Текст книги "Дети разлуки"
Автор книги: Васкен Берберян
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)
Он отбросил подушку, влажную от слез, и посмотрел на часы. Было уже около двух часов дня.
– Иду! – крикнул он, вскакивая с кровати.
Управление внутренних дел находилось вблизи старого порта, в голубом здании, напротив рыбного рынка.
Евгений, умело маневрируя среди машин, довез их в считаные минуты.
– Пройдитесь, пока я припаркуюсь, – попросил он, когда они вылезли из машины.
Роз и Микаэль перешли через дорогу и стали рассматривать рыболовецкие суда, мягко покачивающиеся на волнах, крепко привязанные швартовыми. Все они вернулись в порт утром, и кое-кто из рыбаков еще сидел на пристани, распутывая сети. Чуть поодаль стояли освещенные лотки с рыбой разных видов, заметно отличавшейся от той, что ловилась в Средиземном море, подумал Микаэль. Крупные лососи лежали в ряд на мраморных плитах, и продавцы рыбы поливали их морской водой, набранной тут же в порту. Огромные крабовые клешни, похожие на оранжевые шершавые и колючие клещи, позволяли представить себе размеры всего членистоногого, которому они когда-то принадлежали.
– Представляешь, оказаться перед таким чудовищем на каком-нибудь подводном камне?
– Мне это не грозит, я никогда не нырну в это море, – ответила Роз.
Микаэль сфотографировал ее рядом с одной из клешней.
Тем временем с другой стороны улицы Евгений подавал им знаки и звал.
Халил Ахундов, начальник Управления МВД по Камчатской области, ждал их.
ПОЖАР В АВАЧИНСКОЙ БУХТЕ
Вчера в 20.39 на судне «Линка», приписанном к организации «Дальстрой», в машинном отделении возник пожар. Судно раскололось вследствие трех сильнейших взрывов и затонуло. «Линка», судно среднего водоизмещения, вышло 19 мая из порта Магадан, должно было пришвартоваться в Певеке 12 июня и сгрузить оборудование различного типа. На борту судна находился двадцать один человек экипажа и некоторое количество заключенных, перевозимых в иные пункты назначения. Оставшихся в живых нет.
«Камчатская правда», вторник, 26 мая 1953 года
КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ «ЛИНКИ»
Следствие выясняет причины, повлекшие возникновение пожара на судне «Линка» 22 мая, в результате которого корабль затонул в Авачинской бухте. Судно, приписанное к флоту «Дальстроя», взорвалось по пути к Певеку, вероятно, из-за ошибки экипажа в машинном отделении. Никто их членов экипажа и заключенных, находившихся на судне, не выжил.
«Правда», среда, 27 мая 1953 года
– Вот, – сказал Ахундов, – это газетные заметки, которые были опубликованы после трагедии.
Он порылся в вырезках из газет и журналов и протянул еще две своим гостям.
– Вот еще, но там всего лишь несколько строк. К сожалению, в то время почти ничего не печаталось, если событие было каким-то образом связано с ГУЛАГом.
Микаэль выпрямился на стуле.
– Но все-таки, возможно, кто-то выжил? Кто-нибудь из заключенных, может быть, добрался до берега на шлюпке? – спросил он, попросив сестру перевести на русский.
Ахундов покачал головой.
– Если бы вы были одним из тех заключенных, который чудом спасся, вы бы сообщили кому-нибудь свое имя, рискуя быть возвращенным в лагерь?
Роз и Микаэль одновременно отрицательно покачали головой. Евгений, сидевший за их спиной, внимательно следил за разговором.
– А местные жители никогда не встречали чужака, появившегося в городе, какое-нибудь лицо, которое никогда не видели до трагедии? – спросила Роз с красными от волнения щеками.
Начальник УВД понимающе улыбнулся ей.
– Помимо того, что это событие произошло сорок лет назад, это один из самых посещаемых и густонаселенных портов Сибири. Здесь постоянно меняются и появляются новые лица, рыбаки, моряки. Задерживать каждого из них просто невозможно, если бы даже у кого-то и появилось такое желание.
– Вот именно, рыбаки, неужели они ничего не видели? – вмешался Микаэль.
