Текст книги "Тайный монах"
Автор книги: Валерий Макеев
Жанр: Современные детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
– По тибетским легендам, есть пещеры, в которых застывшие монахи «сидят» по тысяче лет. Они пребывают в САМАТХИ – мифическом состоянии, в которое, по буддистским поверьям, могут впадать некоторые монахи. При САМАТХИ тело монаха, принявшего позу лотоса, застывает, и все жизненные процессы замедляются в миллионы раз, сознание уходит, но оно может вернуться.
– Быть может, это просто красивая легенда?
Ни одна извилина не шевельнулась на застывшем лице Семёныча. Видно, слишком «приземлённым» показался ему мой вопрос.
– Для нашего шефа спецлаборатории пока что, как и для тебя, познанием ИСТИНЫ является практика. Так вот, и он знает о феномене нетленного Ламы Этигелова, умершего в 1927 году. Феномен заключается в том, что он и сегодня выглядит словно живой. Он умер, но смерть его никто не констатировал. Просто он принял позу Лотоса, начал медитировать и перестал подавать признаки жизни. Когда через 75 лет после этого события (которое я не спешил бы именовать смертью) тело далай-ламы перевезли в Иволгинский монастырь, то по просьбе учёных, подобных нашему Владимиру Ивановичу, им предоставили волосы, остриженные ногти и кусочки кожи нетленного ламы. Так вот, спектральный анализ не выявил в его органических тканях ничего такого, что бы отличало их от тканей живого! Внутренние органы тоже оказались целы! Только кровь из жидкой стала желеобразной. Но феноменально то, что она есть… Чего не должно быть у человека, так давно умершего. Потрясает ещё и то, что великий Этигелов, составляя своё завещание, знал о том, что спустя многие годы его тело останется нетленным!..
Больше слов у Семёныча не было. Он, молча, медитировал. Возможно, медитировал и я. Кто знает, быть может, мы давно уже общались телепатически.
* * *
– Итак, поляки отпали. Но вопросов меньше не стало. И главный из них: почему и швейцарцев, и американцев так волнует проблема полускоростного вихря? Только ли исследование проблемы омоложения стоит на повестке дня? Насколько причастны к этому спецслужбы? – генерал Крикун, привычно расхаживая по кабинету, задавался вопросами, размышляя вслух в присутствии полковника Ефимова.
– Возможно, приблизиться к ответу на эти вопросы мы сможем и через Анисимова. Может, он припомнит если не формулы и схемы, то хотя бы некое смысловое позиционирование своей работы. Хотя это маловероятно. С ними, учёными, иногда так бывает. Разрабатывал, разрабатывал, а потом бац – понял, что у него бомба получилась, которая, того и гляди, может разнести в клочья всю планету. Поэтому осознание того, что же кроется за тройным частоколом интегралов – вещь довольно сложная.
– Может, пора задействовать агентурные возможности, прежде всего в направлении поиска причин интереса к тематике именно у американцев? – предложил полковник Ефимов.
Генерал об этом уже давно думал. Но выход на задействование агентуры такого уровня непременно должен был согласовываться и курироваться центром. А туда надо было с чем-то идти.
«Что ж, теперь, после визита поляков, многое прояснилось. Прежде всего, для меня самого. И в дальнейшем вуалирование от центра значимости дела Анисимова, пожалуй, недопустимо», – размышлял генерал.
– У вас есть какие-то конкретные идеи или предложения по задействованию агентуры?
– Да, я размышлял об этом, товарищ генерал. Думаю, значимость вопроса стоит на уровне агента ДИРГНИ.
Это была козырная карта. Три года назад успешное проведение операции «Сенатор» стало одной из составляющих его генеральской звезды. Хотя некоторые эпизоды осуществления операции могут показаться кому-то выходящими за рамки традиционной морали.
