Электронная библиотека » Вирджиния Эндрюс » » онлайн чтение - страница 26

Текст книги "Руби"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:11


Автор книги: Вирджиния Эндрюс


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Оба молодых служителя чуть не прыснули со смеху, но лицо доктора Черила оставалось непроницаемым.

– Успокойтесь, дорогая, – произнес он. – Как я уже сказал, вы вряд ли останетесь здесь надолго. Уверен, ваши проблемы не относятся к числу трудноразрешимых.

– Отведите меня к Дафне! – потребовала я, беспомощно озираясь по сторонам.

О том, чтобы самостоятельно выбраться из этого лабиринта коридоров, не могло быть и речи.

– Успокойтесь, успокойтесь, – твердил доктор Черил. – Вам не о чем волноваться.

– Не о чем? Вы сами сейчас сказали, что меня оставят в психушке! Надо быть сумасшедшей, чтобы не волноваться по этому поводу!

– Руби, никто не считает вас сумасшедшей, – возразил доктор Черил. – Вы здесь, потому что вам необходимо пройти обследование.

– Какое еще обследование?

– Думаю, будет лучше, если мы поговорим после того, как вы устроитесь в своей комнате. Если обследование покажет, что вы не нуждаетесь в помощи, вы незамедлительно вернетесь домой, – заверил он.

– Не нужно мне никакого обследования! – упорствовала я. – Отведите меня назад. Мы приехали сюда навестить дядю. Только за этим.

Доктор Черил бросил многозначительный взгляд на миссис Макдональд. Она встала.

– Руби, если вы будете упрямиться, вы лишь создадите нам всем ненужные проблемы, – сказала она, подходя ко мне.

Оба молодых служителя следовали за ней по пятам. Я начала медленно отступать, дрожа всем телом:

– Это какая-то ошибка. Выпустите меня!

– Успокойтесь, Руби, – повторил доктор Черил. – Никто не причинит вам вреда!

– Я не успокоюсь, пока вы меня не выпустите! – ответила я возмущенно.

Служитель стремительно встал у меня за спиной. Он не прикасался ко мне, но теперь, когда он стоял рядом, я чувствовала: сопротивление бесполезно. Слезы ручьями хлынули у меня из глаз.

– Пожалуйста, пожалуйста, выпустите меня! – всхлипывала я. – Это какая-то ошибка. Я хочу домой!

– Обещаю, вы вернетесь домой в самом скором времени, – заверил доктор Черил. – А сейчас вам нужно отдохнуть. Уверен, Руби, вам понравится ваша комната. Она очень комфортабельная и уютная.

– Мне не может понравиться комната в психушке!

Я метнулась в сторону, попытавшись проскользнуть мимо служителя и броситься наутек по коридору. Но он схватил меня за руку, и так крепко, что я вскрикнула от боли.

– Арнольд! – кивнула миссис Макдональд второму здоровенному служителю.

Он подошел и сжал другую мою руку.

– Осторожнее! – предупредил доктор Черил. – Не причиняйте ей боли. Руби, дорогая, никто не сделает вам ничего плохого. Сейчас вас отведут в вашу комнату.

Я бессильно извивалась в мощных руках санитаров. Они подвели меня к стеклянной двери. Миссис Макдональд нажала кнопку, и дверь распахнулась. Ноги меня не слушались, и санитары практически несли меня по коридору. Доктор Черил шел следом.

– Ну вот! – сказал он, первым заходя в распахнутую дверь. – Это одна из лучших наших комнат. Окна выходят на запад, так что по утрам солнце не разбудит вас слишком рано. Кровать очень удобная, есть платяной шкаф, комод, письменный стол, стул – в общем, все, что вам нужно. И что самое главное, собственная ванная комната, а в ней – душевая кабина. Вот, поглядите, на столе есть бумага и ручка, так что вы можете писать знакомым письма. Конечно, если захотите, – заключил он с натужной улыбкой.

Я обвела глазами голый пол и стены. Кому только могло прийти в голову назвать эту комнату уютной? По-моему, она походила на комфортабельную тюремную камеру. Окна, как и положено в тюрьме, закрывали решетки.

– Вы не можете так со мной поступить, – снова сказала я, обхватив себя за плечи. – Отпустите меня домой, или я при первой возможности сообщу о вашем произволе в полицию!

