Электронная библиотека » Томас Кенэлли » » онлайн чтение - страница 28

Текст книги "Список Шиндлера"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 18:47


Автор книги: Томас Кенэлли


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 28 (всего у книги 31 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 36

Старые собутыльники Оскара, среди которых были и Амон Гет, и Бош, порой воспринимали его как некую жертву еврейского вируса. Это не было метафорой. Они верили в его существование в буквальном смысле слова и не осуждали тех, кто пострадал от него. Им доводилось видеть, как он поражал и других порядочных людей. Как будто какая-то часть мозга человека подпадала под власть этой полубактерии, полу– чего-то непонятного… И задай им кто-нибудь вопрос: заразно ли это заболевание, то они ответили бы – да, в высшей степени! Примером тому, как передается эта подозрительная зараза, мог бы стать случай с обер-лейтенантом Зюссмутом.

Ибо всю зиму 1944/45 годов Шиндлер и зараженный им Зюссмут потворствовали тому, чтобы из трех тысяч женщин Аушвица вытаскивать группы по триста – пятьсот человек, отправляя их в небольшие лагеря, разбросанные по Моравии. Оскар, пользуясь своим влиянием, заводил разговоры о материальном возмещении и «подмазывал» людей, от которых зависел успешный исход этих операций. Зюссмут же оформлял документы. Поскольку на текстильных предприятиях в Моравии чувствовалась нехватка рабочей силы, их владельцы относились к присутствию евреев далеко не с той нетерпимостью, которую проявлял Гофман. По крайней мере пять германских фабрик в Моравии – во Фрейдентале и Ягерндорфе, в Либау, Грюлихе и Траутенау – принимали партии женщин-узниц, размещая их в лагерях у себя под боком. В бараках там было далеко не райское житье, и СС пользовалось в них такой властью, о которой Липольд не мог и мечтать. Оскар позже вспоминал, что женщины в лагерях «жили в трудновыносимых условиях». Но небольшие размеры этих лагерей при текстильных фабриках были главным условием их выживания, поскольку гарнизоны СС, охранявшие их, состояли из солдат среднего возраста, которые не отличались ни излишним рвением, ни фанатизмом. Порой там случались вспышки тифа, узниц постоянно терзал голод. Тем не менее эти небольшие, затерянные в глубине страны учреждения давали им больше шансов спастись от поголовного уничтожения, которое с весны стало политикой всех больших лагерей смерти.


Если Зюссмута еврейская зараза лишь слегка коснулась, то Оскар Шиндлер был охвачен ею с головы до ног. Через Зюссмута он потребовал предоставить в его распоряжение еще тридцать рабочих-металлистов. Не подлежит сомнению, что выпуск продукции его больше не интересовал. Что не мешало ему понимать: если он хочет, чтобы существование его лагеря сохраняло свою ценность в глазах секции, он должен постоянно подчеркивать, что ему нужны квалифицированные кадры. И если оценивать все остальные события этой сумасшедшей зимы, то можно убедиться, что Оскар Шиндлер затребовал еще тридцать рабочих не для того, чтобы ставить их к станкам и верстакам, а просто потому, что появилась такая возможность – вытащить еще тридцать человек. И не будет фантастическим допущением сказать, что им владела та же отчаянная страсть, воплощением которой было пылающее сердце Христа, висевшее на стенке у Эмили.

Но поскольку это повествование старается избегать искушения канонизировать герра директора Шиндлера, оставим в стороне идею о страстях, владевших Оскаром.

То, что он совершил, не нуждается в доказательствах.


Один из этих тридцати металлистов, которого звали Моше Хонигман, оставил письменный отчет об их невероятном спасении.

Вскоре после Рождества десять тысяч заключенных из каменоломен Аушвица III – отсюда же поставлялись рабочие на военные заводы Круппа, на комбинаты по производству искусственного горючего синдиката «ИГ Фарбен», на сборочные авиационные заводы – были построены в колонну, которую погнали в Гросс-Розен. Может быть, организаторы этого марша надеялись, что по прибытии в Нижнюю Силезию заключенных удастся распределить по другим лагерям в данном районе. Они не приняли во внимание безжалостный леденящий холод этой поры года, их не волновал вопрос питания колонны. Тех, кто, еле волоча ноги и задыхаясь от приступов кашля, отставал в начале каждого этапа, просто пристреливали на дороге. Из десяти тысяч, как рассказал Хонигман, осталось в живых не больше тысячи двухсот человек.

