мужа одна. Может, она фантазирует, как входит в комнату допросов, а ты стягиваешь с нее трусики для полного досмотра.
Гудман схватился за голову.
– Мы что, в начальной школе?
– Не знаю я ее мотивов, и плевать на них хотел, – продолжил Джонсон. – Я просто не верю ни единому ее слову. Лживая тварь. Помяни мое слово.
Гудман махнул рукой. Спорить с упрямыми ослами было не в его характере.
После долгой паузы Джонсон решил сменить тему.
– Есть что-нибудь по Брендону Гролшу?
– Ничего путного. Я разыскал ту наркоманку, которая прислала письмо Валентине Баден. Ее звали Ракель Келси.
– Звали?
– Ага. Передоз. Родители похоронили ее недалеко от Сан-Диего пару месяцев назад. Ей было двадцать два.
Джонсон поцокал языком и посетовал:
– Какого дьявола они садятся на эту дрянь?
Напарники помолчали.
– И все же я уверен: эта баба причастна! – внезапно вновь оживился Джонсон. – Вот помяни мое слово. Мы буквально в шаге от разгадки, я чувствую, только топчемся на одном месте.
Гудман не стал с ним спорить, желая лишь одного – чтобы напарник прекратил издеваться над Никки Робертс и обрел трезвость мышления. Надо во что бы то ни стало разыскать парня на красной машине. Кроме неизвестного на черном тонированном джипе, других подозреваемых у них не было. Брендона Гролша из списка потенциальных убийц, судя по всему, следовало вычеркнуть.
– И поэтому у меня к тебе вопрос. – Хеддон Дефо тепло улыбнулся Никки.
Они не виделись с того дня, как он принес миссис Робертс дурные новости о Трее. Сегодня тема убийства не всплывала, и разговор проходил в дружеской атмосфере. Как в старые добрые времена.
– Ну валяй, – кивнула Никки.
Хеддон адресовал ей долгий пристальный взгляд, а затем с нажимом произнес:
– Что означает: «по-сицилийски неповторимый лимон»?
Никки расхохоталась.
Они завтракали в кафе «Венеция», новом весьма пафосном заведении в центре, меню которого явно писал человек с фантазией.
– Думаю, то же самое, что «томат, мощный, как руки мясника», «краб с горячей гальки» и «курочка как из маминого курятника», – зачитала Никки.
– Столько слов в каждом названии блюда! – закатил глаза Хеддон. – Ожидаешь получить на тарелке произведение искусства, а там обычный салат «Цезарь».
– Обычный «Цезарь» дорого не продашь! – Никки вонзила вилку и нож в рулет из пармской ветчины, фаршированный моцареллой. – Поезжай в пиццерию возле клиники. Там он тебе встанет в четыре бакса. Но ведь ты не любишь забегаловки, правда?
Хеддон наблюдал за ее лицом, за улыбкой, то и дело скользившей по губам. Никки смеялась, и это было хорошим знаком. После смерти Дугласа она потеряла себя, став бледной тенью прежней Никки. Горе, гнев на судьбу, отчаяние изменили ее. Тайны покойного мужа, открывшиеся после похорон, должно быть, сделали Никки особо недоверчивой к людям.
И вот теперь она улыбалась.
– Закажем десерт? – спросил он, тыча пальцем в длинные строчки меню. – Или «ореховый крем, тронутый флорентийским солнцем» уже перебор?
– Точно перебор, – кивнула Никки. – Ты бы еще предложил «Венецию, утопающую в кокосовой стружке».
Позавтракав, они пешком отправились в клинику. Над ее дизайном и концепцией Хеддон и Дуглас думали последние восемь лет. Здание находилось на границе с бедными районами, поэтому за него запросили не много. Ремонт делали своими силами. Помогли городские власти, бывшие пациенты Дугласа, родные тех, кого он вытащил из безнадежных ситуаций.
Теперь всем заведовал Хеддон, продолживший дело Дугласа Робертса. Половину палат занимали пациенты, которые не могли платить за лечение, но дьявольски нуждались в помощи. Родственники исцелившихся с радостью жертвовали на благотворительные цели.
Хеддон не был уверен, что после гибели Дугласа клиника продолжит существование в прежнем виде, однако Никки оставила его управляющим и попросила вести дела так, как хотел ее любимый муж. Она не видела никого другого у руля клиники, кроме Хеддона, давнего соратника и единомышленника Дугласа.
Утро у Никки выдалось отвратительным. Из полицейского участка она ушла, преисполненная гнева, и, набрав номер старого друга, предложила вместе позавтракать. Рассказывать Хеддону о нападении Никки не стала. Не хватало еще, чтобы он предлагал помощь и неустанное наблюдение за ее домом и офисом! Едва ли у Хеддона было на это время. Кроме работы в клинике Хеддон также принимал частных пациентов в центральной больнице города. Никки не хотела беспокоить человека, занятого более важными и благородными делами.
Клиника находилась от ресторана всего в нескольких кварталах, но разница между двумя соседними районами была поразительной. Десять минут пешком – и роскошные магазины и кафе с верандами сменились старыми коттеджами двадцатых годов и приземистыми зданиями, где даже вывески не менялись десятилетиями: «Аптека», «Галантерея», «Ремонт часов»… многие дома стояли пустыми, а перед парадными входами торчали кривые колышки с табличкой: «Продается». Подлатанная витрина магазина одежды не была освещена: видимо, покупателей на новинки не нашлось. Прогресс проникал сюда с трудом.
Пожалуй, кроме шикарных пальм, одиноких и горделивых, словно намекавших на былое величие района, глазу не на чем было отдохнуть, но только до тех пор, пока случайный прохожий не натыкался на клинику Хеддона и Дугласа. Выкрашенное в белый цвет здание с большими витражными окнами так и притягивало взгляд.
– Мы недавно покрасили фасад, – похвалился Хеддон. – Раньше он был голубым, если ты помнишь. Думаю, Дуглас был бы в восторге. Что скажешь?
– Здорово, – согласилась Никки, чувствуя, как сердце забилось чаще. – Устроишь мне экскурсию?
Они поднялись на белое крыльцо и вошли внутрь через белоснежные двери. Потрясенная увиденным, Никки замерла на входе. Огромный холл было запружен людьми, в основном мужчинами. Они стояли, сидели в креслах и даже лежали на полу. В залах ожидания за стеклянными перегородками кто-то плакал и стенал, кто-то разглядывал свои трясущиеся руки, а кто-то скрипел зубами, с силой расчесывая кожу…
Взгляд Никки сразу привлекли двое мальчишек-подростков. Кожа лоскутами свисала с их запястий, шей и лиц словно старая облупившаяся краска.
– Героин? – сдавленно спросила Никки. – Бедняги. Выглядят словно жертвы отравления.
Хеддон провел ее в свой кабинет и, прикрыв дверь, ответил:
– Нет, это не героин. Но нечто похожее. Это производное дезоморфина, «крокодил». Его завезли русские. Очень сильный наркотик.
– Что за название? Это из-за того, что слезает кожа?
Хеддон кивнул.
– Жутковато выглядит, да? Дуглас рассказывал тебе об этой дряни?
Никки покачала головой.
– Что-то не припоминаю.
– Довольная свежая штука для нашего штата. Производят в бывшем Союзе, а к нам эта дрянь попадает через Мексику. И поверь, у нее немало поклонников. Зависимость возникает почти мгновенно. Те мальчишки в холле не первые жертвы «крокодила».
– И ты пытаешься им помочь? – Никки не могла забыть ужасного вида подростков.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.