– Мы действуем по разрешению вашей матери, – непререкаемым тоном сообщил доктор. – Родители имеют право распоряжаться детьми, не достигшими совершеннолетия. Повторяю, Руби, в ваших интересах не упрямиться и постараться пойти с нами на контакт. Если вы будете благоразумны, ваше пребывание здесь окажется коротким. И даже если оно не покажется вам слишком приятным, слишком тягостным оно тоже не будет. Если же вы не захотите помогать нам, это повлечет за собой ряд проблем, и прежде всего для вас самой. – Во вкрадчивом голосе доктора послышалась угроза. – Сейчас я прошу вас сесть! – указал он на стул.

Я не двигалась. Доктор укоризненно покачал головой:

– Руби, нам сообщили кое-что о вашем прошлом и о ваших недавних поступках. Мне известно, что вы обладаете весьма необузданным характером и не признаете никаких правил дисциплины. Но, дорогая моя юная леди, здесь вам придется отказаться от своих привычек. Или вы будете выполнять мои просьбы, или я переведу вас в отделение, где содержатся пациенты, которым требуется особый режим. Иными словами, на вас наденут смирительную рубашку и привяжут к кровати.

Угроза возымела действие. С трудом переставляя дрожащие ноги, я подошла к стулу и села.

– Так-то лучше, – кивнул доктор. – Сейчас я должен поговорить с вашей мамой. Потом я пошлю за вами, и мы немного побеседуем. Пока же прочтите вот эту брошюру. – Он указал на тоненькую книжечку в желтой обложке, лежавшую на письменном столе. – Вы узнаете из нее много интересного о нашей клинике, действующих здесь правилах и о том, каких успехов нам удалось достичь. Мы непременно даем эту брошюру всем пациентам – разумеется, за исключением тех, кто пребывает в невменяемом состоянии. Сзади есть несколько чистых страниц, на которых вы можете записать ваши предложения и пожелания. Вот здесь, глядите. – Он открыл брошюрку и показал мне чистые страницы. – Мы обязательно знакомимся с предложениями наших пациентов. Среди них попадаются очень дельные.

– У меня нет никаких предложений, – буркнула я. – А пожелание одно-единственное – отправиться отсюда домой.

– Если будете нам помогать, вернетесь домой очень скоро, – вновь пообещал доктор и направился к дверям.

– По какой причине я здесь? Прошу, ответьте! – взмолилась я.

Доктор Черил бросил многозначительный взгляд на служителей, и они вышли из комнаты, закрыв за собой дверь. Тогда он вновь повернулся ко мне:

– Секс играет в вашей жизни немалую роль, не так ли, моя дорогая? Несмотря на свой юный возраст, вы уже имеете богатый опыт половой жизни.

– Что вы такое говорите! – возмутилась я, залившись румянцем.

– В психологии есть такой термин – нимфомания, – невозмутимо продолжал доктор Черил. – Вам доводилось его слышать?

– Какое это имеет отношение ко мне?

– Под нимфоманией обычно подразумевается неспособность контролировать свое влечение к противоположному полу, – пояснил доктор Черил. – Вы признаете, дорогая, что сталкивались с подобной проблемой?

– Нет, – замотала я головой. – Не признаю!

– Очень жаль, Руби, очень жаль. Признать свои проблемы – это первый шаг к избавлению от них. Но ничего, со временем вы это поймете.

– Мне нечего понимать и нечего признавать! И избавляться тоже не от чего! У меня нет проблем, о которых вы говорите!

Доктор вперил в меня изучающий взгляд.

– Вскоре мы выясним, правы вы или нет, – пообещал он. – Именно с этой целью вас и поместили в клинику. Как я уже сказал, вам предстоит обследование. Если оно покажет, что вы не нуждаетесь в лечении, я с радостью отпущу вас домой. Теперь вы понимаете, что тревожиться не о чем?

– Нет. Не понимаю. Мне есть о чем тревожиться. Я чувствую себя арестантом, которого посадили в тюрьму без всякой вины.

– Руби, дорогая, мы все – пленники своих недугов. В особенности это касается психических отклонений. Главная задача медицинских учреждений, подобных нашей клинике, – корректировать искажения сознания, которые влекут за собой отклонения от общепринятых поведенческих норм и приводят человека к глубокому разладу с окружающими людьми и с самим собой. Уверяю вас, мы добиваемся замечательных результатов. Дайте нам шанс помочь вам.

– Кто вам сказал, что я нимфоманка? Дафна? – простонала я. – Она врет! Она все время врет!

