Текст книги "Смерть – это лекарство"
Автор книги: Вадим Шауфель
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)
«Вот, как оно получается. Не захотела быть с человеком, который тебя действительно любил, так будь тогда с человеком, который изнасилует тебя и уйдет. Это мое наказание за то, как я поступила с Энди. Кто же мог подумать, что под таким милым и воспитанным человеком может скрываться такая сволочь.
Как же мне теперь людям в глаза смотреть? Что они подумают? Связалась с кем попало, вот он и воспользовался тобой.
А как же Энди? А Энди бы пригласил к себе в кровать, когда мы оба были бы к этому готовы. Вот тогда бы все и случилось. А сейчас уже ничего не вернешь. Ни девственность. Ни Энди. Да и Август ушел из моей жизни! Слава богу!
Сама во всем виновата. Надо было думать. Вот мое наказание».
Что-то холодное упало на лицо Линды. Потом еще. И еще. Вода начала течь по ее лицу. Начался дождь, который и привел ее в сознание.
3Линда открыла глаза и увидела темное серое небо. Было уже поздно. Шел дождь, который окропил ее и одежду, вернее то, что от нее осталось, потому что платье было разорвано.
Птичка повернулась набок. Лицо тут же ощутило сырую и холодную землю.
– Кхе-кхе-гхе…
Линда снова легла на спину. Буквально десять секунд лежала не шевелясь, собиралась с силами. Затем она приподнялась и села.
Промежность ужасно болела. Возле нее на бедрах были синяки. Груди выглядывали наружу. Туфельки валялись рядом.
Птичка встала, кое-как прикрыла груди оставшимся верхом платья, надела туфельки и пошла домой. Вся промокшая и замерзшая, она шла, опустив голову, смотря под ноги, держалась за локти, как будто пыталась обнять сама себя, чтобы согреться.
4Джозеф и Дженнифер были на кухне, когда начался дождь. Джозеф сидел за столом и курил сигарету. Его жена, вся взволнованная, ходила взад-вперед.
– Почему ее так долго нет? А что, если с ней что-то случилось?
– Откуда я знаю, Дженнифер. Я так же переживаю, как и ты.
– Может, мы пойдем ее искать?
– И куда мы, по-твоему, пойдем? Или ты хочешь обойти весь Луисвилл?
– Я хочу, чтобы наша Птичка вернулась домой, – сказала Дженнифер, села за стол рядом с мужем и зарыдала.
– Ну-ну, ты чего, дорогая? Не надо так сильно волноваться. Я понимаю, что она наша дочь, но ты вспомни нас молодыми. Мы, бывало, и дома не ночевали, когда оставались наедине.
Дженнифер подняла голову и посмотрела на мужа.
– Да, думаю, ты прав.
Она вытерла слезы и успокоилась.
– К тому же она и раньше, бывало, задерживалась.
Через минуту дверь на кухню со стороны веранды открылась. Джозеф и Дженнифер обернулись. Сверкнула молния, и родители увидели дочь в разорванном белом платье, мокрую, грязную и замерзшую от холода.
– Мамочка! Папочка!
Она бросилась к ним, протягивая руки. Верх платья упал, оголив грудь.
Родители вскочили из-за стола навстречу к ней, уронив стулья. Джозеф даже не заметил, как сигарета выпала у него изо рта.
5На следующий день на столе местного начальника полиции появилось заявление об изнасиловании, но оно исчезло в тот же день: сгорело в пепельнице начальника. Заявление исчезло, ровно как и желание судмедэксперта проводить экспертизу, был ли половой акт. Дело было закрыто, даже не начавшись – семья Коллинзов за определенную сумму закрыла дело.
Не для всех людей писан закон. Особенно для богатых.
6Два дня Линда не выходила на улицу. Все время сидела в своей комнате и горевала. Редко говорила с родителями. Помимо изнасилования ее волновало и здоровье: проснувшись на второй день после последней встречи с Августом, головная боль была невыносимой. Всю ночь ее донимал кашель. Все тело дрожало от слабости.
Она хотела провести очередной день в кровати, но попискивание под кроватью заставило выйти на улицу и прогуляться до амбара, потому что у соседей по комнате закончилась еда.
Вернувшись, она долго сидела на кровати, пока не решила прогуляться. Да, странное решение при ее состоянии, но, прогуливаясь за кормом, она заметила, что свежий воздух пошел ей на пользу: головная боль ослабла.
