Текст книги "Ода абсолютной жестокости"
Автор книги: Тим Скоренко
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Глава 5. Наместник и император
Утро.
Касс растирает затекшие запястья. Выглядит он плохо: осунулся, побледнел. Я выспался прекрасно. Свежее бельё, огромная кровать с пуховой периной и балдахином.
Касс одевается сам: я запретил ему вызывать слуг.
Надев выделенный мне чёрный костюм, я начинаю пристраивать вооружение. Ножны аккуратно спускаются вниз из-под чёрной рубашки. А вот кобура с огнестрелом никак не хочет ложиться удобно, не оттопыривая фалды и не болтаясь, как инородное тело.
– Всё равно придётся сдать вооружение при встрече с императором.
– Мы же идём к наместнику.
– Если повезёт, то можем попасть и к императору. Это не так уж и сложно, если знать ходы.
– У тебя есть заплечная сумка, чтобы подошла по цвету к этому костюму?
Если бы мне полгода назад сказали, что я когда-нибудь задам подобный вопрос, я бы отрезал обидчику язык.
– Есть. В шкафу.
Он заходит в комнату-шкаф и через минуту возвращается с чёрной сумкой-рюкзаком. Дробовик шикарно в неё ложится. Метательные ножи устраиваются под рубахой. Плеть – за спиной, на рюкзаке.
Касс смотрит на мои приготовления с какой-то странной улыбкой.
– Что-то смешное? – спрашиваю я.
– Да нет, – легкомысленно отвечает он.
Он мне надоел.
Надеюсь, за этот день я успею сделать всё. Добраться до императора и до vitum. И мне нечего будет терять.
Я достаю семихвостку и с полного размаха бью Касса. Крючья продирают глубокие прорехи в его одежде, вырывают куски кожи. Один из крюков задевает сосок. Кровь бьёт ключом. Касс ревёт, катаясь по полу. В дверь стучат.
– Всё нормально! – кричу я.
Беру Касса за шкирку, тащу в ванную. Не в маленькую душевую, а в огромную комнату с бассейном посередине. Соседнюю.
Бросаю его в воду.
– Вымыться, переодеться и пошли, – говорю я. – И ещё раз услышу что-нибудь не то, убью.
Касс выбирается из бассейна. Вода окрашена алым. По щекам помощника стекает вода, перемешанная со слезами. Этого не видно, но я уверен, что он плачет от боли.
* * *
Мы выходим из дома в сопровождении целой свиты. Дверь открывает шут. За нами идут солдаты-телохранители, перед нами – тоже. Шут прыгает то справа, то слева.
– Прекрати, – говорю я. – А то снова балду отрежу.
Он немного притихает.
На площади перед дворцом, на бортике фонтана сидят три человека. Виркас, Марфа и Микта. Я иду к ним. Касс тянется за мной.
Просто наши запястья связаны верёвкой.
Марфа встаёт. Она с ненавистью смотрит на Касса, но не бросается.
– Я говорила с Клифой всё утро. Она с трудом общается. Её пугает каждый человек. Её пугает солнечный свет. Ты, – она обращается к Кассу, – ты заплатишь.
– Я уже заплатил, – спокойно говорит Касс.
Я смотрю на Марфу так, что она не решается продолжать.
– Мы пойдём с тобой, – говорит Виркас. – Мы твои должники.
Касс кривится.
– Их не примут.
– Примут, – говорю я. – Ты уж постарайся. А то моя плеть давно никого не рвала.
Грудь Касса под одеждой туго перебинтована.
Мы решили идти пешком. Три квартала, погода хорошая.
Касс и я – впереди. Виркас, Марфа и Микта – за нами. Стражники окружают нас со всех сторон. Шут убегает куда-то вперёд.
Мы движемся по улицам. Люди расступаются. Некоторые снимают головные уборы и низко кланяются.
– Псы, – говорит вдруг Касс.
– Ты сам их приучил.
– Да. Я приучил. Не поверишь, Риггер, но иногда мне противна такая власть. Иногда мне хочется, чтобы меня любили.
И мне. Мне тоже иногда этого хочется. Но Риггера почти невозможно любить.
Улица светлая и красивая. Мы пересекаем мощёную площадь с огромной статуей, изображающей человека в доспехах.
– Это император, – говорит Касс.
На императоре доспехи точь-в-точь как на стражах границы. С грустью вспоминаю своего боевого носорога.