Русские дивизии маршала Конева, переправившись через Вислу, вышли к южным окраинам Варшавы и перерезали все дороги, по которым колонна могла бы двигаться на северо-запад. Сильно уменьшившуюся, ее загнали в какой-то эсэсовский лагерь около Ополе. Комендант опросил заключенных и составил список квалифицированных рабочих. Но селекция проходила каждый день, и тех, кто не был способен двигаться, расстреливали. Человек, которого вызывали из строя, никогда не знал, что его ждет – кусок хлеба или пуля в затылок.

Хонигману повезло: его вместе с другими посадили в теплушку и под присмотром эсэсовцев и капо отправили на юг. «Нам даже дали еду в дорогу, – вспоминал Хонигман. – Это было что-то неслыханное».

Хонигман потом говорил, что, прибыв в Бринлитц, он не верил своим глазам: перед ним предстала картина из какой-то другой реальности. «Мы не могли поверить, что в то время существовал лагерь, где вместе работали мужчины и женщины, где не было ни избиений, ни капо».

Он несколько преувеличил: в Бринлитце все же существовало разделение мужчин и женщин. Случалось также, что светловолосая подружка Оскара позволяла себе отпускать узникам пощечины. А когда Липольду сообщили, что какой-то мальчишка украл с кухни картошку, комендант заставил того весь день простоять на стуле посреди двора; в рот ему была засунута злополучная картофелина, слюни и слезы текли по щекам воришки, а на шее у него висела надпись: «Я украл картофель!»

Но для Хонигмана это были такие мелочи, на которые не стоило даже обращать внимания. «Разве можно быть недовольным чем-то, – вопрошал он, – если ты из ада переместился в рай?»

Оскар Шиндлер встретил его пожеланием: вам необходимо окрепнуть. «Сообщишь мастеру, когда ты сможешь работать», – сказал герр директор.

И Хонигману, который впервые за годы лагерной жизни столкнулся с подобным отношением, показалось, что он не просто обрел тихую пристань, а вообще попал куда-то в Зазеркалье…


Да, эти тридцать рабочих-металлистов были только малой частью десятитысячной колонны, но необходимо еще раз напомнить, что Оскар Шиндлер, спасший их, пусть и казался им богом, но был отнюдь не всесилен. Однако владеющий им высокий дух заставлял его спасать, кого только можно было спасти: и Гольдберга, и Хелену Хирш; он пытался взять под свое крыло и доктора Леона Гросса, и Олека Рознера. С невероятной расточительностью, не считая денег, он заключал дорогостоящие сделки с гестапо в Моравии. Известно, что он продолжал заключать контракты, но мы не знаем, во сколько они ему обходились.

Ясно только, что за удачу приходилось платить. И платить много, очень много.


Объектом одной такой сделки стал Беньямин Вроцлавский. В недавнем прошлом он был заключенным лагеря в Гливице. Не в пример лагерю Хонигмана, Гливице не относилось непосредственно к Аушвицу, но располагалось достаточно близко от одного из его дополнительных лагерей.

К 12 января, когда Жуков и Конев начали наступление, мрачная империя Гесса со всеми своими спутниками была близка к тому, что ее вот-вот захватит противник. Заключенных из Гливице погрузили в вагоны и отправили в Фернвальд.

Вроцлавскому и его другу Роману Вильнеру удалось выпрыгнуть из теплушки, идущей прямиком в печь. Наиболее распространенный путь бегства проходил через вентиляционные отверстия под самым потолком вагона. Но в заключенных, которые выбирались таким путем, часто стреляли охранники с крыш теплушек. Во время побега Вильнер был ранен, но мог двигаться, и вместе с Вроцлавским им удалось миновать несколько тихих чистых городков за границей Моравии. В одной из деревушек их наконец арестовали и доставили в отделение гестапо в Троппау.

Их обыскали и отправили в камеру, а вскоре туда зашел какой-то чин из гестапо и сказал, что ничего страшного с ними не произойдет.

Однако у них не было оснований верить ему.

Посетитель сказал еще, что, несмотря на рану Вильнера, он не отправит его в больницу, откуда его тут же заберут в лагерь.