Сенатор, который стал объектом разработки наших спецслужб, после осуществления каких-то протокольных политических церемоний прибыл в крупный индустриальный и университетский центр на целых три дня с целью принятия участия в проведении конференции «Перспективы инвестиционных процессов стран СНГ после вступления ряда восточноевропейских стран в ЕС». Несмотря на замысловатость формулировки, в традиционном фуршете, приуроченном к проведению международной конференции, стремились принять участие не только директора заводов, банкиры, профессора, но и их соратники. Речь идет о жёнах и «близких подругах», для которых это был очередной повод выйти в «свет», ибо цедить Martini с апельсиновым соком в столь изысканной компании куда приятней, чем засыпать на этих непонятных премьерах опер. А для кого-то это был шанс установить новые, порой «многозначительные» контакты. Лена Клюева не относилась ни к тем, ни к другим. Она здесь была как на работе. Получить приглашение и на конференцию, и на фуршет для неё не составляло никакого труда. «Обширнейшие» связи с руководством региона это позволяли. Более того, она реально присутствовала на конференции, и не только чётко понимала предмет обсуждения, но и по многим вопросам имела своё собственное мнение. Два красных диплома о высшем образовании (филологическом и экономическом) свидетельствовали о её высоком интеллектуальном уровне. Ну а если к этому добавить несколько цифр – рост 176, вес 52, 90-60-88, плюс нежно ласкающие стройную спинку белокурые локоны, то, как в лёгкой арифметической задаче, получается самый приятный собеседник (разумеется, после губернатора) по вопросам, естественно, об инвестиционном климате и для директоров заводов, и для банкиров, и для профессоров.
Вместе с тем, в определённых высоких кругах, Лена имела статус одной из самых высокооплачиваемых и изысканных шлюх не только в регионе, но, поговаривают, и в столице. Только избранные имели честь получить право на ночь общения с ней по тарифу, который, то ли в зависимости от сервиса, то ли от похотливого амурного настроения Леночки, варьировался от 700 до 1000 долларов. И сильные мира сего «выстаивали» в очереди на эту, порой несбыточную, голубоглазую мечту, словно на новый внедорожник, изготавливаемый по спецзаказу, в котором переделывали прямо в самой Японии и без того не хлипкое сиденье базовой модели, расширяя его под широкий славянский зад «начальника значимого эшелона власти».
Сенатор даже не осознавал величественности её жеста, заключавшегося в том, что она сама подошла к нему и осмелилась сделать некоторые критические замечания по поводу его выступления, которое зал принял дружными аплодисментами. Переводчик был не нужен. «Ellen» (как чуть позже шептал в беспамятстве её имя сенатор) прекрасно владела филологическим английским. Впрочем, незаурядные способности своего физического языка она вскоре также с блеском продемонстрировала во время бурной ночи, которую они провели вместе в номере некогда обкомовской московской гостиницы (ныне – отеле «Европа»). Сенатор даже не догадывался о гонорарах, которые за подобные услуги брала Лена Клюева. Он наивно полагал, что вот она – неподвластная ни одному иному народу мира русская (sorry, украинская – они нас всё ещё путают) страсть.
Но он несколько ошибался. Нет, не относительно страсти. Лена действительно безумно входила в образ и душой, и телом. Ошибался относительно гонорара. Действительно, услугу она оказала ему по-славянски – от души. Но в ведомстве перед проведением спецоперации «Сенатор» агент Ингрид затребовала и своевременно получила пополнение на счёте – 100000 зелёных. Сумма была неимоверная. Но и значимость вербовки столь высокооплачиваемого чиновника, имевшего непосредственное и очень серьёзное влияние в бюджетном комитете Конгресса, подкупала. Сомнений в том, что агент Ингрид безукоризненно выполнит свою задачу, у руководителей ведомства, по понятным только им причинам, не возникало.