– Мне говорили, что во внутреннем городе живут аристократы. Почему на улицах только простолюдины, которые пресмыкаются перед тобой?
– Аристократы ещё не проснулись.
– А наместник?
– Его я разбужу.
Навстречу идёт процессия, подобная нашей. Какого-то богатея несут в паланкине.
Не доезжая до нас метров пятнадцать, паланкин останавливается. Из него выходит женщина. Очень красивая, хотя несколько тощая. С молочно-белой кожей и чёрными как смоль волосами.
– Кто это?
– Вивьена. Одна из фавориток императора. Отвяжи меня.
Я незаметно перерезаю связывающую нас верёвку. Касс делает несколько шагов по направлению к стоящей Вивьене. Затем опускается на одно колено и сгибается в три погибели. Все стражники повторяют его движение. Шут лежит на земле.
Я замечаю, что Микта и Марфа тоже склонились.
Мы с Виркасом стоим. Вивьена смотрит на меня, но потом приседает в реверансе перед Кассом. Я слышу их разговор.
– Я слышала о побоище в вашем доме, первый помощник наместника Касс.
– Всё улажено, госпожа Вивьена, – подобострастно отвечает Касс. – Теперь всё нормально.
– Также я слышала, что дом Карлифа сожжён дотла.
– Это так, моя госпожа, но негодяи уже покоятся в моём каземате.
– Что ж, хорошо. Надеюсь, моему господину ничего не угрожает сегодня.
– Конечно, нет моя госпожа! – он склоняется.
Она тоже.
– А эти? – вдруг неожиданно визгливо говорит она. – Эти кто такие? Почему они не кланяются мне?
Виркас рядом кланяется и шепчет мне:
– Рано ещё драться, рано.
Сжимаю зубы и склоняюсь.
– То-то же! – звонко радуется фаворитка.
Кажется, её самолюбие удовлетворено. Она разворачивается и идёт к своему паланкину. Я запомнил эту шлюху. Запомнил.
Кортежи разъезжаются.
Краем уха я слышу, как Виркас что-то говорит Марфе. Марфа отвечает зло, резко.
Мы выходим на очередную площадь. Такое ощущение, что город состоит из площадей, соединённых маленькими улочками. Понятия «перекрёсток» в этом городе нет.
На площади – фонтан, почти копия того, что перед замком Касса. Но дворец наместника сильно отличается по архитектуре. Он двухэтажный, лёгкий, ажурный. Оба этажа – с галереями. Крыша – плоская. На ней я вижу фигуры людей.
Процессия пересекает площадь. Двери резиденции распахнуты настежь. У дверей – два стражника. В дверях – невысокий светловолосый мужчина в длинном расписном халате.
Он подбегает к Кассу и кланяется ему.
– Наместник Глан уже проснулся?
Мужчина снова кланяется.
– Пусть примет нас.
Мужчина исчезает.
Процессия проходит через широкие двери. Интерьер тут очень дорогой. Гораздо вычурнее и эффектнее, чем в замке Касса. Потолок зала, в который мы попадаем, держится на нескольких десятках колонн, расписанных изящными узорами. Почти у каждой колонны стоит воин. Воины не обращают на нас внимания: Касс – частый гость.
Мы подходим к широченной винтовой лестнице. Она пологая, с низкими ступеньками, покрыта ковром. Зал тут – высотой в два этажа, и лестница ведёт на крышу.
Мы поднимаемся.
– Не разговаривай с Гланом, даже если он тебя о чём-то спросит. Просто молчи. Говорить буду я.
Киваю.
Мы выходим на крышу. Солнце очень яркое. На крыше – бассейн. Рядом – кушетки для загорания, зонтики. Полуобнажённые девушки. И огромная мягкая кровать, над которой – зонтик из пальмовых листьев. На кровати – худой мужчина с оттопыренными ушами и низким лбом. Глаза навыкате, нижняя челюсть очень большая. Две темнокожие девушки обмахивают его веерами.
Касс идёт к мужчине и кивает ему. Едва-едва, чуть склоняет голову.
Мужчина вскакивает с места и кланяется своему помощнику чуть ли не до земли.
– Доброе утро, Глан, – говорит Касс.
– Доброе утро, мой верный Касс, – говорит мужчина.
Я не могу понять, кто из них главнее. В их словах – искусственность, картинность.