Вроцлавский и Вильнер сидели взаперти почти две недели. За это время гестаповец связался с Оскаром Шиндлером и договорился о цене. Все это время с ними обращались, словно они находились в предварительном заключении, которому скоро придет конец, но заключенные не верили в происходящее и продолжали считать эту идею абсурдной.

Когда дверь камеры распахнулась и их обоих вывели, они не сомневались, что идут на расстрел. Вместо этого их доставили на железнодорожную станцию, откуда они в сопровождении эсэсовца направились к юго-востоку от Брно.

Для обоих прибытие в Бринлитц было столь же неожиданным, радостным и даже слегка пугающим, как и для Хонигмана. Вильнера тут же положили в лазарет под опеку врачей Гандлера, Левковича, Хильфштейна и Биберштейна. Вроцлавского поместили среди выздоравливающих, помещение для которых – ввиду экстраординарных причин, о которых еще пойдет речь, – было организовано в углу цеха. Герр директор, посетив больных, осведомился, как они себя чувствуют. Нелепость этого вопроса испугала Вроцлавского, ибо он знал, что за ним последует. Он боялся, в чем признался год спустя, что «из больницы путь идет прямо на казнь, как это бывало во всех других лагерях».

Но его всего лишь кормили сытной овсяной кашей, и он нередко видел Шиндлера.

Долго еще Вроцлавский не мог прийти в себя, не в силах понять и принять феномен Бринлитца…


В силу договоренности Оскара Шиндлера с местным отделением гестапо вскоре еще одиннадцать человек пополнили все уплотняющееся население лагеря. Все они или убежали из колонн на марше или выпрыгнули из поездов. Облаченные в зловонные полосатые обноски, они пытались скрыться от смерти. И часто их попытки заканчивались пулей.


В 1963 году свидетельство доктора Штейнберга из Тель-Авива дало представление, насколько поразительна была щедрость Шиндлера и его страсть к спасению людей. Штейнберг был врачом в маленьком лагере в Судетских горах. Поскольку Силезия должна была оказаться под властью русских, гауляйтер в Либерецах хотел как можно скорее избавиться от рабочих лагерей по всей Моравии. Лагерь Штейнберга был одним из многих новообразований, разбросанных среди гор и возвышенностей этого края. В нем производились некоторые нестандартные детали оборудования для нужд люфтваффе. Обитали в нем четыреста заключенных. Пища была скудной, вспоминал Штейнберг, а рабочая нагрузка не поддавалась описанию.

Когда до него дошли слухи о лагере в Бринлитце, Штейнберг постарался раздобыть пропуск, чтобы на грузовике, позаимствованном на предприятии, добраться до Оскара Шиндлера и повидаться с ним. Он описал ему отчаянные условия существования лагеря люфтваффе. Оскар без возражений согласился поделиться частью запасов Бринлитца. Они тут же принялись придумывать: на каком основании Штейнберг мог бы регулярно бывать в Бринлитце, чтобы пополнять запасы продовольствия для заключенных лагеря люфтваффе? Решили использовать как предлог необходимость получения регулярной медицинской помощи от врачей лагерного лазарета.

С тех пор, рассказывал Штейнберг, дважды в неделю он наезжал в Бринлитце и возвращался в свой собственный лагерь с грузом хлеба, овсянки, картофеля и сигарет. Если во время погрузки на складе показывался Шиндлер, он тут же поворачивался к Штейнбергу спиной и удалялся.

Штейнберг не мог точно припомнить, сколько продовольствия в целом было доставлено из Бринлитца, но, как медик, он не сомневался, что если бы не помощь Шиндлера, то самое малое пятьдесят заключенных в лагере люфтваффе не дожили бы до весны.


Нельзя не упомянуть также и о не менее удивительном, чем спасение женщин из Аушвица, факте – спасении людей из Голечува.

Это место представляло собой каменоломню и цементный завод, размещенные в пределах самого Аушвица-III, вотчины принадлежащего СС «Немецкого предприятия земляных и каменных работ».

В январе 1945 года феодальным поместьям Аушвица приходил конец, и в середине месяца сто двадцать рабочих каменоломни в Голечуве погрузили в два грузовых вагона. Их путешествие было таким же скорбным, как и у всех остальных; но завершилось оно гораздо лучше, чем у многих.