Роз собиралась было перевести, но Ахундов остановил ее – он уже понял вопрос. Он поднялся, приблизился к одному из шкафов и вынул из него большую картонную папку. Положил ее на стол и стал листать содержимое. В воздухе запахло заплесневевшей бумагой.
– Это старое дело из нашего архива. Тут собраны показания рыбаков, которые находились на борту нескольких рыболовецких судов в вечер трагедии. Они в вашем распоряжении, господа. – И он пододвинул папку Роз. – Будьте любезны, прочтите вслух.
Роз напряглась, тон этого человека раздражал ее, и Микаэль успокаивающе посмотрел на нее.
«Это было ужасно, – начала она читать. – Я думал, что наступил конец света или что сбросили еще одну атомную бомбу. Все накрылось дымом и пламенем, а оглушительные взрывы следовали один за другим. Слышны были отчаянные крики, и видно было, как в огне бегали люди и бросались в море. Потом корабль развалился на несколько частей, как игрушка, и затонул еще до того, как мы поняли, что происходит».
Роз остановилась и сглотнула несколько раз, чтобы избавиться от комка в горле.
– Продолжайте, переходите к следующим показаниям, – пригласил ее Ахундов, – это важно для понимания ситуации.
Роз просверлила его ледяным взглядом, хотя и улыбалась при этом.
– Конечно.
«Наше судно, – продолжала она, – было ближе остальных к “Линке”. Мы, моряки, даже поприветствовали друг друга за несколько минут до того, помахав бескозырками с палубы. Когда мы услышали взрыв, то все бросились лицом вниз. Мы были так близко, что обломки корабля долетали до нас. От второго взрыва в море вылилась солярка и растеклась огромным пятном вокруг. “Линка” превратилась в огромный факел, мы слышали отчаянные крики: “Ради бога, помогите!” Третий взрыв разнес корабль надвое, носовая часть практически сразу ушла под воду, а кормовая еще была на плаву, на боку. Но скоро пропала и она. И хотя это звучит невероятно, но она еще горела, даже когда уже была под водой. Мы не знали, что делать, мы были ошарашены. Потом приблизились к месту крушения. Кричали в дымовой туман, звали кого-нибудь, кто мог спастись. Но никто нам не ответил, и мы не видели никого живого. Только вода, покрытая соляркой и кровью, и обгоревшие останки».
Роз не могла больше продолжать. Силилась сдерживать боль, растущую по мере того, как она читала эти показания. По сути, она читала некролог о своем брате, рассказ о его жуткой трагической смерти.
Она закрыла лицо руками и заплакала.
Микаэлю не понадобился перевод, он видел, как эмоции сменяли одна другую на лице сестры, он слышал ее прерывистое дыхание.
– Не плачь, – прошептал он, – еще не все потеряно.
Затем обернулся в поисках Евгения, чтобы попросить у него принести стакан воды.
Но его стул был пуст…
30
– Куда он делся?
В холле гостиницы Роз и Микаэль искали Евгения. Их предупредили, что он уже прибыл и ждет их внизу.
– Добрый день, извините, я отлучился в туалет, – сказал Евгений, выходя из-за угла.
Он не приветствовал их своей обычной добродушной улыбкой, и Микаэль заметил, что тот хмурится.
– Все хорошо? – спросил он скорее из вежливости, чем с искренним участием.
– Не совсем. Я зол. Кое-кто меня здорово подвел, – ответил Евгений.
Они вышли из гостиницы и направились к старому знакомому фургону болотно-зеленого цвета.
– Разве вы не должны были приехать в арендованной машине? – спросила Роз.
– Прошу вас, придется довольствоваться этим. Агентство оставило меня ни с чем.
Роз и Микаэль обменялись взглядами.
– Если хотите, я могу достать вам машину! – бросила Роз презрительным тоном.
Евгений опустил голову, как ребенок, на которого прикрикнули.
– Госпожа, сейчас самый разгар туристического сезона, и здесь не так много свободных машин.
– Нужно было заказать заранее, – парировала она сухо.
– Уверяю вас, я заказал!
– Сейчас бесполезно спорить, – вмешался Микаэль. – Что будем делать?
– Зато я вымыл ее, и внутри тоже чисто, – оправдывался Евгений, поглаживая дверцу машины.
И они опять устроились все трое в старом фургоне.