– Мне нужно к Императору, Глан.
Касс проходит мимо наместника и смотрит с крыши на площадь.
– Я не знаю, насколько можно осуществить это сегодня…
– Мне нужно к императору сегодня.
Естественно. Он хочет избавиться от обузы. От меня.
Глан подходит к Кассу и что-то шепчет.
– Не бойся. Беспорядки уже улажены. Источник беспорядков ликвидирован. Как раз об этом можешь и доложить. Вместе со мной и с теми, кто оказал мне помощь в ликвидации очага беспорядков.
Глан склоняет голову.
Неожиданно я понимаю. Глан – глуп. Он – марионетка в руках Касса, и Касс держит его по очень простой причине. В случае чего полетит голова Глана. А Касс выкрутится. Глан, наверное, доволен жизнью. Дворцом, бассейном, девочками.
Глан манит пальцем мужчину со светлыми волосами, заплетёнными в длинную косу. Говорит ему что-то очень тихо.
Мужчина кланяется и убегает. Я вижу с крыши, как он появляется на площади и исчезает в переулке.
Площадь постепенно наполняется людьми. Паланкины, кареты.
– Мои просители собираются, – говорит Глан.
– Я – твой главный проситель, – парирует Касс. – Ты тоже пойдёшь к императору.
Глан отшатывается.
– Зачем я тебе?
– Нужен.
Касс садится на кушетку. Девушка, лежавшая на ней, едва успевает встать и отойти в сторону. Кассу тут же приносят прохладительный напиток в бокале.
– И мне, – говорю я. – И им, – показываю на Виркаса и остальных.
Напитки появляются через несколько секунд.
– Почему ты не послал гонца? – спрашивает Глан.
– Это слишком срочно.
Касс смотрит на меня. У него тяжёлый взгляд.
Его одежда – чёрная. Я вижу, что она потемнела ещё больше в районе груди. Намокла от крови. Кассу больно.
Ничего, вытерпит.
Гонец возвращается через полчаса. Это полчаса проходят в напряжённом молчании. Глан всё время порывается что-то спросить, но сдерживается.
Гонец залетает на крышу и кланяется Глану.
– Наместник! Император примет вас через час. Он и сам хотел вызвать вас в связи с беспорядками в городе.
– Хорошо.
Касс тяжело встаёт. Пошли.
Мы спускаемся вниз. Только теперь свита серьёзно выросла.
Глан едет в двухместном паланкине вместе с Кассом. Мы идём за ними. Нас окружает толпа стражников.
Мне приходит в голову, что если я захочу, я смогу убить их всех прямо сейчас. Залить улицу кровью. Но для этого нет причины.
Время, когда Риггер убивал просто так, позади.
– Чего ты хочешь от императора? – спрашивает меня Виркас.
Я понимаю, что мне нечего ему ответить. Он не знает, почему Касс боится меня. Он не знает, что я – смертный. А я не знаю, что придумать.
– Это неважно. Ты знаешь об императоре что-то, чего не знает никто?
– Я знаю только то, что император непобедим и вечен. Его не раз пытались свергнуть. Не раз пытались убить. Но он был всегда и будет всегда.
– Ты ненавидишь его за что-то?
– Я ненавижу первого помощника Касса. Император лично не сделал мне ничего плохого.
– Первый помощник Касс получит своё. Поверь мне, Виркас.
Он смотрит на меня. Думает.
– Верю, – говорит он.
Дворец императора – в самом центре города. Он огромен. Он виден почти отовсюду. Пять этажей, целый квартал. А в самом центре здания – башня. Солнце слишком яркое, оно слепит глаза, и я не могу рассмотреть верхушку башни.
Мы выходим на придворцовую площадь.
– Розовый сад, – раздаётся голос Касса из паланкина. Я нагоняю.
Это и впрямь розовый сад. Розы – красные и белые. Никакой стены, даже маленькой ограды. Улица идёт вдоль сплошного поля роз, из которого и вырастает дворец. Тут и там я вижу согбенные фигуры садовников, которые ухаживают за своими детьми-цветами.
Дорога к центральному входу во дворец устлана лепестками роз. Но не красных и не белых. Я поднимаю один лепесток.
Чёрные розы.
– Да, они существуют, – говорит Касс. – Они входят в состав эликсира mortirum, ты слыхал об этом?