Если бы сенатор, которого, в соответствии с неписаными правилами агентурной вербовки, нарекли агент сенатор Диргни (в обратном порядке записанное имя Ингрид), мог только предположить, какой высокой ценой, именуемой независимостью, ему придётся заплатить за эту страстную ночь. Тогда бы он, не сомневаюсь, быстрее падающей звезды летел бы прочь от этого отеля, притаптывая голыми пятками палубы тихоокеанских лайнеров. Но, увы, блаженство страсти умиротворяло разум. Единственное возвращение к реальности – выуженный из пустоты окружающего мира презерватив в руках Лены, впрочем, незамедлительно определённый этими же руками на жаждущее клокочущее место. Именно стоимость вскоре заполнившего презерватив содержимого агент Ингрид определила в половину причитающегося ей гонорара. Вторую половину стоимости составили любезно предоставленные ею собственные материнские яйцеклетки, а также услуги суррогатной матери, которая выносила чудненького малыша с материнскими генами агента Ингрид и с отцовскими – сенатора Диргни, который вскоре стал агентом.
Третий секретарь консульства, который пригласил на частную беседу в уютном вашингтонском ресторанчике сенатора через год после конференции, то бегавшими по сторонам глазками, безукоризненно играл обеспокоенность:
– Господин сенатор, прошу извинить, но я вынужден поговорить с вами о весьма пикантной ситуации. В райсуд одного из наших индустриальных и университетских центров некая гражданка Клюева подала иск о признании отцовства ребёнка, отцом которого она считает, извините, вас…
Сенатор вспомнил сначала о презервативе, затем, с американской практичностью, о том, что они не дают стопроцентной гарантии. А уж затем – о жене, детях, Конгрессе, Президенте. Почему-то он вдруг пожалел, что они пьют вино, а не русскую водку.
– Безусловно, уважительно относясь к вам, мы можем затянуть процесс, указывая на юридические шероховатости и отсутствие надлежащего ответчика, но готовы ли вы к проведению генетической экспертизы?
Томительная пауза водоразделом пролетела между всем прошлым и будущим сенатора:
– Я готов. Только давайте это проведём вне рамок судебного процесса, – казалось, самой гортанью прошептал сенатор.
А чё проверять? Сработано было по-европейски безукоризненно, возможно, потому, что всё начиналось в отеле «Европа».
Через несколько месяцев явно поседевший сенатор во всё том же уютном вашингтонском ресторанчике, всматривался сквозь пустоту ничего не видящими глазами на результаты генетической экспертизы. Казалось, он уже не мог различать слова, произносимые всё так же сидевшим напротив советником посольства:
– Господин сенатор, мы, желая помочь вам выйти из этой весьма пикантной ситуации, поработали с гражданкой Клюевой. Она готова скрыть реальное отцовство её ребёнка.
Ленка так и сделала, публично заявив, что у неё сын от популярного российского эстрадного исполнителя. Тот, надо признать, просто обросший всевозможными скандалами, даже не сопротивлялся. К тому же он, безусловно, помнил Ленку и резонно посчитал, что стыдиться такой бабы нечего. Наоборот – даже рейтинг популярности возрастёт.
К сенатору возвращалось сознание: «Неужели всё ещё можно исправить?».
– А чем я могу вас отблагодарить?
Советник, словно преобразившись в «голубого воришку – директора приюта» из «12 стульев» Ильфа и Петрова, как-то неловко передёрнув плечами, не пытаясь скрыть лукавство официозом, ответил:
– Мы просили бы, учитывая значимость вашего статуса, периодически обеспечивать нас некоторой информацией. Безусловно, с некоторой компенсацией ваших издержек.
Сенатор всё понял.
В жизни действительно наступил Рубикон.
Теперь полковник Ефимов как раз и предлагал обратиться к глубоко зашифрованному агенту – сенатору Диргни. Ему нужно было раздобыть информацию о том, чем реально занимается компания, в которой работает Наум Ковальский, а также об источниках финансирования и направлениях исследований.