Но доктор Черил уже не слушал меня. Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Понимая, что это совершенно бессмысленно, я несколько раз дернула за ручку. Разумеется, дверь была заперта. Все еще не в силах поверить в реальность случившегося, я в изнеможении рухнула на стул. Мысли вихрем проносились у меня в голове. Наверное, отец даже не догадывается, что я здесь. Уж конечно, Дафна измыслит какую-нибудь ложь, объясняющую мое исчезновение. По этой части она мастер. Например, она может сказать, что я убежала из дома, не пожелав смириться со строгими дисциплинарными мерами. Бедный папа, конечно же, поверит. Ему и в голову не придет подвергать слова Дафны сомнению.

Да, зря королева вуду бросила в сундук со змеей ленту Жизели, вздохнула я. Лучше бы мы с Ниной захватили с собой шпильку Дафны.

Мне казалось, я провела в одиночестве целую вечность. Наконец дверь открылась. На пороге стояла миссис Макдональд:

– Доктор Черил ждет вас, Руби. Надеюсь, вы будете благоразумны и мы дойдем до его кабинета без неприятных инцидентов.

Я вскочила на ноги, моментально решив, что при первой же возможности попытаюсь бежать. Но миссис Макдональд не собиралась мне эту возможность предоставлять. В коридоре меня поджидал здоровенный санитар.

– Вы все здесь – преступники! – процедила я. – Занимаетесь похищением людей. Тюрьма по вам плачет.

– Руби, если вы будете внушать себе, что вас похитили, это только ухудшит ваше состояние. Люди, которые любят вас, поместили вас сюда ради вашего же блага. – Голос медсестры звучал мягко, почти ласково. – Никто в клинике не собирается причинять вам вред. Скоро вы в этом убедитесь.

– Мне уже причинили вред! – рявкнула я. – Моральный ущерб, который невозможно возместить! И я чувствую, скоро дело дойдет и до физического.

Миссис Макдональд снисходительно улыбнулась.

– Молодым людям свойственно драматизировать ситуацию. С возрастом человек становится мудрее и спокойнее, – заметила она и повернула ключ в дверях, ведущих в очередной коридор. – Идемте, Руби.

Мы оказались в той части клиники, где, по словам доктора Черила, были расположены лечебные кабинеты. С надеждой на побег мне пришлось расстаться: на пути встречалось слишком много запертых дверей, а все окна были снабжены решетками. К тому же здоровенный служитель не отходил от меня ни на шаг.

Наконец миссис Макдональд открыла очередную дверь, и мы оказались в просторной комнате, вся обстановка которой состояла из дивана, двух стульев, стола и кинопроектора. Напротив него на стене висел небольшой экран. Окон в комнате не было, зато дверей оказалось две, и одна стена представляла собой огромное зеркало.

– Присаживайтесь, Руби, – сказала миссис Макдональд.

Я опустилась на стул. Медсестра подошла ко второй двери, тихонько постучала, чуть приоткрыла ее и сообщила:

– Она здесь, доктор.

– Очень хорошо, – донесся из-за двери голос доктора Черила.

Миссис Макдональд подошла ко мне.

– Помните, Руби, все зависит от вас, – с улыбкой произнесла она. – Чем охотнее вы будете помогать нам, тем быстрее вернетесь домой.

Я молчала, глядя в пространство. Миссис Макдональд кивнула служителю, и тот вышел.

– Если вам что-нибудь понадобится, Джек будет в коридоре, – сказала миссис Макдональд, пресекая все мои мысли о побеге.

Улыбнувшись мне на прощание, она последовала за служителем.

Я замерла на стуле, ожидая развития событий. Через несколько минут вторая дверь отворилась и в комнату вошел доктор Черил.

Увидев меня, он расплылся в улыбке, словно мое появление здесь стало для него приятным сюрпризом:

– Ну как настроение, Руби? Я надеюсь, немного лучше?

– Ничуточки. Где Дафна?

– Ваша мама беседует с вашим дядей, – ответил доктор, подошел к проектору и вставил в него пленку.

– Она мне не мать! – отрезала я.

Сейчас мне меньше, чем когда-либо, хотелось называть Дафну матерью.

– Я понимаю ваши чувства, – кивнул доктор Черил.

– Нет, не понимаете. Дафна действительно не мать мне. Моя настоящая мать умерла много лет назад.