Я достаточно близко, чтобы нас не слышали другие.
Качаю головой.
Откуда это знает он?
Вполне вероятно, что кто-нибудь тут, наверху, знает даже то, что наш император – смертный. То, что хранится в глубочайшей тайне в Оменескорне, может стать достоянием многих в Фаолане. И все заверения Касса в том, что mortirum – это привилегия империи Оменескорн, – тоже ложь.
Мы движемся через поле роз. Главный въезд во дворец – это арка высотой в три этажа. Стены дворца расписаны. Фрески, отчасти выгоревшие на солнце, изображают батальные сцены, судебные заседания, балы и прочие общественные события. Расписана и внутренняя поверхность арки. Тут у меня есть возможность присмотреться. Роспись – тончайшая, необыкновенно искусная. Тысячи часов работали художники, чтобы создать её.
А может, тысячи дней. Тысячи лет.
– Это Арокан, – говорит Касс.
– Кто?
– Арокан был величайшим художником всех времён. Он расписывал этот дворец. Он и его ученики. Расписывали более семисот лет. День за днём.
– А где он сейчас?
– Он исчез. Наверное, чем-то прогневал императора. И тот отправил его в каземат. Расписывать внутренние стены камер.
Шутка звучит мерзко.
Во внутреннем дворе нас ждут.
Двором это назвать сложно. Это огромная площадь внутри квадрата дворца. А посередине возвышается башня, соединённая с основным зданием двумя галереями на уровне третьего этажа.
Шесть человек в изящной сине-красной одежде. И около полусотни стражников, закованных в латы. И ещё десяток – на боевых носорогах. Мне становится как-то неуютно.
Вперёд выходит самый напыщенный из встречающих.
Наместник Глан выходит из паланкина одновременно с помощником Кассом. Они кланяются, принимающая сторона отвечает.
– Мы прибыли по спешному делу, – говорит Касс.
– Я знаю, – говорит сине-красный. – Кто из вас собирается посетить непосредственно императора?
– Наместник Глан, я и господин Риггер, посланец империи Оменескорн.
Сволочь. Сейчас я сделаю три шага вперёд и снесу ему голову.
Сине-красный кланяется мне.
– Мы рады принимать у себя посланца дружественной империи.
Дружественной. Как же.
– Со мной мои люди. Трое. Без них я не пойду, – говорю я.
– Хорошо, – легко соглашается сине-красный. – Итого шестеро. Остальные могут отдохнуть в боковом крыле.
Один из его помощников машет рукой и направляется к левому крылу. Наша вооружённая свита идёт за ним. Вся. Мне этого не понять. Касс и Глан остаются, по сути, без личной охраны. Жирный никогда себе подобного не позволял.
– Прошу, – говорит сине-красный и идёт к башне.
Я иду рядом с Кассом и Гланом.
– Это Баргот, встречающий. В его обязанности входит оценивать опасность явившихся на аудиенцию и принимать решения, связанные с их приёмом.
Если Баргот решил, что я безопасен, то он ошибся.
Солнце печёт неимоверно. Внутренний двор вымощен плиткой. Есть несколько круглых клумб с цветами, но они не создают ощущения уюта.
Мы идём к башне.
По-моему, за то, что я уже натворил в этой стране, меня должны залить в камень на следующую тысячу лет. А меня принимают как посланника дружественной империи. Вероятно, я чего-то не понимаю.
Широкая двустворчатая дверь в башню открыта. Она украшена потрясающей резьбой и росписью.
Первый этаж – это один большой круглый зал. Вдоль стены стоят стражники.
Баргот с небольшим поклоном показывает нам на стойки между колоннами.
– Вот здесь попрошу сложить всё оружие.
Я веду себя очень демонстративно. Достаю из сумки дробовик, кладу его на полку. Затем снимаю один меч, второй меч, устанавливаю их в пазы держателей. Снимаю плеть, аккуратно вещаю на крюк.
Метательные ножи останутся при мне.
Из-за одной из колонн появляются два человека. Один – обыкновенный стражник в доспехах, ничего особенного. Второго он ведёт на цепи. Тот одет в коричневую невзрачную одежду. На голове у него – нечто вроде маски с прорезями для носа и рта. Глаза спрятаны под маской. Цепь от руки стражника прикреплена к ошейнику на человеке.