– Куда поедем сегодня? – спросил Микаэль, нарушая тишину в салоне.
– Я думал отвезти вас на север, в сторону «Ясной Авачи».
– Что это за место? – спросила Роз.
– Дом престарелых, госпожа, не помните?
– Ах, да. И зови меня Роз, пожалуйста.
Евгений кивнул, впервые за день улыбнувшись.
– Там живет один старик, которого я знаю, он рыбачил в ту ночь, когда… – И, смутившись, он не решился закончить фразу.
Они выехали на ту же дорогу, что вела в аэропорт, но поехали в другую сторону.
Евгений помахал рукой Пушке и его заместителю, двум гаишникам, которые по-прежнему стояли под тем же деревом в надежде поймать какого-нибудь незадачливого водителя.
– Ты их знаешь?
– Здесь все друг друга знают, – ответил Евгений.
Свежий воздух, врывавшийся через окно, предвещал настоящий летний день, большая редкость для сибирского полуострова. Фургон мчался на довольно большой скорости, и серое пятно города становилось все меньше у них за спиной.
На развилке Евгений свернул направо.
– Теперь будем взбираться в гору, – сказал он.
После нескольких крутых поворотов они попали на дорогу, бегущую вдоль обрыва. Под ними на фоне густой голубизны моря четко прорисовывался берег. Похожая на тонкие белые кружева утренняя дымка приближалась к земле, но не покрывала ее. Вдоль обрыва росли редкие деревья. Некоторые цеплялись за крутые склоны, и их стволы удлинялись горизонтально, а спутанные ветки гнулись под напором безжалостного ветра.
– Как красиво! – пробормотала Роз. Очарование пейзажа смягчило ее настроение.
– Посмотрите, вон то дерево похоже на ребенка с поднятыми руками! – воскликнул Евгений.
– Действительно. – Микаэль подался вперед, чтобы лучше его рассмотреть.
– У вас есть дети? – спросил Евгений.
– У меня один взрослый сын, – ответил Микаэль.
– А у меня двое еще маленьких, – сказала Роз. – А у тебя?
Евгений покачал головой.
– Как зовут твоего сына, Микаэль?
– Томмазо.
– Толковый?
– Умница.
– А чем он занимается?
– Он синхронист.
– Синхронист?
– Переводчик, – перевела Роз.
– С какого языка?
– Он знает семь. Но специализируется на переводе с русского на итальянский и обратно.
– Почему русский? – Козлов неожиданно засмеялся, и в глазу его блеснули радостные огоньки.
– Ему всегда нравилась Россия, ее история, литература. А теперь его знания пригодились.
– Можешь оставить адрес? Я бы хотел фразы для итальянские туристы, я говорю по-русски, он переводит итальянский.
– Тебе нужно перевести на итальянский некоторые фразы с русского? Для твоих туристов?
– Да, но я заплачу, не надо бесплатно, – уточнил он тут же.
– Хорошо, я потом дам тебе его.
– Ты счастливый отец, ты много жертвы, но сейчас есть хороший сын.
Микаэль был поражен таким наивным выводом Евгения.
– Да, – сказал он тихо и задумчиво.
Глядя на Кроноцкий вулкан, который своей громадой заполнял все просматриваемое пространство лобового стекла, Микаэль мысленно вернулся в прошлое. Он вспомнил гигантскую гору, посвященную Кроносу, титану, пожиравшему собственных детей, и один эпизод, который, как он думал, уже окончательно забылся, вдруг всплыл в его памяти так живо, будто это было только вчера.
– Я вернусь в колледж, пойду собирать чемоданы, – сказал Азнавур и убежал, бросив его на мосту Риальто.
До Рождества оставались считаные дни, и многие студенты готовились к отъезду домой. Это был последний год в колледже, и монахи предоставляли им больше свободы – все-таки они были уже совсем взрослые. Азнавур вечером уезжал в Марсель, а он оставался в Венеции: в Афинах его никто не ждал.
Он засунул руки в карманы, стараясь согреться. Борей, северный ветер, совсем разбушевался, раскачивая развешанные повсюду рождественские гирлянды. Несмотря на сильный холод, толпы туристов, улыбаясь, прогуливались и делали покупки. Из магазинчиков на мосту то и дело доносились праздничные звуки карильона, а в воздухе витали ароматы сладкой выпечки с пылу с жару.
Микаэль бродил без цели. После смерти мамы Вероник тоска одолела его и терзала уже несколько месяцев. Он спускался по последним ступенькам моста в сторону Пескарии, когда его взгляд упал на мальчика лет двух-трех в зеленом пальто. Малыш тянул мать за юбку, чтобы привлечь ее внимание. В одной ручке он сжимал ниточку от красного воздушного шарика с надписью «С Рождеством», который рвался ввысь с каждым порывом ветра. Мать обернулась, и в этот момент он узнал ее – это была Франческа.
Он замер, затем инстинктивно спрятался в толпе и стал наблюдать за ней издалека. Франческа прогуливалась в компании какой-то дамы, вероятно, родственницы. Может быть, она приехала в Венецию, чтобы провести здесь рождественские праздники. Она стала еще красивее. Ее тело приняло мягкие округлые очертания, которые теперь просматривались даже через толстое пальто. Ее лицо светилось радостью. Когда она наклонялась к ребенку, оно излучало тепло и такую нежность, которые раньше он за ней не замечал. Микаэль спросил себя, не в материнстве ли причина такой перемены, в этом Божественном даре, который делает любую женщину прекрасной.
Он снова посмотрел на малыша, и, как по волшебству, среди многочисленных ног толпы их взгляды встретились. Они некоторое время смотрели друг на друга, как бы изучая. И когда Франческа потащила ребенка в другую сторону, уверенность, что это его сын, овладела Микаэлем, и его пробрала сильная дрожь.
У него перехватило дыхание, он почувствовал, что силы оставляют его. Он замер, окаменел, не способный ни к каким действиям.
Когда он пришел в себя, от рождественского видения не осталось и следа. Ему казалось, что он, как молодой Скрудж из повести Диккенса, которому был дан знак, должен был бы последовать за ним, уцепиться за него… А он… Счастье прошло мимо, слегка коснувшись его, а он остался неподвижно стоять, равнодушный.
– Нет! – закричал он.
Роз вздрогнула, и Евгений, испугавшись от неожиданности, опасно крутанул руль на повороте.
– Нет! – повторил Микаэль, но в этот раз подавив рыдание.
– Что с тобой? – спросила Роз, удивленная и обеспокоенная.
– Ты права, я страус.
– Можешь остановиться, пожалуйста? – обратилась Роз к Евгению.
И тот остановился на обочине дороги.
– Голову в песок, я трус… проклятый трус. – Микаэль стал бледен как полотно.
– Ну-ка, давай выйдем на минутку, – сказала сестра и потянула его за рукав.
Они вышли из фургона на свежий воздух, и Роз повела Микаэля, едва передвигавшего ноги, обессиленного, к огромному камню, на который и усадила его.
– Как ты себя чувствуешь?
Он покачал головой.
– Когда Козлов сказал… о жертвах, которые отец приносит ради сына… я не смог остаться равнодушным.
– Он просто так сказал, лишь бы сказать что-то, ты же знаешь, какой он, – пробормотала она, слегка махнув рукой в сторону Евгения, который в это время закуривал сигарету.
– Я ничего не сделал для Томмазо, я его не достоин.
– Ну-ну, Микаэль, ты же знаешь, что это неправда.
– Вся жизнь впустую, я прожег ее, – сказал он с горечью в голосе. – Я изучал множество предметов, писал книги, создавал прекрасные теории, но… так и не научился жить.
– Да что ты такое говоришь?
– Ты была права, я трус. Я и тебя хотел бросить. Я бы не поехал сюда, если бы ты не потащила меня за собой и если бы Томмазо не настоял на этом.
– Я тоже боялась. Это нормально.
Микаэль был подавлен и снова заплакал от нервного срыва. Какой-то узел внутри него развязался и высвободил мучительное смятение и беспокойство.
Евгений подошел к ним чуть ли не на цыпочках. Молча стал подавать знаки, приглашая следовать за ним. Было ясно, что он хотел что-то им показать, и прямо сейчас.
– Что такое, Евгений? – спросила Роз.
– Идите за мной, но не шумите, – прошептал он, коснувшись пальцем губ.
Роз и Микаэль посмотрели друг на друга с сомнением.