– Как бы то ни было, Дафна пытается стать вам настоящей матерью, верно?

– Ничего она не пытается. Она – настоящая ведьма. И ведет себя со мной как ведьма.

– Руби, сейчас вы обижены, отсюда и агрессия, – изрек доктор. – Это вполне естественно. Но я хочу, чтобы вы разобрались в природе своих чувств. Вам кажется, что над вами нависла угроза, и вы пытаетесь выбрать способ самозащиты. Это типичный случай. Мы хотим помочь пациенту осознать свои ошибки и признать, что у него имеются проблемы. Но на первом этапе он все решительно отрицает. Как ни странно, моя дорогая, люди не хотят расставаться со своими проблемами и психическими отклонениями, к которым за многие годы успели привыкнуть. Отклонение они считают нормой, и убедить их в обратном бывает нелегко.

– Мне нет дела до того, как ведут себя ваши пациенты, – заявила я. – У меня нет никаких психических отклонений, и вы не имеете права держать меня здесь.

– Сейчас мы выясним, насколько вы правы. Давайте проверим, как вы воспринимаете окружающий мир, согласны? После этого я оставлю вас в покое и дам возможность освоиться на новом месте. У нас нет никакой необходимости спешить.

– Как это нет?! – возмутилась я. – Вы должны как можно скорее выяснить, что я не чокнутая. Я не собираюсь здесь осваиваться. Я хочу домой!

– Хорошо. Давайте начнем. Сейчас на экране перед вами будут возникать различные фигуры. Вы должны очень быстро говорить мне, что они вам напоминают. Понятно, Руби? Говорите не задумываясь, первое, что придет в голову. Это нетрудно.

– Зачем мне играть в эту глупую игру? – простонала я.

– Для того, чтобы сделать мне приятное, – усмехнулся доктор и выключил свет.

На экране возникла первая фигура.

– Говорите, Руби! – скомандовал доктор. – Чем скорее мы с этим покончим, тем скорее вы отсюда уйдете!

Пришлось подчиниться.

– Это похоже на голову угря, – неохотно пробормотала я.

– На голову угря. Отлично. А это?

– Что-то вроде чулка.

– Продолжим.

– Две сплетенные ветви сикамора… испанский мох… хвост аллигатора… дохлая рыбина…

– Почему дохлая? – удивился доктор.

– Она же не двигается, – пожала плечами я.

Он рассмеялся:

– Вы правы. А это?

– Мать с ребенком на руках.

– Что делает ребенок?

– Сосет грудь.

– Именно так.

Доктор Черил показал мне еще с десяток картинок и выключил проектор.

– А теперь сыграем в другую игру, – предложил он, усаживаясь напротив меня с блокнотом в руках. – Я буду называть слово, а вы – первую ассоциацию, которая приходит в голову. Опять-таки не раздумывая. Все понятно?

Я молчала, потупив глаза.

– Все понятно, Руби? – повторил он.

Я нехотя кивнула.

– А после того как мы сыграем во все ваши игры, вы поговорите с Дафной и объясните ей, что я не сумасшедшая и упечь меня в психушку не получится? – спросила я.

– Когда настанет время, я непременно поговорю с ней, – пообещал доктор. – А сейчас продолжим. Губы!

– Что?

– Говорите первое, что вам приходит в голову, когда вы слышите это слово.

– Поцелуй! – ответила я.

– Руки.

– Работа.

Доктор сыпал словами несколько минут подряд, записывая мои ответы. Наконец он закрыл блокнот и удовлетворенно кивнул.

– Теперь вы отпустите меня домой? – с надеждой спросила я.

Доктор Черил улыбнулся и встал:

– Как я уже сказал, Руби, торопиться нет необходимости. Мы проведем еще несколько тестов, побеседуем с вами. Обещаю, это не займет слишком много времени. Вы держались молодцом, поэтому перед обедом я разрешаю вам посетить комнату отдыха. Там вы сможете почитать, посмотреть телевизор, может быть, с кем-нибудь поболтать. В общем, развлекайтесь и чувствуйте себя как дома. Скоро мы увидимся вновь. Хорошо?

– Ничего хорошего, – буркнула я. – Разрешите мне хотя бы позвонить папе!

– Согласно правилам нашей клиники, пациентам нельзя пользоваться телефоном.

– Тогда позвоните ему сами! И он вам скажет, что вовсе не собирался отдавать меня в сумасшедший дом.

– Мне очень жаль, Руби, но вы оказались в нашей клинике с согласия вашего отца.

Доктор Черил порылся в папке на столе и вынул какой-то листок:

– Видите? Узнаете его подпись?

Я взглянула на строчку, на которую он указывал, и прочла: «Пьер Дюма».

– Не сомневаюсь, Дафна подделала его подпись! – выпалила я. – Папа не знает, что я здесь. Она скажет ему, что я убежала. Пожалуйста, позвоните ему! Вы увидите, что я права!

Доктор Черил словно не слышал моей просьбы:

– До обеда еще достаточно времени. Надеюсь, вы проведете его приятно. Надеюсь также, что, когда мы встретимся вновь, вы будете воспринимать действительность не так мрачно. – Он открыл дверь и сделал санитару знак войти. – Отведите мадемуазель Руби в рекреационную зону.

Служитель кивнул. Я медленно поднялась со стула.

– Когда папа узнает, что вы с Дафной натворили, у вас будут серьезные неприятности, – пригрозила я.

Доктор Черил снова сделал вид, будто не слышит моих слов. Понимая, что дальнейшие мольбы и угрозы бесполезны, я вышла в коридор и в сопровождении служителя побрела в комнату отдыха.

В дверях меня встретила медсестра, женщина лет сорока:

– Привет. Я миссис Уидден. Рада вас видеть. Вы уже решили, чем хотите заняться? Может быть, каким-нибудь рукоделием?

– Нет, – покачала я головой.

– Тогда походите, посмотрите, что у нас есть, и выберите себе занятие по вкусу. Если понадобится помощь, обращайтесь ко мне.

Я уже имела возможность убедиться, что все попытки протестовать здесь ровным счетом ни к чему не приводят. Кивнув в знак согласия, я принялась расхаживать по комнате, приглядываясь к пациентам. Некоторые отвечали мне любопытными взглядами, другие сердито сверкали глазами, третьи не обращали на меня ни малейшего внимания. Рыжеволосый парнишка по-прежнему сидел сложа руки и глазел по сторонам. Я заметила, что он следит за мной. Я подошла к окну и стала смотреть в сад, тоскуя по утраченной свободе.

– Вижу, тебе здесь не слишком нравится? – раздался сзади чей-то голос.

Я резко повернулась. Рыжеволосый сидел на стуле в нескольких шагах от меня и смотрел в пространство. Губы его были плотно сжаты. Однако никто, кроме него, не мог со мной заговорить.

– Ты что-то спросил?

На лице его не дрогнул ни один мускул. Я пожала плечами и отвернулась к окну.

– Мечтаешь убежать? – снова раздалось за моей спиной.

– Что?

– Тебе здесь не нравится, – повторил он, не поворачивая головы.

– А как мне может здесь нравиться? – возмутилась я. – Меня заманили сюда обманом.

Лицо его слегка оживилось, брови удивленно взлетели вверх. Он медленно повернул голову и вперил в меня глаза, пустые и безразличные, как у манекена.

– Тебя отправили сюда родители?

– Мачеха. Она хочет от меня избавиться. Отец даже не догадывается, где я сейчас.

– Что тебе навесили?

– Ты о чем?

– Должна быть какая-то причина, по которой тебя здесь держат. Какой диагноз тебе приписывают?

– Не хочу об этом говорить. Это просто смешно и нелепо.

– Паранойя? Шизофрения? Маниакально-депрессивный психоз? – перечислял он. – Тепло или холодно?

– Холодно. Скажи лучше, какой диагноз у тебя.

– У меня их куча, – равнодушно сообщил он. – Главная моя проблема в том, что я не способен принимать решения, брать на себя ответственность и все такое. Любое затруднение приводит меня в ступор. Я не могу даже решить, чем хочу заниматься здесь, в этой комнате. Приходится сидеть сложа руки и смотреть на других.

– А почему ты стал таким? – поинтересовалась я. – Наверняка доктора тебе это объяснили.

– Проблема в том, что меня преследует чувство опасности. Моя мать, в точности как твоя мачеха, хотела от меня избавиться. На седьмом месяце беременности она пыталась сделать аборт. Но это привело лишь к тому, что я родился раньше срока. А потом пошло-поехало: паранойя, аутизм, неспособность к обучению.

– Ты не похож на человека, который не способен к обучению, – заметила я.