Стражник подводит своего странного спутника ко мне. Тот ходит вокруг меня, обнюхивает, что-то бормочет. Отходит в сторону.
– Есть, – говорит неожиданно отчётливо и ясно.
– Прошу вас, – говорит Баргот, – сдайте всё оружие.
Я нехотя выкладываю ножи.
Нюхач снова подходит. После повторной процедуры он изрекает:
– Всё.
Следующим обследованию подвергается Касс. Затем – остальные. Ни на ком нюхач ничего не находит.
По периметру башни идёт широкая винтовая лестница с огромными ступенями. В какой-то момент она становится заметно круче, и мы поднимаемся на второй этаж.
– Что это был за урод? – спрашиваю я Касса по дороге.
– Императорский нюхач. У него есть выходные, в которые он превращается в обыкновенного человека. Затыкает нос – и в город. Когда его нос работает, он чует всё. Металл, камень, дерево. Оружие распознаёт сразу.
– Он таким родился?
– Нет, искусственно развивали обоняние.
– Почему он на поводке и с закрытыми глазами?
– Когда он живёт миром запахов, его почти невозможно контролировать. Так проще. Иначе он может, например, «зависнуть» на каком-нибудь запахе, и всё, ничем не оттащишь. Или потерять сознание от избытка запахов. Глаза ему мешают. Он часто идёт на запах, а глаза тянут его в другую сторону. Это помогает сосредоточиться. Такая же работа, как другие. Он сам на это пошёл.
Второй этаж разделен на комнаты.
– Император примет вас наверху, – говорит Баргот.
Мы идём по широкому коридору. Навстречу идёт обнажённая женщина. Её тело украшено тысячью металлических украшений. Кожа густо испещрена серёжками, колечками и иголками. Интересно, сколько это весит?
– Император любит экзотику, – вполголоса поясняет Касс.
Касс напряжён. Но мне кажется, что это не из-за меня. Ко мне он привык. Он сознаёт, что нужен мне, и потому не слишком меня опасается. Я чувствую его напряжение. Мне кажется, он сейчас ведёт себя, как искусный актёр, который играет новую роль. Играет великолепно, но всё же это не он сам, а именно роль.
А ещё я чувствую злость. Это злость Марфы. Это ненависть Виркаса. Последний меня потрясает. Он ненавидит Касса много лет. И имеет на то все причины. Но он ни словом, ни жестом не выдал себя. Касс не помнит или даже не знает его в лицо. А Виркас – молчит. Ждёт.
Коридор приводит в зал. Перед нами – дверь. Справа и слева – слуги в сине-красных одеждах. Они открывают дверь. За ней – небольшое помещение. Ковёр, три дивана. Комнатка размером буквально три на три метра.
– Присаживайтесь, прошу, – говорит Баргот.
Мы садимся. Баргот, ещё двое слуг и один стражник – с нами. Остальные остаются снаружи. Слуги закрывают двери. Комната начинает чуть-чуть вибрировать.
Неожиданно маленькое зеркало на дальней стене оказывается окном.
И я понимаю, что комната поднимается. Медленно поднимается на самый верх башни. Я подхожу к окну. Я вижу панораму города. Крыши, улицы, люди, стены. И небо. Ослепительное голубое небо.
Мне кажется, я лечу. Я никогда не был на такой высоте. Я никогда не видел зданий такой высоты.
А комната всё поднимается и поднимается.
Микта позади что-то бормочет.
– Не бойтесь, – говорит Баргот. – Это называется «лифт». Наверху слуги крутят барабан, на который наматывается трос. К тросу прикреплена наша комната. Уже немного осталось.
Я знаю, что такое лифт. Видел в Оменескорне. Только там он был на конном приводе.
Микта продолжает бормотать.
Я сажусь обратно на диван.
Император согласился принять нас слишком легко. Так не бывает. Чтобы попасть к императору Оменескорна, нужно преодолеть множество препон. На приём к императору Фаолана мы попадаем без всяких преград на следующий день после возникновения необходимости.
Далее мы едем в молчании.
Наконец, комнату слегка потряхивает. Двери открываются.
Выходит Баргот, за ним – все его люди. Потом – Касс и Глан, потом – мы вчетвером.
Это совсем небольшая комната. Одна её стена – полукруглая, другая – ровная. Стражи тут – человек десять. И ещё один нюхач на поводке. Его подпускают к нам, он обнюхивает каждого.