Линда оповестила родителей. Они были взволнованы ее решением, но отпустили развеяться.
Она шла вниз по дороге. Уже прошла усадьбу Миллеров, когда увидела впереди зеленый грузовичок.
Он ехал навстречу к ней, а когда приблизился, то она увидела за рулем Энди. Он кинул на нее быстрый взгляд и поехал дальше. Линда повернулась вслед за ним, протягивая одну руку, а вторую прижимая к груди. Она хотела что-то сказать, но ничего не получилось. Открыла рот, не проронив ни слова. Пыталась позвать его, но он продолжал ехать дальше.
Опечаленная Птичка опустила глаза. «Когда он наиграется и бросит тебя, ко мне даже и не подходи!» Но услышав скрежет тормозов, подняла их.
Грузовик остановился, и она увидела сквозь заднее стекло, как Энди в ярости бьет по приборной панели. Линда в непонимании смотрела на него, а затем он высунул руку и позвал ее. Она с счастьем на лице побежала к нему.
Линда открыла дверь и села на пассажирское сиденье. Энди на нее не смотрел. Его взгляд был направлен вперед. Лицо было суровое, казалось, что ему не двадцать, а все сорок. Следы побоев синими пятнами горели на лице.
– Привет, Энди! Кхе-кхе…
Никакого ответа.
– Как дела?
Молчок.
– Куда направляешься?.. Кге-кхе.
Энди медленно повернул на нее голову.
– К Миллерам.
– А зачем?
– Неважно, – сказал он и повел грузовик дальше.
– Хорошая сегодня… кхе-кхе… погода. Можно… кхе-кхе… даже прогу… кхе… ляться.
Энди резко затормозил, и Линду швырнуло вперед.
– Ты издеваешься надо мной?! – спросил он. – Или думаешь, что я забыл про свои слова? Я не собираюсь возвращаться к тебе… Линда. Я сейчас еду к Миллерам, потому что мистер Миллер попросил починить двигатель. Когда я с этим разберусь, отвезу тебя домой. И все. Забудь про меня. Я подобрал тебя сейчас только потому, что знаю, что он с тобой сделал. Эта совместная поездка как моральная поддержка от меня тебе… как знакомого.
Даже не как друга, а как знакомого.
– Я-ясно… Прости меня, пожалуйста.
Энди ничего не ответил.
7Они подъехали к усадьбе, и Энди направился к дому, чтобы позвать Андреаса.
– Мистер Миллер, – звал Энди и стучал во входную дверь, но никакого ответа. – Странно. Миссис Миллер! Где же они?
Двор был пуст. Никто не вышел посмотреть, кто подъехал к дому. Был слышен только лай собаки, но ни Энди, ни Линда ее не видели.
Возле закрытого на весомый замок сарая стоял двигатель, который предстояло починить. Энди решил начать работу, не дожидаясь Миллеров. Взял инструменты и принялся за дело.
Во время работы он напевал себе под нос. Линда то наблюдала за его работой, то прогуливалась неподалеку. Энди несколько раз запускал двигатель для проверки. Пару раз он издавал жесткий скрежет. А спустя час запустился. Работа Энди была выполнена.
– Отлично! Заработал… Надо сообщать мистеру Миллеру.
Энди с Линдой подошли к кухонному окну и постучали в него, зовя жильцов. Никто не ответил.
– Как-то это странно, – сказал Энди.
– Может, они спят, – предположила Линда.
– Вряд ли. Мы же договаривались с мистером Миллером, что я сегодня приеду. Да и к тому же, если бы они спали, то звук двигателя их бы разбудил.
Энди наклонился к окну и прижался лицом, прикрыв глаза руками, чтобы лучше разглядеть, что внутри.
– Странно. Никого нет, но на плите стоит чайник.
Энди присмотрелся.
– И он кипяченый, из него идет пар.
Энди отпрянул от окна, и Линда заняла его место, тоже хотела посмотреть, что внутри. Энди отошел от нее на пару шагов и начал рассуждать вслух:
– Все это очень странно. Я сейчас отвезу тебя домой…
– КХЕ-КХЕ! КГЕ-КХЕ!
– …а потом скажу отцу, что починил двигатель, но никого из Миллеров дома не было.
– КХЕ-КХЕ! КХГ-КХГЕ!
– Что с тобой, Линда?
Он обернулся и увидел, что она, скрючившись и прислонившись одной рукой к кухонному окну, кашляет в другую руку.
Она выпрямилась, и Энди увидел, как тоненькая струйка крови бежит из уголка рта. На рукe, в которую она кашляла, вперемешку со слюной тоже была кровь.
Линда испуганными глазами посмотрела на него:
– Э-Энди…
8Через полчаса возле фермы Уайтов во второй раз за одну неделю стоял автомобиль скорой помощи.
Линда лежала у себя в кровати, укрытая одеялом. Все ее тело дрожало. Рядом сидела мама и горевала, потому что ее дочь преследовали несчастья. Джозеф стоял в дверном проеме. Доктор осматривал Птичку. А под кроватью тихо сидели мышки.
Когда доктор закончил осмотр, печальным взглядом посмотрел на Джозефа и попросил его выйти на минутку. В коридоре он сообщил ему, что случилось с его дочерью.
– На вид все явные признаки туберкулеза.
– Что?! Вы в этом уверены?
– Абсолютно.
У Джозефа задрожали руки. Он схватился ими за голову. Его глаза начали слезиться.
– Я… Я прекрасно знаю, что это за болезнь… Ее не излечить… Моя Птичка умрет.
– Но я бы не сказал, что практически неизлечима.
Джозеф вскинул на него полные надежды глаза.
– У нас в городе есть одно место, которое славится передовыми средствами лечения туберкулеза. Так что соберите ее вещи, и мы заберем ее. Там о ней позаботятся.
– Спасибо, доктор.
Джозеф протянул ему два доллара, но тот отказался, сказав, что это его работа.
– А как вы себя чувствуете?
– Нормально.
– Я удивлен, что у вас нет никаких симптомов.
Проводив доктора (во второй раз он все-таки взял деньги), Джозеф рассказал Дженнифер, что случилось с их дочерью и что им предстоит сделать. С мокрыми глазами мама собрала самые необходимые вещи дочери в чемодан.
Когда Линде сказали, что ее положат в санаторий, она выждала момент, чтобы в комнате никого не осталась, заглянула под кровать, убедилась, что у мышат есть еда и вода, и пообещала им, что скоро вернется.
Линда вышла на улицу с родителями. Отец нес ее чемодан. Дженнифер повязала ей на шею пылко-розовую шаль поверх сиреневого платья. Прощаясь, родители просили ее не переживать, сказали, что там о ней позаботятся, что она сильная и со всем справится и что они будут ждать ее.
Дженнифер смотрела на дочь сквозь слезы. Джозеф не проронил ни одной слезы, но сердце его разрывалось от горя.
Со слезами на глазах Линда села в автомобиль скорой помощи и покинула отчий дом.
9Линда смотрела, как деревья бегут у нее перед глазами. Она не знала, сколько они ехали, но времени было достаточно, чтобы вздремнуть. Однако этого ей не удалось, потому что боль в груди напоминала о себе и не позволяла расслабиться.
Выйдя из автомобиля, ее встретил врач в белом халате с серыми брюками. Он держал руки за спиной, а когда Линда попыталась достать свой чемодан, он предложил ей свою помощь. Она с радостью ее приняла. Мужчина сообщил, что проведет ее в лобби, где ее оформят как пациентку.
По пути к главному входу Линда успела осмотреть огромное кривой формы пятиэтажное здание: первый этаж был отделан белым кирпичом, а все остальные – красным. Линду удивило, что в окнах нет стекол, только решетки и сетки от комаров. Вместе с врачом Птичка поднялась по белым мраморным ступенькам под такой же белый мраморный карниз, который стоял на мощеных колоннах аналогичного цвета, и посмотрела наверх. Там, наверху арки, было написано название санатория. Входные двери были открыты, и они вошли внутрь. Там их встретила старшая медсестра. Стройная женщина с рыжими волосами, которые были уложены таким образом, что концы были закручены к голове. Сами волосы были на уровне нижней челюсти.
– Добрый день, юная леди. Как вас зовут?
– Мисс Линда Уайт.
Врач, сопровождающий Линду, поставил чемодан возле ее ног и ушел.
– Приятно познакомиться, мисс Уайт. Меня зовут Аманда Стоун, и я старшая медсестра. Попрошу пройти со мной для внесения вас в список пациентов.