– Тем не менее ходить в нормальную школу я не смог. На вопросы учителей не отвечал, а когда дело доходило до контрольных, сдавал пустой лист. Правда, я научился читать. Читать я люблю. Это безопасно. – Он поднял на меня глаза. – Ну так что тебе пришили? Говори, не бойся. Я никому не скажу. Впрочем, если не хочешь говорить, тоже не обижусь, – добавил он.

– Доктор сказал, что я не способна контролировать свои сексуальные желания, – не без труда произнесла я.

– Нимфомания. Отлично. Нимфоманки у нас еще не было.

Я невольно рассмеялась:

– Придется вам и дальше обходиться без нее. Все это полный бред. Я такая же нимфоманка, как ты – папа римский.

– Это ничего не значит. Заведения вроде нашего стоят на обмане. Пациенты обманывают друг друга, самих себя и докторов. Доктора обманывают пациентов, твердят, что могут помочь, но толку от их лечения никакого. Все, что они могут сделать, – добиться, чтобы ты привык к здешней жизни. – Он вновь вперил в меня взгляд, и я заметила, что глаза у него цвета ржавчины. – Кстати, как тебя зовут? Если не хочешь называть свое настоящее имя, можешь солгать.

– Зачем мне это? Меня зовут Руби. Руби Дюма. Доктор сказал, что тебя зовут Лайл. Вот только фамилию забыла.

– Блэк. Мрачновато и не слишком оригинально. А ты, значит, Дюма. Здесь есть еще один человек с такой же фамилией.

– Это мой дядя Жан. Мачеха привезла меня сюда якобы для того, чтобы его навестить.

– Ничего себе! Так ты племянница Жана?

– Да. Правда, я никогда его не видела.

– Он классный парень.

– Ты с ним общаешься? Как он выглядит? Как себя чувствует? – засыпала я Лайла вопросами.

– Он отказывается с кем-либо разговаривать. Но я знаю, он может говорить. Он… он очень тихий. Похож на маленького мальчика, которого что-то сильно напугало. Иногда плачет без всякой видимой причины. Хотя, конечно, причина есть, просто она у него в голове и он ее никому не открывает. Иногда смеется. А когда доктора или медсестры начинают спрашивать, что его развеселило, молчит как рыба.

– Как бы мне хотелось его увидеть! – воскликнула я. – По крайней мере, от моего пребывания здесь была бы хоть какая-то польза.

– Нет ничего проще, – заявил Лайл. – Он наверняка придет обедать в столовую.

– Но я не представляю, как он выглядит. Ты мне его покажешь?

– В этом нет необходимости. Как увидишь самого симпатичного парня, так и знай, это он. Да и одет он лучше других. А из девушек самая симпатичная теперь ты.

Лайл тут же прикусил губу, словно сморозил глупость.

– Спасибо за комплимент, – улыбнулась я. – Не знаю, что делать. Мне нужно отсюда выбраться, но эта клиника хуже тюрьмы: на окнах решетки, все двери заперты, повсюду санитары…

– Я могу тебе помочь, – проронил он так равнодушно, словно речь шла о каком-то пустяке. – Если ты действительно хочешь убежать…

– Конечно хочу! Но разве это возможно?

– Нет ничего проще. После обеда нас выпустят погулять в сад. Оттуда можно попасть в прачечную. Я знаю как. А из прачечной ничего не стоит выбраться на улицу. Никаких решеток там нет.

– Правда? – спросила я, не веря в свою удачу.

– Правда-правда. Я все знаю про это заведение.

– А давно ты здесь живешь?

– С семи лет. Сейчас мне семнадцать. Значит, я здесь десять лет.

– Десять лет! И тебе никогда не хотелось выбраться отсюда?

Лайл молчал, устремив взгляд в пространство. По щеке его медленно сползала слеза.

– Нет, – ответил он наконец. – Здесь мне лучше всего. Я же сказал, я не могу принимать решения. Пообещал тебе помочь, а теперь не знаю, смогу ли. Может, ничего и не выйдет, – произнес он, вновь вперившись в пространство.

Возможно, Лайл меня обманул, поняла я, и надежда моя померкла. В этой клинике принято обманывать. А он жил по здешним законам.

Раздался звон колокольчика, и миссис Уидден объявила, что пришло время обедать. Я немного воспрянула духом. Наконец-то я увижу дядю Жана. Хотя, может, насчет него Лайл тоже наврал.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации