Текст книги "Смерть – это лекарство"
Автор книги: Вадим Шауфель
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)
– Во время нашей первой встречи я не назвала тебе свою фамилию, потому что понимала, что есть вероятность твоей встречи с Кэти, и если она проговорится, то расспросов не избежать. Но надо отдать ей должное, она ни разу не проговорилась.
Когда же ты с ней встретилась, она рассказала мне про тебя и уточнила, что ты не поняла, что она привидение. Я успокоилась и решила, что раз ты ничего не заметила, то все будет нормально… Но ты также разговаривала с Джорджем Янгом. Ничего против него не имею, но все же можно было поменьше общаться с тобой, ведь когда другие сотрудники заметили, как ты общаешься с пустотой, то начали усерднее следить за тобой. И как итог Аманда Стоун раскрыла тебе тайну Джорджа. Ладно это, так ты же не успокоилась и начала копать глубже. Кэти сообщила мне, что ты хочешь спуститься в подвал, чтобы все выяснить. Я была против, но решила не возникать, чтобы ты узнала всю правду, ведь горькая правда лучше, чем сладкая ложь.
Кэти передала тебе от меня фонарь.
Через какое-то время она прибежала ко мне и сказала, что за тобой гонится Кассандра и хочет убить. Она, как мне кажется, держит на тебя злобу за то, что ты начала выискивать истину и узнала то, чего не следовало знать. Понимаешь, многие здешние привидения стараются не давать о себе знать. А ты же начала сама беспокоить их своими поисками. Но сейчас не об этом. Когда Кэти сообщила мне про тебя, я спустилась в подвал и таким образом спугнула Кассандру.
На следующий день, как ты помнишь, меня не стало… Если ты не хочешь, то я не буду рассказывать, но знай, что меня столкнули.
Линда сказала, что хочет знать все.
Тогда слушай.
За пару дней до того дня я узнала, что тоже заболела туберкулезом. Я прекрасно понимала, что дни мои сочтены и что мне здесь не помогут. Видев, как страдают другие заболевшие… вспоминая, как мучилась моя дочь, я не хотела такого же. Я решила свести счеты с жизнью. Смысл оттягивать неизбежное? Да и тогда бы я смогла воссоединиться с моей дочуркой. Я, конечно, могла покончить со всем этим сразу, как узнала, что больна, но мой любимый муж удерживал меня. В общем, мысли о суициде закрались мне в голову, но воплотить задуманное я так и не решалась.
Когда ты начала рассказывать про то, что видишь мертвых, и перечислять, кого именно, услышав «девочку», я снова впала в депрессию. Я оставила тебя во дворе, а сама пошла в комнату №502, чтобы оттуда выйти на балкон крыши… Но, стоя на краю, я не смогла решиться сделать шаг вперед. И уже была готова сделать шаг назад, как почувствовала толчок в спину и полетела вниз… Я не видела, кто был позади, но догадываюсь, что это была она. Хотела избавиться от меня, чтобы я не путалась под ногами.
Элизабет странно улыбнулась, хихикнула и продолжила.
Я даже не ожидала, что так быстро приду в себя и смирюсь с тем, что мертва. Вернувшись к тебе, я увезла тебя внутрь, чтобы ты не увидела мое тело. Было, конечно, трудно не выдавать себя в последующие дни. Мне приходилось делать вид, что я продолжаю работу как ни в чем не бывало, чтобы не вызывать у тебя подозрений.
Что касаемо операции, то я уже сказала, как все происходило и как я смогла излечить тебя. Но должна сказать честно, я не до конца была уверена, что получится. Хотя результат налицо! И тебе повезло, что у тебя была ранняя стадия болезни. Потому что, увидев удачный результат операции, я принялась помогать другим больным. И те, кто поступал уже с последней стадией, были нежильцами… Я планирую и дальше помогать тем, кому еще можно.
Хорошие анализы заставили других врачей задуматься над тем, чтобы изучить тебя получше, ведь это был первый случай, когда пациент полностью излечивается за такой короткий промежуток времени. И это изучение было экспериментальным. Думаю, что не стоит объяснять тебе об этом.