– Всё, – говорит он.
Баргот идёт к двустворчатой двери напротив. Мы идём за ним.
И оказываемся в тронном зале.
Он занимает почти всю площадь башни, за исключением комнаты, из которой мы пришли. Высота – около двух этажей. Ковровая дорожка ведёт к трону. За троном – винтовая лестница, ведущая ещё выше. Мы приближаемся к императору. По бокам дорожки – ряды вооружённых до зубов латников.
Я думаю: неужели они все поднимаются сюда на лифте? Вряд ли. Скорее всего, где-то есть и дублирующие лестницы.
Император встаёт нам навстречу. Он одет в ниспадающее одеяние из фиолетовой ткани. На его голове – сложная корона из переплетённых золотых нитей.
И я знаю лицо под этой короной. Этого человека я называл Стервятником. Этого человека я вытащил при помощи кнута из ямы сжигателей. Этот человек смотрел на меня с подобострастием. Он был измазан грязью и копотью. Он сказал тогда, что на сотом дне потерял счёт.
Теперь прежнего Cтервятника нет. Есть властный худой человек с холодными глазами и острым лицом. Взгляд стервятника.
Он смотрит на меня и улыбается. Едва-едва.
Глан и Касс кланяются. Кланяются Марфа, Виркас, Микта, хотя они узнали человека на троне. Я не кланяюсь. Я делаю два шага вперёд. Передо мной скрещиваются алебарды. Император жестом показывает пропустить меня.
Я подхожу ближе.
– Спасибо, Риггер, – говорит император.
И тут я склоняю голову. Я никогда не ощущал такого величия в человеке. Старик, который лежал передо мной в Оменескорне, был всего лишь телом в перинах. А император Фаолана выглядит так, как мог бы выглядеть бог, если бы он существовал.
Император делает шаг вперёд.
– У меня к тебе вопрос, Касс.
Касс становится на колено. Глан – тоже.
– Когда ты просил аудиенции, на что ты надеялся? Ты думал, тебе откажут, и всё будет в порядке? Ты думал, Риггер пробьёт тебе дорогу к трону, пока император гниёт в яме? Правда, Касс?
Касс почти касается лбом пола.
– Я расскажу тебе, Риггер, – обращается ко мне император, – что происходит. Думаю, тебе это интересно. И тебе, Касс. Потому что ты тоже далеко не всё понимаешь.
Император проходит мимо меня.
Он подходит к Кассу почти в упор и смотрит на него.
– Конечно, ты не мог прямо отобрать у меня власть. Не мог. Тебя бы ко мне не подпустили. А тут – охота. Какой удачный случай. Верный помощник, верный наместник и император отдаляются ото всех. И там императора ждёт небольшая ловушка.
Император разворачивается и идёт обратно к трону.
– Везти тело императора в город нельзя. Надо везти его в противоположном направлении, в Чёрные земли. Туда поисковая группа не сунется. И ты повёз. Точнее, поручил кому-то из своих приспешников. Уж не знаю, попал ли он случайно в руки сжигателям или специально бросил меня там, где они меня достали, но у него всё получилось. Я оказался в их яме. А выбраться оттуда почти невозможно.
Император садится на трон.
– И теперь ты сидишь в своей конуре и ждёшь, когда же будет объявлено об исчезновении императора. И вдруг – такое удачное совпадение: появляется вот этот громила, – он указывает на меня.
– Уж не знаю, что позволило тебе использовать Риггера, но думаю, что это не было спланированным ходом. Тебе просто подфартило. Риггеру явно что-то нужно от меня. Если бы меня тут не было, в аудиенции было бы отказано, как ты и планировал, Риггер бы взял дворец приступом. Как он уничтожил толпу сжигателей, как сжёг дом твоего братца и как взял твой замок. Думаю, у него бы вышло. Риггер, оказывается, не так прост, как мне показалось вначале.
Я смотрю попеременно то на императора, то на Касса. Мне казалось, что я управляю ситуацией. Но я снова оказываюсь игрушкой в чужих руках.
Касс поднимает голову. В его глазах – ненависть.
– И всё, – говорит император. – Власть в руках у Касса. По кодексу чести побеждённые стражники подчинились бы победителю. Как пограничники не преследуют пробившегося, – он смотрит на меня.
Ему много успели рассказать. Он вернулся во дворец только вчера, если прикинуть, когда я последний раз его видел.
Он снова идёт к Кассу и наклоняется к самому лицу последнего.
– Только ты не рассчитал одного. Случайность сработала не только в твою пользу, но и в мою. Риггер пришёл к тебе. Но он привёз и меня. Я до последнего не раскрывал своё инкогнито, хотя мог сразу же двинуться во дворец. А ведь я хорошо блефовал, правда, Риггер?
Я молчу.
– Я хорошо знаю тёмные районы. Я гулял по ним иногда. И там действительно знают, кто такой Стервятник. Только никто не заметит странного сходства бродяги и изредка выезжающего на улицы императора Фаолана. А ты, Касс, решил всё-таки явиться. Хотя на твоём месте, узнав, что император всё-таки вернулся, я бы бежал подальше от Фаоланкана.
Император разворачивается и снова идёт к трону.
И в этот момент Касс встаёт и произносит твёрдым голосом:
– Я вызываю тебя на поединок, император.
Император смотрит на Касса через плечо. Потом поворачивается на носках.
– Ты? На поединок?
Он протягивает руку, и в неё ложится рукоять меча, тонкого, с расширяющимся лезвием.
– Ты недостоин поединка.
Император делает два шага вперёд и наотмашь рубит Касса. Тот падает на пол.
Император отходит. Касс истекает кровью. Последним движением он манит меня к себе. Я смотрю на императора. Тот кивает. Иду к Кассу. Наклоняюсь.
– Ты…не знал…mortirum… – шепчет он. – Ты тогда…сказал чушь…абракадабру… Я слышал mortirum…хотя не запомнил. Император…знает и его, и vitum…
Из горла у него течёт кровь.
– Удачи, Риггер, – он выдавливает из себя.
Я понимаю причину смелости и хладнокровия Касса. Он и в самом деле не боялся умереть. Он сыграл, как играл и император.
Император Фаолана, владеющий формулой vitum, был у меня в руках несколько дней. А я этим не воспользовался.
Поворачиваюсь к императору.
– Этого – в предварительный, – говорит император, указывая на тело Касса.
Затем он смотрит на меня.
– Ты оказал мне большую услугу. Я три недели провёл у сжигателей. И неизвестно, сколько ещё провёл бы, если бы не ты. Я выполню любую просьбу: твою и каждого из твоих товарищей.
Я слышу что-то вроде плача. Это Глан. Его трясёт. Император тоже обращает внимание. Подходил к Глану.
– Вот же наместничек, – говорит император и ударом меча сносил Глану голову. – Этого – на улицу. В грязь. В его дворце предупредить, что он больше не наместник. Что он – никто.
И снова император смотрит на нас.
– Так как? – он улыбается. В улыбке – сталь. – Вот ты, Марфа? Я ведь ел твою пищу. Ты хорошо нас кормила. Я благодарен тебе, Марфа. Я знаю, что из дома Касса вы украли одну женщину. Это была твоя цель, правда, Марфа? Что ещё я могу для тебя сделать?
Марфа молчит, потупив глаза. Она вспоминает сейчас, как била Стервятника ложкой по рукам, когда он лез в котёл без очереди.
– А ты, Микта? Ты дрался за меня. Ты показал себя сильным и смелым. Я выполню любую твою просьбу. Хочешь в гвардию императора? А в личную охрану императора?
Снова повисает пауза.
– А ты, кузнец? – спрашивает он у Виркаса. – Может, ты хочешь ко двору? Чего хочешь ты?
– У меня есть желание, – Виркас смотрит прямо в глаза императору.
– Говори.
– Где-то тут, при твоём дворе, томятся в подземельях кузнец Паргас и художник Арокан. Так ли это?
Лицо императора каменеет.
– Ты хочешь, чтобы я их отпустил? Нет, кузнец. Двоих – много. Выбирай одного, и он уйдёт с тобой.
Виркас говорит почти сразу:
– Паргас.
Я думаю, он добавил имя Арокана именно для этого. Чтобы император позволил ему увести с собой хотя бы одного. Если бы Виркас попросил об одном, он мог остаться вовсе ни с чем.
– Что ж… – Император подпирает подпородок рукой. – Хорошо.
Он поворачивается к слуге:
– Передай главному хранителю: кузнеца Паргаса – отпустить.