Двери за спиной Линды закрылись, издав громкий грохот. Птичка аж подпрыгнула от страха.
– Ой, не волнуйтесь, мисс Уайт, у нас тут очень сильные сквозняки. Пойдемте и внесем вас в список, а затем я проведу вас в палату. Если вы не знали, то наш санаторий славится передовыми методами лечения. Так что ваше здоровье станет только крепче.
Линда взяла чемодан и пошла следом за старшей медсестрой, еще не подозревая, что ждет ее впереди.
10Когда Линда проходила через арку к главному входу, то посмотрела наверх и прочитала название учреждения: «Waverly Hills Sanatorium».
Часть вторая. Птичка в клетке
Глава первая. Ночные знакомства
1Как нам всем известно, человеку очень сложно заснуть на новом месте: незнакомые звуки и шорохи не позволяют нам погрузиться в дрему. Вот и Линда не могла заснуть в своей палате. Скрипы полов, шорохи, стуки, шаги по коридору не давали ей заснуть, даже когда время близилось к полуночи. Но все эти звуки были несравнимы с жутким кашлем и стонами ее соседки по палате. Эту молодую девушку звали Рут, и она была ровесницей Линды. Они сразу же нашли общий язык, как только Птичка заселилась к ней.
Их палата была расположена на первом этаже. Прямо напротив кровати Линды было окно, через которое в комнату проникал прохладный свежий воздух.
Линда лежала с открытыми глазами, смотрела в потолок и думала о доме, родителях и Энди. Когда время перевалило за полночь, ее глаза уже начали сами слипаться. Звуки уже не так сильно пугали, но все же силуэты некоторых вещей в темноте пугали ее. Со временем и они перестали внушать страх.
Птичка уже погружалась в сон, как вдруг комнату осветил яркий желтый свет. Линда зажмурила глаза, а когда открыла, увидела, как конус света бежит по комнате. Он пробежал вдоль помещения и исчез.
Линда встала с кровати. Она, кровать, заскрипела, и Птичка услышала, как Рут заерзала под одеялом, а затем раздался сухой кашель. Линда застыла на месте, чтобы не разбудить соседку. Когда все стихло, она подошла к окну и увидела, от чего исходил свет.
Окно выходило на главный вход в здание, и Линда увидела подъехавший ко входу катафалк. Возле него стояло двое мужчин в черных пальто и шляпах с широкими полями. Они о чем-то разговаривали и кивали головами.
Линда с интересом смотрела на них, охватив локти. Она стояла так около минуты, а затем увидела, как двери главного входа распахнулись, и из него вылился желтый свет. А из него вышли еще несколько мужчин. Они несли на руках сколоченные из дерева гробы. Двое мужчин несли по одному гробу, один с одной стороны, второй с другой.
Они шли колонной прямиком к катафалку. Все были одеты в темные пальто, кто-то в шляпе, кто-то нет. К автомобилю было доставлено три гроба. И пока носильщики загружали их, один мужчина, который разговаривал возле катафалка, принялся помогать носильщикам. А другой остался на том же месте, где и стоял, и принялся осматривать санаторий, пока его взгляд не остановился на окне первого этажа.
Линда смотрела на него, а он на нее, и ее коленки задрожали от страха, потому что она не видела его лица. Тень от полей шляпы скрывала верхнюю часть лица, а нижняя часть, покрытая легкой щетиной, была бледно-белая, как у покойника.
Этот мужчина стоял не шевелясь, смотрел только на Линду. Птичка тоже стояла как столб и чувствовала, как по ее спине бегут мурашки.
Они простояли так около двух-трех минут, а затем мужчина оглянулся на своих товарищей. Они что-то сказали ему. Скорее всего, заявили, что гробы погружены. Он снова повернулся к Линде и прислонил сложенные вместе ладони к небритой щеке, мол, говоря: «Иди спать». А затем помахал ей рукой и направился к водительской дверце. Сел за руль, подождал, пока остальные сядут, и повел автомобиль к выезду с территории санатория.
Линда смотрела вслед удаляющемуся катафалку и все так же не могла пошевелиться от шока.
– Ты чего… КХЕ-КХЕ!.. не спишь? – спросила Рут, усевшись на кровати.
От неожиданности Линда вскрикнула и обернулась.
– Ты чего кричишь?
– Да я просто это… кхе… уснуть не могу. Незнакомые звуки пугают меня.
– Понятно. Кхе-гхе. Но ты не переживай, ложись спать. КХЕ!
Линда вернулась в кровать и закрыла глаза. Ее соседка по комнате сделала то же самое, но перед этим сказала еще кое-что:
– Здесь не звуков надо бояться, а кое-чего другого.
2– Мисс Уайт. Мисс Уайт… Мисс Уайт!
Линда открыла глаза и содрогнулась, увидев перед собой медсестру с длинными черными волосами, в белой униформе и шапочке. Она подергивала ее за руку, чтобы разбудить.
– Мисс Уайт, просыпайтесь.
Птичка села на кровать и посмотрела на сестру.
– Мисс Уайт, вам пора на процедуры. Вы проспали завтрак, так что вам придется ждать до обеда.
– Да, хорошо. А сколько у меня сегодня процедур?
– У вас начальная стадия болезни. Так что сегодня только две: ванные процедуры и гелиотерапия1818
Методика, основанная на лечебном воздействии солнечных лучей. Терапия является одним из особенных видов санаторного лечения и закаливания организма. Пациент принимает солнечные ванны, прогревая тело и отдельные зоны.
[Закрыть]. Я проведу вас на первую процедуру.
– Хорошо. Спасибо вам… – Линда обратила внимание на кольцо. – Миссис…
– Зовите меня Элизабет. Не надо никаких миссис и тому подобное.
Линда улыбнулась и сказала, что она тоже может называть ее просто по имени и не надо никаких «вы».
Элизабет тоже улыбнулась. Подождав, пока Линда оденется в свой халат цвета пудры, она провела ее к ванной комнате.
3Ванная комната представляла собой длинное помещение с большим количеством ванн. Они стояли вдоль стены и попарно были отгорожены белыми ширмами, так что Птичка могла наслаждаться процедурой в компании. Вода в ванных была теплая, с примесью соды. Процедура занимала около тридцати минут.
Элизабет сообщила ей, что нужно делать, когда процедура закончится (вытащить затычку и спустить воду), и вышла из комнаты, ритмично постукивая своими белыми туфельками.
Линда осталась одна и направилась к ванной под номером 9. Когда она дошла до своего номера, держа в руках полотенце, по ее телу пробежали мурашки, сердце забилось в бешеном ритме, большой ком застрял в горле.
В соседней ванне лежала девушка с бледной кожей. Глаза ее были закрыты. Кончики каштановых волос лежали на плечах, погруженных в воду. На поверхности была только голова, все остальное было погружено под воду.
«Мертвая», – первая мысль, которая пришла в голову Линды. Она заставила себя сдвинуться с места и подойти поближе. И как только она приблизилась, девушка резко открыла глаза и повернула голову к Линде. «Какие-то проблемы?» – говорил ее взгляд.
– Извините, пожалуйста. Я не хотела вам помешать, – сказала Линда.
Девушка снова закрыла глаза и вернула голову в исходное положение.
Успокоившись, что не придется принимать ванну рядом с трупом, Линда разделась и залезла в воду. Она тоже закрыла глаза и попыталась расслабиться.
Пролежав так около пяти минут, она услышала, как ее соседка встала и вылезла из ванны. Линда слышала, как ее босые ноги прошли вдоль ее ванны и ушли куда-то в сторону. Птичка бросила взгляд в ту сторону и увидела, как девушка надевала свое платье, лежавшее на стуле. Линда снова закрыла глаза и уже в темноте слышала, как девушка направляется к выходу. Если бы она сейчас еще раз посмотрела на нее, то заметила бы, что на ее запястьях были следы от порезов.
После завершения процедуры Линда выполнила поручение Элизабет и вышла из комнаты. Элизабет уже ждала ее у выхода. Она проводила ее к месту следующей процедуры.
Элизабет провела Линду на пятый этаж, где на променаде ей предстояло провести время под солнцем и на свежем воздухе. На променаде помимо Линды было еще много людей: кто-то играл в шахматы и шашки, кто-то сидел и читал книгу или газету. Были те, кто просто прогуливался. Линда же села в кресло и сидела в нем до окончания процедуры.
Когда Элизабет вернулась за ней и повела ее обратно в палату, Линда спросила ее, как вывозят тела умерших.
Элизабет, ошеломленная вопросом, спросила:
– Зачем тебе это знать?
– Сегодня ночью я видела, как выносили гробы из главного входа…
– Такого не может быть, – заверила ее медсестра. – Да, случаи смерти бывают, но они случаются с теми, у кого последняя стадия болезни или организм не выдерживает, и их тела вывозят совершенно не с главного входа. Зачем кому-то видеть умерших пациентов? Это наведет только панику. Я не знаю, что именно ты видела этой ночью, но, скорее всего, это тебе показалось из-за непривычки к новому месту. Так что не переживай.
4Но как тут можно не переживать, когда ты уверен, что тебе не привиделось?
Этот вопрос и не давал Птичке уснуть. Кашель и стоны соседки тоже. Вот она и лежала вторую ночь подряд без сна. И когда время снова перевалило за полночь, Линда уже была готова снова увидеть свет от фар. Но ничего не произошло. Неужели и вправду привиделось?
Линда захотела в туалет.
Она надела свой халат, вышла из палаты и пошла вдоль длинного центрального коридора к туалету. По пути она смотрела на другие палаты. Двери в некоторые были открыты.
Линда так и продолжала смотреть налево и направо, пока не повернула голову и не увидела на лестничной клетке в темноте маленький красный огонек, парящий в воздухе. Птичка остановилась напротив выхода к лестничной клетке, потрясла головой и увидела, что огонек исчез. Кажется, и вправду что-то мерещится.
Справив нужду, Линда направилась обратно в палату. Проходя мимо клетки, она остановилась, чтобы еще раз убедиться, что огонька нет. Но он был. Птичка с удивлением смотрела на него. Все-таки не привиделось. Линда захотела узнать, что это за огонек, и вышла на лестничную клетку. И как только она вышла, услышала шорох из темноты. Линда остановилась, затем снова продолжила идти к огоньку. Он парил на пролете между первым и вторым этажом. Поднявшись на пару ступенек, Линда учуяла запах, который постоянно исходил от ее отца – запах табака.
– Ты умеешь хранить секреты? – спросил мужской голос.
– Что? – спросила Линда.
Мужчина повторил вопрос.
– Да, умею.
И после ответа из темноты на лунный свет, который проникал через окно, вышел негр с сигаретой между пальцами.
– Тогда сохрани, пожалуйста, и мой секрет, что я покуриваю среди ночи.
– Нет проблем.
Негр улыбнулся, оскалив ярко-белые зубы. Затем затянулся и спросил:
– Как тебя зовут?
– Линда. Линда Уайт, – представилась Птичка.
– Приятно познакомиться, Линда. Меня зовут Джордж Янг.
– Рада знакомству… Скажи, Джордж, а почему ты куришь? Ведь при нашем нынешнем состоянии курение только повредит.
Он облокотился спиной на стену, свободную руку сунул в карман фиолетового халата, снова затянулся и сказал, выпуская дым, что он здесь уже очень давно и болезнь уже перешла в последнюю стадию. Ему уже ничем не поможешь, дни его сочтены. Так почему же это он не может в свои последние дни заниматься тем, что доставляет ему удовольствие? А курение доставляло ему большое удовольствие. Умирая, я буду знать, что прожил жизнь так, как я хотел, и делал то, что мне нравилось!
Линда рассказала Джорджу, откуда она, и он, услышав про ферму, сразу упомянул замечательный табак ее отца.
Они могли еще долго разговаривать, но голос из коридора не дал им этого сделать.
– Мисс Уайт, с кем это вы там разговариваете?
Линда обернулась и увидела Аманду Стоун вместе с Элизабет.
– Ой, я тут разговариваю с… – Линда снова повернулась к окну, но там никого не было. – С… с…
– Вы почему не в палате? – спросила старшая медсестра, идя к Линде. Элизабет шла позади нее. – Вам следует верну…
Аманда почуяла запах и начала принюхиваться.
– Мисс Уайт, вы, что ли, курили?!
– Нет-нет! Ни в коем случае. Когда я пришла, здесь уже было накурено.
– А ну-ка дыхните, – попросила старшая медсестра, и Линда подчинилась. – Ладно, верю. Но вам все равно нужно вернуться в палату.
Линда кивнула и в сопровождении двух сестер направилась в палату, про себя размышляя: «Куда это мог подеваться Джордж? Он же не мог незаметно проскочить на второй этаж. Неужели снова привиделось?»
Но он не мог ей привидеться, потому что на подоконнике лежал сигаретный окурок.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.