В это время года почти все обитатели концлагерей, как и заключенные Голечува, были вынуждены сняться с места. Долека Горовитца отправили в Маутхаузен, а маленького Рихарда оставили – вместе с другими малышами. В конце месяца русские найдут его в Аушвице, брошенном эсэсовцами, и придут к совершенно правильному выводу, что он, как и другие дети, был предназначен для использования в медицинских экспериментах.

Генри Рознера и девятилетнего Олека (в котором почему-то отпала необходимость для лаборатории) погнали с колонной из Аушвица за тридцать миль от лагеря. Тех, кто не мог идти, пристреливали в хвосте шествия. В Сосновце всех погрузили в грузовые теплушки. Охранник-эсэсовец, которому было приказано отделять детей от взрослых, в виде особой любезности позволил Олеку остаться с Генри в одном вагоне, который был так набит, что всем приходилось стоять вплотную друг к другу.

Когда люди стали умирать от холода или жажды, некий человек, которого Генри описал как «хитрого еврея», предложил подтягивать завернутые в одеяла трупы к высоким крюкам, вделанным в стену. Так освобождалось чуть больше места для живых…

Чтобы мальчику было хоть немного удобнее, Генри делал то же самое: укутав Олека в одеяло, подвешивал сверток на крюк. Это положение позволяло ребенку не только легче переносить дорогу, но и когда состав останавливался на станциях или боковых путях, он мог попросить немцев, дежуривших на путях, кинуть ему снежок сквозь решетку. Попавший в вагон снег позволял ощутить на языке влажность холодных кристаллов, утоляя жажду.

До Дахау поезд тащился семь дней, и половина обитателей вагона, где находились Рознеры, скончалась. Когда состав наконец прибыл на место назначения и в вагоне откатили двери, Олек свалился в снег, пополз, забрался под вагон, отломил наросшую сосульку и стал жадно лизать ее.

Так в январе 1945 года выглядело путешествие по Европе.


Но для заключенных из каменоломен Голечува оно носило еще более ужасающий характер. Распоряжение о погрузке их в два грузовых вагона, сохранившееся в архивах Яд ва-Шема, свидетельствует, что все десять дней путешествия они оставались без еды, и морозы стояли такие, что стены и двери обледенели. Р., которому было тогда шестнадцать лет, вспоминал, что они соскребали кристаллы льда со стен и увлажняли ими пересохшие рты. Даже при остановке в Биркенау вагоны не стали разгружать. Вплоть до самых последних дней там полным ходом шел процесс уничтожения его обитателей. До прибывших из Голечува просто никому не было дела. Их вагоны продолжали стоять, забытые на путях, пока к ним не подцепили локомотив, который, оттащив на пятьдесят миль, снова бросил их. Их продолжали подвозить к воротам лагерей, коменданты которых отказывались принимать людей, потому что они, во-первых, потеряли всякую ценность для нужд производства, а во-вторых, не хватало мест и даже самой жалкой еды для их прокорма.

В ранние утренние часы одного из последних дней января их отцепили от поезда и загнали на пути депо в Цвиттау. Один из приятелей Оскара Шиндлера позвонил ему и сообщил, что слышал, как в одном из вагонов скребутся и стонут люди. Мольбы из-за стенок раздавались на многих языках, ибо, как явствует из дошедших до нас документов, там были жители Словакии, Польши, Чехии, Германии, Франции, Венгрии, Нидерландов и Сербии. Позвонившим приятелем, скорее всего, был шурин Оскара. Шиндлер попросил его сразу же перегнать эти вагоны по путям в Бринлитц.

Утро было страшно холодным – минус тридцать градусов по Цельсию, как утверждает Штерн. Даже старающийся придерживаться точности Биберштейн соглашается, что было не ниже двадцати. Польдека Пфефферберга подняли с нар, и, прихватив свою грелку, он отправился по заснеженным путям вскрывать двери, которые обледенели до твердости стали.

И услышал слабые, как из загробного мира, стоны, доносящиеся изнутри…

Трудно описать, что предстало перед его глазами, когда двери наконец удалось откатить. Середину каждого вагона занимала пирамида окоченевших трупов с вытянутыми в смертной муке конечностями. От сотни или чуть больше оставшихся в живых шло ужасающее зловоние. Они почернели от холода и напоминали собой живые скелеты. Никто из них не весил больше семидесяти пяти фунтов.