Раз уж тебя собрались держать здесь дальше, естественно, что и Кассандре вместе с другими было дано больше времени, чтобы расправиться с тобой.
Это я писала тебе те записки с предупреждениями и положила фонарь тебе под подушку. Когда ты убегала от очередного преследователя, а дверь была запертой, я открывала ее с другой стороны. Так же поступала и с вентиляционной решеткой.
После того как тебя посадили в палату для душевнобольных, мне пришлось попросить одну из своих бывших коллег передать тебе послание, так как я сама не могла по определенным причинам… Извини, она не хотела тебя пугать. Да и к тому же я не могла тебя сразу выпустить, потому что тебе нужно было побыть там какое-то время, пока все не утихло. Мало того, нужно было подписывать документ о переводе из психотделения в обычное, а я не могла этого сделать по понятным причинам.
Как итог – все забыли про тебя и твои похождения, и я смогла выпустить тебя без всякой бумажной суматохи.
Вот и все…
Хотя нет. Есть еще кое-что…
5– …Если ты переживаешь, что после побега мертвые будут преследовать тебя, то не волнуйся. Те, кто умерли в этих стенах, остаются здесь и не могут покинуть здание. А если и могут отойти от него, то только на пару ярдов.
– А что по поводу катафалка, который я видела? – спросила Линда. – Он и находившиеся в нем мужчины уехали за территорию санатория.
– Они умерли не здесь. Несчастный случай произошел осенью, в первый год открытия санатория. И теперь их души возвращаются каждый год в годовщину своей смерти, чтобы закончить дело и доставить гробы на кладбище. Можешь не беспокоиться по этому поводу.
Линда кивнула.
– Как нога? – спросила Элизабет.
– Намного лучше, но легкая, еле заметная боль все же есть, – ответила Линда.
– Раз уж нога полностью не прошла, то я тебе кое-что дам для домашнего применения.
Элизабет, улыбнувшись, запустила руку в карман и достала оттуда маленькую баночку.
– Вот. Держи.
– Что это? – спросила Линда, взяв баночку.
В баночке была какая-то мазь.
– Мазь от ушибов, – ответила Элизабет. – Мажь ей ногу, но только не используй ее часто, а то может появиться зуд, высыпания и крапивница.
– Хорошо, я поняла.
– Ну, тогда вроде бы все.
Линда набросилась на Элизабет и обняла ее за шею.
– Спасибо, – благодарила Линда медсестру-привидение, которая спасла ей жизнь. – Спасибо за все.
Не ожидавшая такого Элизабет, придя в себя, обняла Птичку.
– Не за что, – сказала она.
Обнимая Элизабет, Линда чувствовала ее холодное тело и руки у себя на спине. Теперь она поняла, что с ней было не так. Она мертва.
Отпрянув от Элизабет, Линда сказала:
– Прощай, Элизабет. Мне жаль, что с тобой так случилось.
Медсестра понимающе кивнула.
Лида наклонилась к Кэти.
– До свидания, Кэти. Слушайся маму.
Птичка погладила девочку по голове.
После поглаживаний по голове девочка-призрак кинулась на грудь молодой девушки.
– До свидания, тетя Линда, – попрощался маленький дух. А Линда и не возразила, что ее назвали тетей, хотя она сказала еще при первой встрече, что она и Уильям могут называть ее просто Линда.
– Думаю, что нам пора, – сказала Элизабет. – Пошли, Кэти.
Они развернулись и взялись за руки. Элизабет, повернув голову через плечо, сказала:
– Удачи тебе, Линда.
– И вам того же.
Мама с дочкой пошли по коридору, держась за руки.
– До свидания, – еще раз попрощалась Кэти, обернувшись и помахав свободной рукой.
Линда махала ей вслед с грустной улыбкой. Стук каблуков Элизабет служил для Линды как показатель, что они все еще здесь. Птичка повернулась к двери, открыла ее, радуясь, что она была не заперта. Она, Линда, захотела еще раз посмотреть на Элизабет с дочкой. То ли для того, чтобы еще раз попрощаться, то ли для того, чтобы еще раз сказать слова благодарности. И она понимала, что может это сделать, потому что она все слышала стук каблуков. Но, посмотрев в сторону, куда ушли мама с дочкой, где ни одна дверь не открылась, Линда никого не увидела.
Но стук каблуков все был…
Глава шестнадцатая. Туннель смерти
1Местная легенда о том, что утром по туннелю, который выходит у подножья холма, на котором стоит санаторий, доставляют еду, а ночью увозят трупы, чтобы другие пациенты не видели, что их ждет, оказалась правдой. Крупный мужчина с небольшим и слегка выпирающим животом стоял возле шести каталок с трупами, накрытыми белой простыней, и что-то говорил другому мужчине о завтрашней доставке продуктов. Шесть каталок стояли друг с другом, образуя что-то наподобие прямоугольника.
Линда, заметив двух работников санатория, остановилась на половине лестницы и притаилась в ожидании.
Молодой парень, который слушал коллегу с выпирающим животом, с чем-то согласился и ушел, сказав, что проверит, готовы ли Адам и Кайл к очередной партии тел. Оставшийся же, пересчитав вслух каталки, которых оказалось на самом деле семь, облокотился на стену и стал ждать возвращения ушедшего.
Притаившись на лестнице, Линда пыталась придумать, как ей поступить в данной ситуации, ведь такого она никак не ожидала. Трупы в туннеле ее удивили меньше всего. Больше же удивило и заставило волноваться присутствие персонала. Она совсем не продумала, что будет делать, если кто-то из работников окажется в туннеле. Но ладно еще в туннеле: можно было просто проскользнуть мимо них и побежать вперед. Но, как сказал молодой мужчина, на выходе ждут еще двое, мимо которых проскочить не получится, ведь они ждут партию трупов, и взор, должно быть, все время устремлен в туннель.
Вернувшийся парень сообщил дожидавшемуся его, что двоим на улице нужна помощь. Стоявший у стены что-то прорычал себе под нос и направился с напарником к выходу из туннеля.
Обрадованная Линда до конца спустилась с лестницы. У подножья лестницы, возле стены, стояло два металлических шкафчика. Птичка прошла мимо них, припомнив, как обхитрила Кассандру благодаря таким же шкафчикам и белому медицинскому халату. Линда подошла к каталкам и произвольно пересчитала их. Она насчитала шесть и засомневалась в математических способностях мужчины. Но у обладателя небольшого живота было все в порядке с математикой и счетом. Линда осмотрелась и увидела седьмую каталку, стоявшую спереди и отдельно от остальных. По ее расположению можно было понять, что она первая отправится к выходу.
Неожиданная и в какой-то степени аморальная идея, но которая может сработать, пришла Линде на ум. Она собиралась сбросить мертвеца с каталки, оттащить его к шкафам и спрятать в одном из них, а самой занять его место. Таким образом она сможет покинуть санаторий. Однако оставалась еще одна проблема в виде двух дожидающихся снаружи. Но Линда решила, что справится с ней, так как она могла просто встать, скинуть с себя белую простыню и побежать, пока сотрудники будут приходить в себя от шока, если, конечно, не убегут в страхе от восставшей из мертвых.
На отдельно стоящей каталке лежало мужское тело (простынь обтягивала труп, выявляя мужской силуэт) ногами вперед. Линда подошла, поставила рядом узелок и взялась за концы простыни возле головы. Помедлив, отвернула голову и скинула простынь с лица покойника. Взглянув на труп, Линду передернуло от удивления, и в голове прозвучали фразы, которые говорил ей юноша, лежащий перед ней.
Отсюда не выбраться живым! Отсюда нет выхода! Из этого места нет выхода!
Линда наклонилась к уху Августа и прошептала:
– Я обязательно выберусь отсюда.
Приложив ладони к холодному телу Августа, Линда, приложив побольше сил, скинула его с каталки. Мертвое тело упало, как мешок картошки, лицом вверх. Птичка взяла Августа за руки и потащила к шкафчикам.
Открыв ближайший к лестнице шкаф, Линда запихала туда обнаженное тело бывшего друга. Август оказался в сидячем положении. Птичка обратила внимание, как медленно открылся его рот, когда она усадила его в шкафчик, и что у него открылся один глаз. Что-то ойкнуло в душе Линды, и она ладонью провела по лицу Августа, чтобы закрыть глаз. Не без отвращения, конечно. Линда закрыла дверцу шкафчика.
Полдела было сделано. Оставалось только занять место Августа на каталке, сбежать от людей на улице, и все! Домой!.. Но возникла очередная проблема. Линда услышала шаги на лестнице.
Перепуганная Птичка спряталась в соседний шкафчик. Ей повезло, что он был пуст, как и другой. Через горизонтальные и параллельные щели на уровне глаз Линда могла видеть, что творится за дверью. Шаги приближались. Кто-то уже спустился с последней ступени и остановился. Оглянулся и пошел к шкафчикам. Шаги были мягкими, словно идущий был босой…
Линда вытянула голову и через щели смогла увидеть, кто подошел. Кассандра стояла возле первого шкафчика, в котором находился Август. Открыв его, Кассандра поразила Линду своим испугом. Женщина-призрак закрыла дверцу и сказала:
– Ты была здесь.
Кассандра прошла к соседнему шкафчику, в котором Линда уже вовсю дрожала и умоляла всех, кого только могла, чтобы Кассандра ушла. И она прошла мимо… Но остановилась в паре шагов от Линды. Прятавшаяся девушка облегченно вздохнула и стала прислушиваться, когда привидение уйдет. Но такое бывает только в сказках или в примитивных фильмах, когда злодей или кто-то другой уходит, не проверив остальные места… Кассандра открыла второй шкаф!
– Бежать больше некуда! – сказала женщина и быстрым движением схватила Линду за шею и вытащила из шкафчика.
Линда закричала от страха, а затем от боли, когда Кассандра, не отпуская ее шеи, опрокинула ее на пол. Птичка ударилась о бетонный пол и ушибла спину.
Оказавшаяся на полу девушка почувствовала, как Кассандра схватила ее за шею второй рукой и начала душить. Линда начала отбиваться ногами, но все было бесполезно. В какой-то момент Линда почувствовала, что Минни зашевелилась у нее в кармане. А затем она увидела, как мышка бежит по ее телу, взбегает на руки Кассандры, которая тоже замечает мышку, направляется к голове, а затем забирается в волосы. Женщина начала мотать головой, из-за чего Минни свалилась ей на лицо. Кассандра встала с Линды, схватила мышку:
– Чертов грызун!
И швырнула ее о стену, размозжив крохотное мохнатое тельце. Но задумка Минни была реализована. Кассандра убрала руки с шеи великанши.
Линда не увидела, куда Кассандра кинула Минни, потому что воспользовалась этим моментом, чтобы отползти поближе к каталкам для тел. Женщина набросилась на нее и снова принялась душить. Линда смотрела в покрасневшие из-за лопнувших капилляров глаза Кассандры, наполненные злобой и яростью. Она ощущала, как ее ногти впиваются в нежную кожу. Птичка пыталась сопротивляться: держала руки душительницы, отбивалась ногами, дергалась всем телом… Увы, в какой-то момент она почувствовала, что ноги становятся менее подвижными, руки теряют силу, боль в горле становится невыносимой, набрать воздуха уже не получается, разум уходит куда-то, а слух уже мало что может уловить. Ослабевшие пальцы начали скользить по бледным рукам Кассандры. Линда почувствовала, как увеличилась сила удушья.
Юная девушка решила, что последнее, что она услышит в этой жизни, будет: «Наконец-то ты сдохнешь, тварь!» или «Как же долго я этого ждала!» Но услышала она кое-что другое и не от Кассандры.
– Нет, мама! – донесся откуда-то позади детский взволнованный и испуганный голос, сопровождающийся плачем.
Линда обратила внимание, как после услышанного переменилась Кассандра. Ее полное злобы и ненависти лицо сменилось испугом и паникой. Она начала мотать головой то назад, откуда послышался детский голос, то к лицу Линды. Спустя пару секунд она отскочила от Линды и побежала на детский плач.
Откашливаясь и восстанавливая дыхание, Линда принялась звать мышку:
– Минни! Где ты? Иди ко мне. Минни!
«Черт! Куда же она тебя швырнула?!» – вопила великанша про себя.
Неожиданно к ней пришло жуткое осознание действительности, что у нее нет времени ходить и искать ее, ведь с минуты на минуты могут вернуться сотрудники… И, скорее всего, она уже была мертва, как ей не было тяжело это осознавать.
– Прости меня, Минни, – сказала Линда свозь слезы. Ее раздирала не только потеря подруги, но и то, что она не сможет похоронить ее рядом с папой-мышкой.
Линда встала, услышав, как что-то хрустнуло внутри, и пошла к каталке. Взяла узелок. Легла на каталку, разместив провизию между ног так, чтобы узелок не выпирал из-под простыни. Затем полностью накрылась белой простыней и принялась ждать.
2Долго ждать не пришлось. Спустя пару минут Линда услышала приближавшиеся шаги… Но они были не спереди, а сзади. Когда же шаги приблизились и остановились возле каталки, Линда увидела, как над ее лицом склонился женский силуэт, и она почувствовала, как женские волосы коснулись простыни. Кассандра стояла возле накрытого тела Линды, наклонив голову.
– Скажи спасибо моему сыну, – начала Кассандра, – ведь если бы не он, я бы придушила тебя в твоей же палате в первую же ночь после нашей встречи. Тебе повезло, что я не могла позволить расправиться с тобой на глазах у сына, а он практически каждую ночь все время был рядом с тобой.
Губы Линды задергались, а зубы застучали от страха и осознания, что смерть все это время была ближе, чем она думала.
– В следующий раз не суй нос куда не следует, – продолжала Кассандра, – а если все-таки узнаешь то, чего не следовало, то держи это в тайне… И не смей трогать чужих детей!.. Прощай, Линда Уайт.
«Почему же она сейчас меня не убьет?» – задалась вопросом Линда, а затем получила на него ответ.
Кассандра поднялась от лица Линды и сказала:
– Пойдем, сынок.
И Линды слушала, как удаляются шаги. Рядом со взрослыми босыми ногами топали маленькие ножки, обутые в детские ботиночки. Мама и сын шли в одном ритме. Но помимо шагов, идущих в одном ритме, Линда вылавливала из тишины звуки, которые издавал резиновый мячик Уильяма, когда он отбивал его об пол. С каждым ударом об пол и с последующим звуком Линда вздрагивала всем телом.
Бамц! Бамц! Бамц!
3– Я тебе серьезно говорю, что что-то слышал, – говорил один из вернувшихся сотрудников. Они вернулись через две минуты, как ушли Кассандра Грей с Уильямом.
– Может, это был кто-то из ребят? – сказал мужчина с животом, у которого был более грубый голос.
– Да нет же! – раздраженно протестовал парень помоложе. – Я словно слышал детский плач…
– Ну ты даешь! Откуда здесь взяться ребенку?
– Не знаю, но мне не дает покоя то, что здесь творится в последнее время. Взять хотя бы миссис Паркер. Кое-кто из больных и медперсонала говорит, что видел ее уже после смерти. Говорят, что она заглядывает к больным, словно хочет проверить их самочувствие… И я ее однажды видел. Ты только прикинь! Стою возле окна и слышу, как кто-то идет ко мне по коридору. Ну, я поворачиваюсь и вижу ее. Ты только представь! Идет вся в лучах утреннего солнца, белая юбка чуть ниже уровня колен, ветер легонько шевелит черные локоны ее волос… И вся такая…
– Какая? – спросил собеседник с целью подшутить, а не ради интереса.
– Прозрачная, что ли… Идет, словно живая, но я вижу через нее… Она идет ко мне, улыбается, а затем исчезает… Я так был шокирован ее красотой, что даже забыл, что она умерла два дня назад.
– Вечно тебе что-то мерещится. Ты похож на одну из чокнутых, которая тоже говорила, что видит духов, – сказал мужчина с выпирающим животом и взялся за ручки каталки у головы Линды.
– И где она сейчас?
– Где-где? В палате для душевнобольных эта дурочка, – сказал он и рассмеялся, даже не подозревая, что «дурочка» лежит сейчас на каталке, которую он повезет к выходу. – Ладно, я беру этого, а ты другого оттуда.
Через минуту они направились к выходу из туннеля.
Линда старалась дышать как можно незаметнее и не шевелиться. Свобода была все ближе и ближе. Молодая притворяющаяся трупом девушка слушала разговоры мужчин, которые заставляли ее смущаться.
А позади них, в темном закутке, куда не проникает свет от электрических ламп, на стене было небольшое красное пятно с идущей от него дорожкой… На полу возле стены в лужи крови лежал маленький пушистый комочек с черными глазами-бусинками, которые наблюдали за тем, как подружка-великанша удаляется от нее. Мышка не держала на нее зла за то, что она бросила ее. Она, мышка, понимала, что ей надо бежать и времени у нее нет. Эта великанша однажды спасла ее с мышатами, а теперь она спасла ее.
Линда больше других знала эту мышку, и для нее, как и для всех, останется загадкой, откуда взялась такая необычная и умная мышка, которая по природе своей должна была обладать крохотным интеллектом, а вместо этого каким-то образом понимала людей. Также никогда не будет дан ответ на вопрос, что двигало ею, когда она залезла в посылку в доме Уокеров. То ли это было обычное любопытство и случайное стечение обстоятельств, то ли она почувствовала, что ее подруге что-то угрожает и она должна помочь ей. И она помогла! Ведь именно она смогла отвлечь Кассандру до того момента, как Уильям успел появиться в туннеле.
К сожалению, этой маленькой героине суждено умереть здесь. Великанша не похоронит ее рядом с мужем, которого загрыз кот. Она не увидит, как растут ее детишки. Она больше вообще ничего не увидит, потому что через какое-то время непрерывного наблюдения за удаляющейся подругой-великаншей черные глаза-бусинки закрылись навсегда.
* * *
Что же касается Кассандры, то кому-то мотивы ее действий могут показаться странными и неоправданными. Итан и Элизабет отчасти были правы, сказав Линде, что за ней охотились из-за то, что она узнала то, чего не следовало знать. Когда Птичка спустилась в подвал и узнала про мертвых знакомых, а затем начала говорить о них, это и заставило Кассандру начать охоту. Она не хотела, чтобы Линда рассказывала всем, что видела. Хотела оставить существование призраков в тайне, чтобы она могла спокойно «жить» со своим сыном. Да, это понятно, но странен тот факт, что другие мертвые знакомые Линды спокойно отнеслись к тому, что знала любопытная девушка. Можно, конечно, сказать, что это все зависит от человека и каким он был при жизни. Но мы имеем то, что имеем. Поведение духа отражает лишь психику человека при жизни.
Также Кассандре не нравилось, что какая-то незнакомка говорит с ее сыном и проводит с ним время. Заметив, как они играют на крыше в мячик, она в какой-то степени начала завидовать. Так что тут сыграл еще и материнский инстинкт, и она попросила умерших знакомых помочь ей изловить негодницу.
Как уже было сказано выше: кому-то, а может, даже и всем покажется, что мотивы странные, слишком невероятные и чудные, но правда всегда звучит более невероятно, чем ложь. А также все люди разные, и у всех свои мысли о той или иной ситуации.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.