* * *
Семёныч серьезно за меня взялся – ежедневные тренинги, беседы… В принципе, занимался он со мной по пару часов в день, но ещё не менее 10 часов в сутки я занимался самостоятельно. В заполняемом журнале учёта спецподготовки (всё-таки элементы здорового армейского консерватизма присутствовали и в нашей конторе) это всё обозначалось как «специальная психологическая подготовка, включающая раскрытие и мобилизацию резервных возможностей». В принципе, не ошибусь, если скажу, что мои тренировки осуществлялись круглосуточно.
Я приучился вести дневник сновидений, не боятся того, что ранее характеризовал как кошмарный сон. Теперь я абсолютно спокойно умел фиксировать и запоминать свои сны. Но Семёныч утверждал, что при успешных тренировках в дальнейшем я смогу участвовать в формулировании своих снов. Я уже рассматривал сны как самые интересные фильмы, в которых в любом тексте скрывается бездна подтекстов, а в любом образе – глубина послания.
«Наше сознательное – для всех одно, а бессознательное (в том числе и сон) – у каждого своё», – цитировал Семёныч кого-то из древнегреческих философов.
Просыпался я теперь весьма рано. Но, осуществив свои записи в дневник сновидений, я не спешил вставать с постели, а делал специальные упражнения для глаз. Сначала вращал глазное яблоко справа налево 20 раз, и в обратную сторону – также 20 раз. Затем по 10 раз сильно скашивал взгляд по очерёди то в левую, то в правую сторону.
Люська, однажды увидев мои перекошенные глаза, чуть не обомлела. Решила, что я свихнулся или умер.
Но я жил, да ещё как жил!!!
Я научился давить взглядом.
Это тоже результат длительных тренировок. По нескольку раз на день я садился перед зеркалом и сам себе смотрел в глаза, постепенно усиливая давление взгляда. Безусловно, я не осознавал, зачем мне это надо. Но делал. С одной стороны, из-за глубокой веры в Учителя – Семёныча, а с другой – потому что ощущал какие-то невероятные преобразования в самом моём организме. Какие? Я ещё не всегда мог точно определить словами, но по завершению тренировок ощущал где-то глубоко в себе, наверное, на уровни души, прилив необычайно тёплой и приятной энергии.
После нескольких месяцев таких занятий Семёныч, то ли захотел перепроверить меня (и себя), то ли таки решив банально схохмить, затянул меня в лабораторию к Владимиру Ивановичу. Туда же, то ли для чистоты эксперимента, то ли для отчётности (руководство как-никак) пригласил и полковника Ефимова.
Задача передо мной была поставлена очень простая. Подавляющим взглядом, который я тренировал сидя перед зеркалом, нужно было посмотреть на сосуд, заполненный обыкновенной водой. Владимир Иванович (как потом объяснил Семёныч) утверждал, что согласно теории новых учёных мужей, люди, способные побудить некие резервные силы мозга, в момент этого пробуждения излучают некие электрические заряды. По их предположению, вода, попавшая под мой взгляд, должна была изменить электропроводность. То бишь, по их представлению, я должен был прикладываемым усилием воли изменить электропроводность воды.
Когда я, буквально мельком, взглянул на банку с водой, приборчики повели себя как кошка, лизнувшая валерьянки. Охреневший Владимир Иванович даже через часок после «эксперимента» не мог доложить полковнику, что же произошло. После смачно выложенных ругательств, донельзя точно характеризовавших эмоциональное состояние шефа спецлаборатории, на название «приблизительно научной фразы» могло претендовать только одно предложение: «В сосуде сейчас какой-то, пока ещё не понятный раствор, но однозначно – это уже более часа – как не вода!»
Странно. Но мои выявленные и натренированные новые способности отнюдь не превращали меня в зазомбированного шизика. Даже Люська стала приятно и для меня, и для себя отмечать:
– Твои глаза изменились – они излучают доброту и улыбаются!