Оскара Шиндлера на путях не было. Он отдавал распоряжения на заводе, где в углу одного из цехов уже готовились принимать узников из Голечува. Заключенные разбирали остатки станков Гофмана и вытаскивали все в гаражи. Охапками соломы покрывали пол.

Шиндлер же направился к Липольду. Унтерштурмфюрер решительно отказывался принимать заключенных из Голечува, как и все остальные коменданты за последние несколько недель. Липольд резонно заметил, что никому не удастся убедить его, будто эти полутрупы могут производить боеприпасы. Признав его правоту, Оскар Шиндлер уточнил, что все они будут внесены в лагерные списки, то есть за каждого из них он, директор предприятия, будет вносить плату – по шесть рейхсмарок в день.

– После того как они оправятся, я смогу использовать их, – сказал Оскар.

В этой ситуации для Липольда представляли интерес два аспекта. Во-первых, он понимал, что Шиндлера все равно не остановить. Во-вторых, увеличившееся население Бринлитца повлечет за собой увеличение выплат, что не может не обрадовать Хассеброка. Липольд тут же внес заключенных в списки, поставив дату прибытия, так что когда людей из Голечува проносили на руках через ворота лагеря, потому что сами они идти не могли, Оскар уже платил за них.

В стенах мастерских их завернули в одеяла и бережно уложили на солому. В сопровождении двух заключенных явилась Эмили: они принесли несколько огромных ведер с горячей овсяной кашей. Врачи обратили внимание на многочисленные обморожения, для лечения которых требовалась специальная мазь. Доктор Биберштейн намекнул Шиндлеру, что для выхаживания пациентов из Голечува необходимы витамины, хотя он не сомневается, что в Моравии их можно найти…

К тому времени под навесом уже лежало шестнадцать окоченевших трупов. Взглянув на них, рабби Левертов понял, что их тела, скованные холодом, будет трудно похоронить в соответствии с ортодоксальными требованиями, которые не допускают каких-либо повреждений тела, тем более вывихнутых костей. К тому же Левертов понимал, что эту проблему предстоит обсудить с комендантом. В числе предписаний из секции «О» Липольд имел указание избавляться от трупов путем предания их огню. В котельной были для этого все условия, жар производственных печей позволял едва ли не испарять плоть мертвых тел. Тем не менее Шиндлер уже дважды отказывал ему в разрешении на подобное использование печей.

В первый раз это произошло, когда в лазарете в Бринлитце умерла Янка Фейгенбаум. Липольд сразу же приказал сжечь ее тело. Узнав от Штерна, что подобное решение привело в ужас и Фейгенбаумов, и Левертова, Шиндлер решительно отверг эту мысль, чему способствовали и остатки католицизма в его душе. Католическая церковь неизменно решительно отвергала идею кремации.

Оскар приказал плотникам сколотить гроб и, самолично заложив лошадь в повозку, позволил Левертову и семье Янки в сопровождении охраны проводить гроб с телом девушки до леса, где она и была похоронена. Фейгенбаум с сыном шли за повозкой, считая шаги от ворот, чтобы по окончании войны найти тело Янки.

Свидетели говорят, что Липольд пришел в ярость, узнав, как герр директор «потворствует заключенным». Кое-кто из обитателей Бринлитца даже утверждал, что Оскар продемонстрировал по отношению к Фейгенбаумам и Левертову такую деликатность, которой редко удостаивалась даже Эмили.


Второй раз Липольду понадобилась печь, когда скончалась старая госпожа Хофштеттер. Оскар Шиндлер, по свидетельству Штерна, приказал подготовить еще один гроб и металлическую пластинку, на которой, будут отмечены даты ее рождения и смерти. Левертову и «миньяну», то есть группе из десяти человек, которым предстояло прочитать «каддиш» над усопшей, было позволено покинуть лагерь, чтобы присутствовать при погребении.

Штерн считал, что именно кончина фрау Хофштеттер послужила Оскару предлогом для создания еврейского кладбища в католическом приходе Дойч-Белау в соседней деревне. По его словам, Шиндлер после кончины фрау Хофштеттер как-то в воскресенье явился в приходскую церковь и сделал священнику заманчивое предложение. Приходский совет тоже удалось быстро «уговорить» – и Шиндлер купил небольшой участок земли как раз рядом с католическим кладбищем. До нас не дошло никаких сведений о том, что кто-то из членов совета сопротивлялся предложению Оскара.