– Идем?
Микаэль поднялся и последовал за сестрой и Евгением. Они перешли дорогу и подошли к краю огромного луга, усеянного миллиардом беленьких точек, словно снежинок.
– Что это? – тихо спросила Роз.
Евгений лукаво улыбался. Затем осторожно ступил на луг и трижды громко хлопнул в ладоши.
Сотни, тысячи пушинок поднялись над землей. Облако из белых бабочек взлетело одновременно в воздух и рассыпалось, как снегопад, но не падающий, а восходящий, словно мир перевернулся вниз головой.
– Невероятно!
Микаэль улыбался, а Роз хлопала в ладоши – они были очарованы великолепным зрелищем, которое уготовила им природа.
– Белые бабочки – это добрые души, – объяснил им Евгений, подняв руку к небу. – Они возвращаются на Землю, чтобы напомнить нам о доброте в мире.
Завороженные, брат и сестра смотрели и молчали.
– Как далеко отсюда дом престарелых? – спросила Роз чуть позже, когда они снова пустились в путь.
– Это Мелихово, – сказал Евгений, показывая на небольшой поселок. – Еще с полчаса.
Дорога стала ровной и пересекала пышно цветущую равнину. Солнце едва грело – на таких высоких широтах лето было скорее по календарю, чем в реальности.
– Ты часто туда ездишь? – спросила Роз.
– Да, моя сестра живет там уже много лет.
– У тебя есть сестра?
– Аннушка, но она очень больна, бедняжка.
– А братья?
– Один, но мы потеряли его, когда он был еще ребенком. – Он отвернулся, будто хотел скрыть свою грусть. – А вы… Извини, вас было трое?
Микаэль и Роз кивнули.
– Ты была совсем маленькая, когда арестовали твоего второго брата, – неожиданно сказал Евгений. – Но в то же время я слышал, как ты говорила о нем, словно об ангеле.
– Это запретная тема, – предупредил его Микаэль.
– Что тут плохого? Я хотеть знать… – продолжил он на своей смеси армянского и русского.
– Габриэль носил имя ангела и был им на самом деле, – ответила Роз. – Мы с ним так договорились.
Микаэль бросил на нее удивленный взгляд.
– Ты мне об этом не говорила.
Она откинула назад волосы и заплела их в косу, перекинув ее через плечо на грудь.
– Наш мир был полон трагических событий. Террор накрыл Ереван, как туча токсичного газа. Ты дышал им повсюду. Мы дошли до того, что вздрагивали при каждом шуме, будь то даже книга, упавшая со шкафа. Однажды ночью я проснулась в слезах, и Габриэль протянул руку, ища мою под одеялом.
– Розочка, Новарт-джан, что случилось? – спросил он хриплым от сна голосом.
Я старалась поднять голову, потому что мне не хватало воздуха, и тогда Габриэль свернулся рядом со мной на кровати и в темноте пытался понять, что со мной.
– Да ты плачешь, – прошептал он и погладил мое лицо.
– Мне приснился страшный сон, Габриэль.
– Страшный-страшный?
– Да.
– Расскажи мне его, – прошептал он, поправляя мое одеяло.
– Меня увозят куда-то… на остров, в замок посреди озера.
– Такое же, как Севан?
– Да.
– Разве оно было некрасивое?
– Оно было холодное и…
– И?
– Мне не разрешали вернуться домой.
– И поэтому ты плакала?
– Да.
– Глупенькая… Ты же знаешь, что я никогда не оставил бы тебя одну? – И он крепко обнял меня. – Ты мой цветочек, посмотри на меня, – шепнул он, приподняв мой подбородок. – Как ты можешь думать, что я оставлю без присмотра такой цветочек?
– Правда? Поклянись.
– Клянусь, – пообещал он с таким торжественным видом, что я засмеялась.
– Ну, так-то лучше, теперь будем спать?
– А если мне опять приснится замок?
– Не бойся, потому что… Видишь ли, если бы ты продолжала спать, то увидела бы, что я прискакал тебя освободить.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что это я пишу твои сны.
Я счастливо посмеивалась, а он заботливо устроил меня в постели.
– Спокойной ночи, – прошептал он, поцеловав меня в лоб.
Но я долго еще не могла заснуть, все думала: как брат пишет мои сны? Я нисколько не сомневалась, что это правда, и почувствовала себя спокойно и благодушно.
– Братец, – прошептала я, когда он уже заснул, – я тоже поеду тебя искать… хоть на край света.
Евгений резко нажал на тормоз при последних словах Роз.
– Извините, – сказал он, остановив машину, – только две минуты. – Он открыл дверцу, выскочил вон и бросился к раскидистому кусту на обочине дороги.
– Что это с ним?
Микаэль обернулся и увидел, как тот прячется за ветками.
– По-моему, он справляет нужду.
– Он что, не мог потерпеть до дома престарелых?
– Наверное, у него проблемы с простатой.
Роз нетерпеливо фыркнула.
– А, вот он возвращается, – сказал Микаэль.
– Надеюсь, он вымыл руки?
– Вымыл и вытер, – хмыкнул он, пока Евгений заводил машину и нажимал на газ.
Название «Ясная Авача» вовсе не подходило к дому престарелых.
Это было старое здание, спрятавшееся в тенистых складках сопки, и если в июне солнце не добиралось до него, то чего уж говорить про остальное время года.
Они оставили фургон у входа, несмотря на то что просторная парковка была полупуста. Свежий ветерок с запахом мха налетел на них, как только они вылезли из машины, и Роз поежилась в своей жакетке, заметив дым, поднимавшийся над крышей дома. Старики и больные нуждались в дополнительном тепле.
Когда они вошли в холл, все, кто там был, повернули к ним головы. Обитатели «Ясной Авачи» не привыкли к посещениям. Проходили месяцы, иногда годы, прежде чем кто-то приезжал навестить их. Они сидели в гостиной, окна которой выходили на долину. Многие устроились на диванах и в креслах, другие оставались в своих креслах-каталках и, сидя спиной к долине, смотрели в пустоту, в одну точку. Впрочем, кто знает, может, пейзаж, который возникал у них в мозгу, был гораздо привлекательнее.
– Евгений, ты приехал к Аннушке? – спросила женщина средних лет за стойкой. На голове у нее были бигуди, а на губах блестела оранжевая помада.
– Нет, Катюша. Я привез друзей, чтобы…
Женщина встала и подошла к ним, протянув гостям руку для приветствия.
– Им надо поговорить с дедом, это родственники, они приехали издалека, – закончил Евгений.
– Он только что поел, но… Идите, идите, даже если он отдыхает, все равно будет рад вас видеть.
Все трое поднялись по лестнице на третий этаж.
Из комнат доносилось приглушенное воркование включенных телевизоров.
– Старик должен быть в одиннадцатой, – говорил Евгений, проверяя номера на полуприкрытых дверях.
Когда он нашел нужную комнату, то постучал и, не дожидаясь ответа, вошел. Остальные последовали за ним. Худой, как скелет, старик дремал на кровати в полутьме, хрипя и дергая отекшими веками. Запах антисептика едва перебивал зловоние, исходившее от больного старого тела. На столике рядом лежали шприц и ампулы с коричневой жидкостью, использованная и плохо вывернутая резиновая перчатка.
– Дед, я Евгений, ты помнишь меня?
Старик открыл глаза, уставившись в белый потолок, пока губы растягивались в подобие улыбки.
– Сколько времени прошло… – прошелестел он едва слышно.
– Но… дед, мы же виделись на прошлой неделе.
Старик попытался выпрямиться в кровати.
– Подожди, я тебе помогу. – Евгений стал поправлять ему подушки за спиной. – Это друзья, они приехали из Канады и из Италии.
Во взгляде старика мелькнул огонек.
– Добро пожаловать, – приветствовал он их.
– Они потеряли брата во время пожара на «Линке», – объяснил ему Евгений, показывая на двух посетителей, которые не проронили ни слова.
Тот покачал головой.
Роз подошла к кровати:
– Прошу тебя, дедушка, расскажи нам о том вечере, ты наша единственная надежда.
– Мы искали других свидетелей, но все умерли, – пришел ей на помощь Евгений.
– Я был молод и… полон сил, – начал старик и почти задохнулся от приступа сильного кашля.
Тогда Микаэль сел на кровать и приблизился к его лицу.
– Я… его брат-близнец… Посмотри на меня, мы одинаковые, – наивно понадеялся он.
– Хоть два слова, – умоляла Роз за плечами брата.
Старик улыбнулся, показав беззубые десны.
– Ты тихонько говори мне на ухо, а я им передам, – предложил Евгений. – Так ты не устанешь и не будешь кашлять. – Он придвинул к себе стул и сел, наклонившись над стариком.
Тот вздохнул, и на лице его появилась болезненная гримаса. Потом он стал что-то бормотать, захлебываясь в кашле и тяжело дыша, так что только Евгений мог понимать его и «переводить».
– Я вышел на своем баркасе в море. Я это делал только летом, когда погода позволяла. Солнце уже садилось, когда три ужасных взрыва прогремели в бухте. Я поднял голову и увидел пожар. Это была «Линка», как я потом узнал. Она затонула за несколько минут под крики несчастных, которые находились на борту. Мне стало жутко, я так и застыл с леской в руке. Меня бросало в дрожь от одной мысли, что недалеко от меня множество людей умирало в огне или тонуло в море. Тогда я завел мотор и подплыл ближе к месту трагедии. Но вскоре я понял, что подплыть еще ближе невозможно. Облако дыма скрывало этот участок моря, и в нем едва можно было различить контуры рыболовецких судов, которые бродили в этом тумане в поисках живых. Стояла фантастическая тишина, слышны были только крики рыбаков: «Эй, кто-нибудь?.. Есть кто живой?..» Не знаю, сколько времени прошло, час, может, больше, я не двигался на моем баркасе и ждал чего-то… Волны медленно подталкивали ко мне разные предметы… Я видел алюминиевые миски, одежду, башмак… и, когда оторванная рука ударилась о киль, я ужаснулся. Я снова завел мотор и повернул назад, не оборачиваясь. Мне было так же трудно дышать, как сейчас, так я был напуган. Когда я приплыл к трем скалам у входа в бухту, то замедлил ход и обернулся, чтобы в последний раз посмотреть на место кораблекрушения. – Старик остановился, тяжело дыша.
– Дать тебе воды? – Евгений схватил пластмассовый стаканчик.
Тот отказался, замахав рукой, и продолжил свой рассказ:
– Одно тело плавало рядом с моим баркасом. Оно лежало на спине и качалось бездыханно на бурунах у скал. Мне казалось, что это видение, мираж… но это была правда. Когда я попытался затащить его на баркас, я увидел, что это был очень молодой человек, совсем еще мальчик.
– Сколько лет ему могло быть? – перебила Роз дрогнувшим голосом.
– Пятнадцать-шестнадцать, не больше.
Микаэль схватил руку сестры и сжал ее.
– Как только я затащил его на баркас, то перевернул на бок и стал стучать по спине, его легкие были полны воды. У юноши начались позывы к рвоте, чем чаще я его ударял, тем больше его рвало, и тогда… наконец он задышал.
Роз и Микаэль посмотрели друг на друга в немой надежде.
– Ты уверен, что он дышал? – настаивал Евгений, взяв его за плечи. – Наши друзья не должны обманываться.
Старик кивнул.
– Конечно, – сказал он.
– Он говорил? Он сказал что-нибудь? Свое имя? – Микаэль дышал так же тяжело, как и старик.
– Нет, он был без сознания.
– Подожди. – Микаэль вспомнил о своей фотокарточке времен колледжа. Он достал ее из кармана. – Может, он был похож на него?
Евгений взял карточку, посмотрел на нее какое-то мгновение и показал старику.
– Не знаю, – пробормотал тот, – он был в тяжелом состоянии, лицо наполовину обгорело… Сгусток кожи и крови… Я отвез его в больницу.
Роз встала на колени рядом с кроватью.
– Дедушка, милый, ты помнишь в какую? – спросила она со слезами на глазах.
– В те времена была только одна больница в городе, сейчас она называется «Новая Камчатская», – ответил ей Евгений.
– Позвоним им! – решила Роз, вскакивая на ноги.
– Да… Здесь есть телефон, которым мы могли бы воспользоваться? – Микаэль тоже был крайне возбужден.
– Я могу позвонить отсюда, – предложил Евгений, подняв трубку настенного аппарата.
– Алло? – ответила Катерина.
– Извини, Катюша, но это срочно… Нам надо позвонить в «Новую Камчатскую», можешь соединить?
– Попробую, Женя, минутку.
Когда телефон зазвонил, Роз думала, что упадет в обморок от волнения, а у Микаэля подкосились ноги, и он сел на кровать. Сердце его чуть не выскочило наружу.
– Добрый день, будьте добры, регистратуру, – сказал Евгений.
– К сожалению, товарищ, она уже закрыта. Но откроется завтра.
– Это срочно, – шептала ему Роз одними губами, – скажи, что это очень срочно.
– Это срочное дело, может быть, можно поговорить с кем-то из начальства?
– Нет, товарищ, никого уже нет. Позвоните завтра, регистратура открывается ровно в восемь.
– Но…
В тишине послышались короткие гудки. Евгений так и остался стоять с трубкой в руке.
– Черт возьми! – вырвалось у Роз. Она схватила трубку и снова попросила соединить ее с больницей.
– Алло?
– Пожалуйста, – попросила она на чистом русском, – мы звонили только что насчет регистратуры. Нам крайне важно срочно свериться с записями в вашем архиве за 1953 год. Это жизненно важный вопрос.
– Дама, если речь идет о 1953 годе, то вопрос не может быть жизненно важным сегодня. Так что позвоните завтра утром, – ответила женщина и положила трубку.
Все трое растерянно переглянулись. Старик между тем стал обнаруживать признаки усталости.
– Что будем делать? – спросил Микаэль, вставая с кровати.
Роз пожала плечами:
– Боюсь, придется ждать до завтра. – Потом она нежно посмотрела на старика, который, казалось, в этой суете совсем растерялся. – Дедушка, дай я тебя поцелую, – прошептала она, касаясь губами его осунувшейся щеки. – Спасибо тебе за все, ты нам очень помог.
Микаэль слегка сжал ему руку и погладил ее.
– Ты дал нам надежду, и мы тебе очень благодарны, – тихо сказал он.
Старик улыбался.
– Спасибо, спасибо, – благодарил он, слегка покачивая головой.
Друг за другом они вышли в коридор.
– Молодец! – воскликнул Микаэль. – Какие точные выражения, яркие описания! Это не с твоей ли помощью, Евгений?
– Нет, он одно время был учителем, – парировал Евгений. А затем, поколебавшись немного, спросил: – Извините, ничего, если я зайду проведать мою сестру на пару минут?
– Ну конечно! – ответила Роз, хотя было заметно, что она предпочла бы тут же отправиться в город, помчаться в больницу и ждать там до завтрашнего утра, пока не откроется регистратура.
– Мы подождем тебя внизу? – сказал Микаэль.
– Почему бы вам не пойти со мной? Я вас познакомлю.
Они пошли по коридору к последней комнате.
– А вот и мы! – воскликнул Евгений, открыв дверь. – Аннушка?..
Женский силуэт в кресле-каталке просматривался в центре комнаты.
– Что ты тут делаешь в темноте? – пожурил он ее нежно.
Потом подошел к окну и отодвинул тяжелые шторы. Голубоватый свет наполнил комнату и осветил женщину. Ей было лет пятьдесят, узкие плечи и впалая грудь, но живот и зад скорее округлые. Короткие светлые волосы уже подернула седина. У нее были правильные черты лица, ярко выраженные скулы и грустные зеленые глаза под густыми темными бровями.
– Это друзья, они приехали издалека, – объяснил ей Евгений, кивнув в сторону гостей, которые смущенно стояли на пороге.
Аннушка промычала что-то, вертя головой. Она показывала на какой-то разноцветный предмет, лежавший на еще не застеленной кровати. Это была тряпичная кукла.
– Хочешь, чтобы я дал тебе твою лялю? – Евгений взял куклу с кровати и сунул ей в руки. – Она ее обожает. Это очень старая кукла, но она не хочет другую. – Он присел на корточки перед каталкой. – Правда? – спросил он у Аннушки, поправляя ей волосы нежными жестами. – Смотри, что я тебе принес! – сказал он, вынимая из кармана шоколадный батончик.
Аннушка радостно схватила его и стала с интересом рассматривать цветную обертку. Потом сделала вид, что кормит свою куклу, тыкая батончик ей в рот, как настоящая мамаша.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.