И снова Виркасу:
– Ну вот: твоя просьба выполнена. Но смотри: место в каземате освобождается. Не хочешь посидеть на месте Паргаса?
Виркас бледнеет и делает шаг назад. Одновременно он тянется за несуществующим мечом.
– Остынь, остынь, я шучу, – смеётся император. – Отпустят твоего кузнеца. Ты достаточно сделал, чтобы заслужить его свободу.
Виркас заметно расслабляется.
Император смотрит на меня. В его глазах – усмешка.
– А что нужно тебе, Риггер? Ты ведь не просто так шёл сюда? Ты ведь не просто так караван охранять взялся? Не просто так пограничников разметал. Зачем ты шёл ко мне, Риггер?
Я пристально смотрю на него.
– Не при всех, – чеканю я.
– Что ж… – он говорит вальяжно, с расстановкой. – Знаешь, Риггер, далеко не с каждым я буду разговаривать. Тем более лично. Но тебе я почему-то доверяю.
Он идёт мимо трона к дальнему концу помещения. Я – за ним. Стражники не двигаются.
За тронным возвышением – две винтовые лестницы, наверх и вниз. Вторая из зала не видна. Император начинает спускаться.
Я спускаюсь за императором и оказываюсь в небольшой комнате. Это что-то вроде кабинета. Люк над нашими головами закрывается. Император садится за резной деревянный стол и указывает мне на кресло напротив. Я также сажусь.
– Давай начистоту, Риггер. Все эти люди, твои друзья, – просты. Мелкие торговцы нелегальным товаром. Таких тут сотни и тысячи. А ты, Риггер, – человек совсем другого плана. Ты не шпион, потому что о твоём присутствии с первого твоего шага на нашу территорию судачит вся империя. Ты не стремишься убить меня или кого-то из высокопоставленных лиц. Если бы ты хотел, ты уничтожил бы уже весь дворец. Касс грамотно использовал тебя, не рассчитав, что я вернусь. Теперь расскажи мне, зачем ты здесь.
Искушение душит меня. Я хочу сорваться с места и свернуть императору шею. Но он бессмертный, а я – нет.
– Мне нужен vitum, – говорю я.
Император опирается руками о стол и встаёт.
– Зачем vitum бессмертному? Ты не сможешь им воспользоваться. Mortirum – ещё куда ни шло. Можно найти смертного и использовать его. А vitum?
– Я смертный.
Нить рвётся. Лопается. В глазах императора – странное выражение. Я никогда не видел такого.
– Ты – смертный?
Он удивлён. Он ничему не привык удивляться, но тут – он удивлён.
– Да.
Он идёт ко мне.
– И ты прошёл через всю империю, постоянно рискуя жизнью, чтобы обрести бессмертие?
– Да.
Он садится на край стола.
– Я всё время недооценивал тебя, Риггер. Когда ты вытащил меня из той ямы, я думал, что ты – просто отличный боец. Когда ты разметал моих всадников на границе Чёрных земель, я понял, что ты – лучший боец из всех живущих. Но я всё ещё думал, что ты – боец. Теперь я понимаю, кто ты. Мне кажется, тебе нельзя возвращаться к бессмертию. Ты страшен, Риггер.
Я поднимаюсь с кресла.
– Нет, – он останавливает меня жестом. – Я сделаю это. Ты получишь свой vitum. Мне даже неинтересно, как ты стал смертным. Но потом, Риггер? Что потом?
Я не знаю, что потом. Потом я должен вернуться к себе. К Жирному. В Санлон. Но я уже не хочу. Столько крови, сколько я пролил в Фаолане, я не проливал никогда. Я никогда не ставил себе таких безумных задач и никогда не выполнял их раньше. Я чувствую себя отлично.
– Неужели ты сможешь вернуться обратно? Кем ты был там, Риггер? Воином императора? Гладиатором?
Я был императором. Почти был императором.
В этот момент я всё понимаю. Я – игрушка? Мной – пользовались? Да. Но у меня есть в рукаве козырь, который побьёт любую карту. У меня есть цель.
– Сначала мне нужен vitum. Потом я скажу тебе, что будет дальше.
Император поднимается по лестнице. Как по команде, люк открывается.
Он не боится поворачиваться ко мне спиной.
В тронном зале ничего не изменилось. Всё те же стражники, Баргот, слуги в сине-красном. Виркас, Марфа и Микта. Только Касса больше нет. И Глана тоже.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.