Другие заключенные столь же уверенно утверждают, что участок земли под еврейское кладбище был куплен Шиндлером гораздо раньше – скорее всего, когда пришли вагоны, заполненные ужасающим сплетением мертвых тел. Позднее он сам признавал, что его побудил купить землю вид мертвых тел из Голечува. По другим рассказам, когда приходский священник указал, что земля за церковной оградой предназначена для погребения самоубийц, и осведомился относительно обстоятельств смерти обитателей Голечува, Оскар ответил, что они не были самоубийцами. Они были жертвами массовых убийств.

Прибытие мертвецов из Голечува и смерть госпожи Хофштеттер произошли примерно в одно и то же время, и оба события были отмечены полным ритуальным обрядом на уникальном еврейском кладбище в Дойч-Белау.


Все заключенные Бринлитца вспоминают, что похороны произвели огромное моральное воздействие в лагере. Изуродованные трупы, выгруженные из вагонов, меньше всего напоминали человеческие тела. Их вид вызывал ужас перед мыслью о непрочности человеческого существования. Было очень трудно даже обмыть их и обрядить. Единственный путь к восстановлению человечности заключался лишь в достойном погребении. И ритуал, истово соблюденный Левертовым, грустный речитатив «каддиша», имел для заключенных Бринлитца значение куда большее, чем та же церемония, когда-либо происходившая в относительно спокойном довоенном Кракове.

Чтобы еврейское кладбище содержалось в чистоте на случай будущих похорон, Оскар нанял для ухода за ним унтершарфюрера СС средних лет и заплатил ему.


А Эмили Шиндлер в это время была занята другими делами. Получив набор фальшивых документов, вышедших из-под рук Бейски, на машине с грузом водки и сигарет она вместе с двоими заключенными съездила в большой шахтерский город Остраву у границы генерал-губернаторства. Используя многочисленные связи мужа, она договорилась с одним из военных госпиталей и получила мазь против обморожения, сульфамидные препараты и витамины, о необходимости которых говорил Биберштейн.

Теперь такие поездки Эмили совершала регулярно. Она обрела вкус к путешествиям, как и ее муж.

После первых нескольких смертей новоприбывших других не последовало. Люди из Голечува дошли до состояния «мусульман» – и не подлежало сомнению, что их вернуть к жизни невозможно. Но Эмили не могла смириться с этим. Она выхаживала узников, лечила, постоянно готовила им питье и каши.

– Среди спасенных из Голечува, – сказал нам доктор Биберштейн, – не осталось бы в живых ни одного человека, если бы не ее уход.

Люди начинали поправляться, пытались что-то делать, принести пользу в цехе. Как-то кладовщик-еврей попросил одного из них принести в мастерскую ящик с инструментами.

– Ящик весит тридцать пять килограммов, – сказал ему заключенный, – а я тридцать два. Как, черт побери, мне справиться с ним?

Вот в этот цех, заполненный неработающими станками, среди которых бродили привидения, той зимой и явился герр Амон Гет, который после освобождения из заключения решил засвидетельствовать свое почтение своему другу Оскару Шиндлеру. Суд СС освободил его из тюрьмы в Бреслау из-за диабета. Бывший комендант Плачува был одет в старый, некогда форменный френч со споротыми знаками различия.

О цели этого визита ходили разные слухи, которые не утихают и до сегодняшнего дня. Кто-то утверждал, что Амон явился за подачкой, другие считали, что Шиндлер был ему кое-что должен – то ли наличность, то ли товары, оставшиеся от одной из последних сделок Амона в Кракове. Те, кто был вхож в кабинет герра директора в Бринлитце, утверждали, что Амон Гет даже просил для себя какую-то руководящую должность в Бринлитце. Что ж, никто не взялся бы утверждать, что он не обладал в этом деле достаточным опытом…

В сущности, все три версии о причинах появления Амона Гета в Бринлитце могли иметь под собой основания, хотя трудно предположить, что Оскар Шиндлер хоть в какой-то мере мог быть доверенным лицом этого человека.


Едва только Амон Гет миновал ворота лагеря, его сразу же узнали и постарались скрыться с его глаз.

Тюрьма и лишения заметно изменили его: он был бледен, лицо его осунулось, на него легла серовато-желтая тень пребывания в камере. Он теперь лишь отдаленно напоминал того Амона, который явился в Краков под новый 1943 год, чтобы ликвидировать гетто.