Полковник Ефимов, мой прямой руководитель (Семёныч – это Учитель) после эксперимента с банкой с водой как-то несмело поинтересовался у Семёныча:
– А на кой нам воду вот так мутить? Есть ли в этот какой-либо практический эффект?
Семёныч знал, чего он, в конечном счёте, хотел добиться от меня, но он также видел в наших занятиях прикладное значение для возможностей службы, о чём и сообщил заинтересовавшемуся полковнику:
– Такие бойцы, каким вскоре после настойчивых тренировок непременно должен стать Анисимов, будут буквально одним усилием воли сваливать противника, не вступая с ним в непосредственный контакт. Они смогут осознанно развить неподвластные обыкновенному человеку инстинкты: способность видеть полёт пули, чувствовать намерение угрозы, исходящее от невидимого противника и многое другое.
Такие диалоги время от времени возвращали полковника Ефимова к мыслям о приближающейся пенсии.
– Семёныч, а как ты считаешь, смогу ли я овладеть бесконтактным ударом?
– Моё мнение должно меньше всего тебя интересовать. Если ты твёрдо уверен, что желаешь этого, ставишь перед собой чёткую цель, то всё, что требуется от меня – это обеспечить тебя необходимыми инструментами и снаряжением, с помощью которого ты будешь осуществлять своё восхождение к желанной вершине. А отрабатывается энергетический удар (некоторые, считая, что данный удар – это удар астрального тела, именуют его астральным) в три этапа. Сначала ты должен научиться ощущать энергию звёзд и, мысленно перемещая ее по телу, концентрировать в руке. Затем надо осознанно выводить эту сконцентрированную энергию через ладони рук или ступни ног. И третий этап – концентрация энергии на расстоянии при воздействии на какой-нибудь предмет. Если ты будешь осуществлять эти занятия с чистой душой и добрыми намерениями, то примерно через полгода начнёшь усилием мысли раскачивать подвешенный на нитке поролоновый шарик.
– А как на счет того, чтобы тела противников усилием воли отбрасывать на капоты внедорожников?
Семёныч, несмотря на то, что между нами уже давно установлен чисто дружеский контакт, как-то ушёл в себя, очевидно, находясь в поиске совета. Через какое-то время он приглушённо выдавил:
– В твоих руках может оказаться оружие, на мой взгляд, более сильное, чем атомное. Ведь это, в конце концов, неодушевлённое искусственное творение рук человеческих. Ты же намереваешься овладеть самой природой человека. И научившись владеть собой, ты реально сможешь владеть другими – делать их совершенно безоружными, даже несмотря на находящееся в их руках грозное искусственное оружие.
Истоки голоса Семёныча, казалось, были загнаны куда-то глубоко внутрь, и уже как-то совершенно на надрыве, он, сомкнув веки, скрывая взгляд всматривающихся в бесконечность глаз, приглушённым полушёпотом произнёс, казалось, сокровенное:
– Мы с тобой – воины добра. А война добра со злом заложена в природе существования самого человечества. Не поддайся искушению использовать свою силу с недобрыми намерениями, вопреки своему предназначению. Помни, что любую нечистую силу способна одолеть сила чистая. Природа энергетического удара, который ты должен освоить, заключается в пробивании кокона даже самой чёрной биополярной защиты мощнейшим энергетическим ударом.
Часть 5
Золотое сечение
В Швейцарских Альпах практически нет мест без красивых видов, а также тех, к которым невозможно добраться на поезде. К самым изумительным горным пейзажам здесь ведут более 670 подвесных канатных дорог и фуникулеров. Некоторые из них функционируют уже более сотни лет. Если бы я не знал Сержа около полутора десятков лет, то мог довольно резонно предположить, что он «свалил» в эту страну, отстраненную от мирской суеты величественными Альпами, именно для того, чтобы подрабатывать здесь гидом-экскурсоводом. Благо, здесь было что показать. И нужно отдать Сержу должное – он, могу Вас заверить, достаточно профессионально знал, как это делать.
В первый день приезда не по-швейцарски неутомимый Сергей, не давая мне времени на акклиматизацию, которая здесь сводится к осознанию разумом и телом своего нахождения в земном раю, бодро потащил меня на горное озеро Рифельзее. Оно уютно раскинулось на высоте 2770 метров, откуда мы любовались прелестными красотами горы Маттерхорн. Сами швейцарцы величают ее не иначе как магической. А вид на эту гору из озера считают вообще гипнотическим.
Микроавтобус, любезно предоставленный фирмой, в которой работал Серж, доставил нас к облюбованному туристами со всего земного шара городка у подножия этой легендарной горы Маттерхорн (высота 4478 метра) – колоритного и живописного поселка Церматт (Zermatt). Подножие – это за нашими лесостепными мерками довольно круто сказано. Ведь речь идет о высоте более полутора километров над уровнем моря. Но поколесить по «поселку», пробуждая ревом спортивного глушителя нашего авто милых альпийских буренок Milk, очевидно, не пришлось. Оказалось, что здесь полностью запрещено движение автомобильного транспорта. Правда, при необходимости осуществления «длительных» поездок от гостиницы до ближайшего ресторана или подъемника, можно было пользоваться услугами такси на электрической или лошадиной тяге. Я не Серж, у меня нет талантов без устали говорить о красотах облюбованной им горной Швейцарии, используя при этом литературно-художественные символы. Но когда вернулся домой, а Люська с кумовьями достали расспросами: «Как там, что там? Расскажи о Церматт!», то хоть и кратко, но от души высказался об упоительном горном пейзаже, о головокружительном воздухе, глубокой небесной синеве, ослепительно-белом снегу, живописных деревянных домиках и о величественном виде горы Маттерхорн.
– Ну, а чувствовал себя как?
– Да я там был не тяжелее лебединого пуха. Честно! Казалось, что самый легкий ветерок поднимет вверх и понесет к вершине, до облаков!
– Шутишь?
– В каждой правде есть доля шутки!
Несколько дней Серж ходил вокруг меня, как неродной. Я не стал его провоцировать. Захочет – сам все расскажет. На пятый день нашего путешествия в рай, он как-то по-ленински подняв одну руку в направлении пика Глория, (а во второй почему-то смяв свою спортивную кепку), произнес:
– А вот это место съемок одной из серий фильма про агента 007 «На службе ее королевского Величества».
Я как-то внезапно осознал, что если это и рай, то он земной, а за все земные радости непременно нужно платить. Тем более в стране, где так придирчиво ведут счет всем земным деньгам.
– Серж, а скажи, сохранилась ли в Берне Цветочная улица, на которую направлялся профессор Плейшнер из сериала «Семнадцать мгновений весны»? – не желая покидать райскую иллюзию, сидя в ресторане-вертушке на пике Глория, допытывался я у своего приятеля.
Серж удобно устроился напротив меня. Мы наслаждались панорамой гор, вращающихся вокруг нас…
– Этот вопрос почему-то волнует всех наших туристов, которые прибывают в Берн. Нет, такой улицы нет, да и не было никогда. И не надо винить писателя за внезапно обнаруженные нами несоответствия вымышленных им образов с реально существующим миром. Хотя все относительно, ибо для нас всех, кто воспитывался на отечественном классическом кинематографе, Цветочная улица, пожалуй, останется дорогой для сердца реальностью.
Я был спокойным, как горный пик. Тем временем, Серж сидел со странным выражением лица человека, который вспоминает леса, глушь и пустыни зрелости. Через секунду молчания он продолжил:
– Тем более что для многих наших соотечественников прибытие в Берн для сравнения воображаемого с действительностью является заоблачной мечтой.
Легкий вздох вырвался из его рта, как пар из чайника.
– Всегда нужно оставлять в своем сознании место для мечты. Мечты – не иллюзии, имеют шанс сбыться, – не смолчал я.
Серж своими движениями напоминал ящерицу. Заметная неподвижность вдруг менялась всплесками активности и быстрыми кивками головы. Вот и сейчас мой друг среагировал мгновенно, добавив своим словам ускорения фирменным кивком головы:
– Безусловно. Для создания ощущения счастья мечты иногда должны сбываться. Причем, лучше, чтобы еще при жизни.
– «Жизнь коротка и путь мой труден», – процитировал я вдруг в своем переводе строку стихотворения, что ворвалось в память. Хотелось продолжить эту игру в хождения вокруг да около. Тем более, настроение сложилось соответствующее. Но мне помешал услужливый улыбающийся официант, принесший нам наш заказ в керамических горшках.
– Ты что, решил меня удивить жарким? – эти горшки до боли напомнили мне знакомое блюдо советских столовых.
– Нет! – мой друг демонстрировал сияющую швейцарскую улыбку, которая подтверждала класс дантиста, обслуживающего Сержа.
– Нет?
– Это фондю – фирменное швейцарское блюдо из сыра. Но здесь есть своя местная специфика. Тертый сыр растапливают в вине, и дают этой смеси закипеть.
– Ну, вот тебе и рецепт долголетия – вино с альпийским сыром. Я где-то читал, что долгожители в горной части Грузии до ста лет пьют вино.
– Швейцарские ученые проводили исследования и обнаружили, что через два поколения ожидаемая средняя долгота жизни в успешных обществах при сохранении современных тенденций может достигнуть ста лет. Через шестьдесят лет все изменится, и столетний юбилей будет таким же рядовым событием, как покупка билетов на автобус.
Ящерица в лице друга замерла и стала уделять внимание еде.
Я ощутил назойливое постукивание в виски. Это была пробужденная бдительность, усыпленной швейцарскими пейзажами и дружеской болтовней. Очевидным казалось предположение, что фирма Сержа принимает меня за свой счет явно не для бескорыстного любования прекрасными пейзажами и не для предоставления первых уроков начинающим горнолыжникам. Скорее всего, речь снова шла о вопросе продления жизни, в чем я пока мало что смыслил. От этих мыслей меня обдало жаром. Я будто вдруг вспомнил об оставленном дома включенном утюге. Покой обрушился, как лавина с горного пика.
По идее, на этой трёхтысячной высоте, где снег тает крайне редко, от перепада температур между огнем моих щек и воздухом, окружающим ледники, должно было образоваться густое облачко пара. Наверное, я переоценил свою значимость с точки зрения невозмутимых ледовых вершин. Окружающая среда не разродилась ни паром, ни туманом, ни, тем более, громом или молнией. Вслух я ничего не сказал, только пожал плечами. Может у меня спина зачесалась. Очень удобный жест, который ни к чему не обязывает. Каждый поймет, что такое внезапный зуд.
– Судя по твоей информированности, Сергей, ты сейчас занимаешься проблемами долголетия?
Серж, очевидно, не уловил моих переживаний, и невозмутимо, но уже совсем по-деловому, продолжил:
– Каким-то образом да. Но было бы неверно утверждать, что мы напрямую занимаемся возможностью продления функционирования жизненного цикла человеческого тела.
Я хотел что-то сказать, но почувствовал, что лучше всего промолчать.
– Подразделение компании, в которой я работаю, занимается изучением условий окружающего мира, влияющих, в том числе, и на долголетие. Могу совершенно четко сказать, почему, занимаясь этим, мы столкнулись с проблемой полускоростного вихря.
– И почему?
– Как ни странно будет тебе услышать, мы столкнулись с этой проблемой, занимаясь изучением стабильности красот окружающего мира и возможными катаклизмами – землетрясениями, наводнениями и так далее. Понимаешь, швейцарцы где-то на уровне некого подсознания небезосновательно убеждены, что никакая медицина не даст нам таких результатов в вопросах долголетия, как сохранение первобытности природы тех же Швейцарских Альп.
Глотнув с бокала белого вина, я уставился в туман, который пока что переполнял мои мозги: «Куда он клонит?». Разговор становился все более интересным уже потому, что уводил в какую-то даль.
– Для примера – в окружающей среде горного озера Рифельзее уже и сегодня достаточно много долгожителей, которые приближаются к столетнему рубежу. А вообще-то, вероятность серьезных землетрясений в Альпах считается достаточно низкой, но не исключается, – слова Сержа цеплялись друг за друга, толпились, топтались и толкались, так им не терпелось выбраться на свободу.
– Извини, что перебиваю, но боюсь, что если речь идет, как я понимаю, о геологии, то предупреждаю – я мало что в этом понимаю. Честно говоря, вообще не разбираюсь в этом. Да и не очень я, извини, въезжаю в то, какое ты – профессиональный физик и инженер – можешь иметь к этому отношение?
Сержа мой вопрос нисколько не смутил:
– Дело в том, что передо мной была поставлена задача моделирования процессов землетрясения с точки зрения их влияния на общий планетарный жизненный цикл.
– То есть, тебе предложили смоделировать, образно говоря, как горы, выпячивающиеся на глобусе, могут влиять на вращение земного шара?
– Ну, где-то так, – подарил мне легкую улыбку Серж.
– Приятно иметь дело с оптимистом! – заверил я его.
Ящер-Серж быстро утвердительно кивнул.
– Понимаешь, как правило, землетрясение – это следствие освобождения напряжения от сжатия или растяжения в местах тектонических разломов от движения огромных блоков – тектонических плит в верхней части земной коры. Я образно представил себе этот, как ты выразился, «земной шар», как ротор-внутреннюю часть двигателя вращения, некую вращающую составляющую мощного двигателя, а землетрясение – как энергию, которая высвобождается от возникающих внутренних проблем ротора.
– Ну так как у тебя шарик вращается? – я думал, что шучу, но тут Серж стал предельно серьезным.
– Дело в том, что при моделировании сбоя ротора в режиме землетрясений мы стали наблюдать процессы, которые напомнили мне прежде описанные тобой вибрации полускоростного вихря.
Я словно стоял на берегу потока слов и черпал оттуда золотой песок.
– Ты хочешь сказать, что если бы мы реально реализовали ту мою работу об устранении вибраций полускоростного вихря, то это была бы фактически модель управления землетрясениями?
Серж, думаю, совершенно бессознательно, выдержал слишком большую многозначительную паузу, и, как ящерица, быстро кивнул.
– Есть еще один пикантный момент – наши эксперименты показали, что при определенных сбоях в работе ротора возможны изменения в цикле вращения «земного шара». Так что давай, вспоминай, как управлять этим полускоростным вихрем. Спасай «шарик», – Серж, казалось, впадал в бездумье под гипнотическим воздействием окружающих нас гор, что так неторопливо вращались и вращались. А он все говорил и говорил. Но это уже были не конкретные слова, а некий дымовой занавес. Неудивительно, что я чихнул.
– Здоровья тебе. – глава-ящерица Сержа кивнула мне.
– Спасибо…
* * *
Долгие годы генерал Крикун был этаким воинствующим атеистом. Поход в церковь рабочего КГБ безапелляционно приравнивался «измене Родине». Это вот только в последние годы министры силовых учреждений имели бы за честь и удовольствие попасть в кадр где-то на третьем плане от Президента при телевизионных передачах богослужений на Рождество или на Пасху. Генерал Крикун остался консервативным. Ходить в церковь, чтобы «отметиться по поводу», он так и не приучился. Исключением была старая деревянная церквушка в родительском селе. Ее он изредка навещал, когда приезжал в село поклониться отцовской могиле на старом кладбище, и стыдливо поинтересовавшись, к какой из икон нужно ставить свечку за упокой, неумело и неуклюже крестился, возвращаясь мыслями к тайнам вечности.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.