Тот, кто осмеливался присмотреться к нему попристальней, отмечал, что во всем его облике появилась какая-то покорность.

Однако некоторые заключенные, провожающие его взглядами из-за станков, увидели в его облике кошмарную тень, вставшую из мрачных глубин памяти, пахнувшее из окон и дверей предвестие опасности, когда через заводской двор бывший комендант лагеря направлялся в кабинет герра Шиндлера.

Хелену Хирш сотрясала крупная дрожь, и больше всего на свете в этот миг она желала только одного: чтобы Гет исчез.

Но были и другие – они гневно перешептывались ему вслед и, склоняясь к станкам, плевали на пол. Кое-кто из пожилых женщин с вызовом поднимал перед ним свое вязание. И в их поведении было яростное желание доказать ему, что, несмотря на внушаемый им бывшим комендантом Плачува ужас, «Адам по-прежнему пашет, а Ева прядет».


Если Амон Гет и хотел получить какую-то работу в Бринлитце – а тут в самом деле имелись несколько должностей, на которые отставной гауптштурмфюрер мог бы претендовать, – Оскар Шиндлер то ли отговорил его от этого намерения, то ли откупился.

В определенном смысле их встреча напоминала прежнее общение. Когда в виде любезности герр директор провел Амона по заводу, показал все производственные помещения, реакция на появление гостя была откровенно недвусмысленной. Было слышно, как, вернувшись в кабинет, Амон Гет разразился требованиями, чтобы Оскар наказал заключенных за проявленное к нему неуважение! А Шиндлер проворчал, что, мол, он обязательно накажет этих злокозненных евреев, выражая этим свое неизменное уважение герру Гету.

Хотя СС выпустило Гета из тюрьмы, расследование его деятельности продолжалось. За последнюю пару недель судья из трибунала СС несколько раз приезжал в Бринлитц допрашивать Метека Пемпера о методах руководства бывшего коменданта Плачува. До начала допроса комендант Липольд проворчал, что Метеку лучше быть осторожнее, потому что судья испытывает большое желание отправить его в Дахау, получив у него нужную ему информацию. И у Пемпера хватило ума убедить судью, что в Плачуве он-де занимался самыми незначительными делами: перепечатывал списки заключенных и наряды на работу.

Амону удалось узнать, что следователи СС проявляют интерес к Пемперу. Вскоре после своего появления в Бринлитце Гет прижал в углу своего бывшего стенографиста и потребовал от него отчета: какие вопросы задавал ему судья? Пемпер увидел во взгляде Амона опасение (и не лишенное основания), что его давний заключенный по-прежнему является живым источником сведений для суда СС.

В самом ли деле Амон не обладает здесь никакой властью? Он исхудал и осунулся, одет в старый пиджак, но он постоянно ошивается в кабинете Оскара…

Перед Пемпером стоял прежний Амон, в котором сохранилась привычка властвовать.

И он сказал:

– Судья предупредил меня, что я не должен ни с кем говорить о ходе допросов.

Гет взбесился и стал угрожать, что пожалуется на него герру Шиндлеру. Это, если угодно, было свидетельством бессилия Амона: никогда прежде он не предстал бы перед Оскаром с требованием наказать заключенного.


На второй вечер пребывания Амона Гета в лагере женщины почувствовали себя более уверенно. Ни одну из них он не посмел бы тронуть. Они смогли убедить в этом даже Хелен Хирш. Тем не менее спала она тревожно…

В последний раз Амон промелькнул перед глазами заключенных, когда сидел в машине, которая везла его на станцию в Цвиттау.

Раньше он никогда трижды не показывался где бы то ни было без того, чтобы не изуродовать жизнь какому-нибудь бедолаге. Теперь стало ясно, что власть ушла из его рук. И все же никто не рискнул посмотреть ему в глаза, когда он уезжал.

И тридцать лет спустя в сонных видениях старожилов Плачува, рассеянных ныне по всему миру от Буэнос-Айреса до Сиднея, от Нью-Йорка до Кракова, от Лос-Анджелеса до Иерусалима, Амон Гет по-прежнему представал исчадием ада.

– Когда вы видели Гета, – говорил Польдек Пфефферберг, – вы видели смерть.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации