Текст книги "Фомка-разбойник (cборник)"
Автор книги: Виталий Бианки
Жанр: Детская проза, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 36 (всего у книги 36 страниц)
Первый же тощий, может быть, тот, что поднимал ложную тревогу, легко вспрыгнул на решетку. Он сейчас же принялся за обед.
Толстяки в ярости плясали и прыгали под ним на снегу. Он раскачивался у них над головами и спокойно уплетал рыбку.
Другие тощие тоже скоро привыкли к решетке и наелись досыта.
Я уже считал свою задачу выполненной. Оставалось только во всех ухожах ввести такие кормовые решетки. Но никогда нельзя знать наперед, как схитрит ванька.
К счастью, я остался у Андриана еще на одну ночь и опять пошел в наблюдательную.
И в эту ночь первым пришел самый толстый ванька. Попрыгал у решетки – ничего не вышло. Подошел к сетчатой стене дворика и задрал голову вверх.
Тут я сразу понял, что мой расчет все-таки неверен: прыгать высоко жирный ванька не может, но лазает он отлично.
И правда: толстяк ловко вскарабкался по сетке на проволочную крышу дворика и в один миг перегрыз одну из четырех веревок, на которых висела кормовая решетка. Решетка накренилась.
Толстяк перегрыз вторую веревку.
Решетка упала одним концом на землю, куски юколы посыпались на снег.
Надо было видеть, с какой быстротой толстяк очутился внизу.
В эту ночь тощим ванькам опять пришлось сидеть за воротами и щелкать зубами.
На этот раз исправить ошибку в расчете было нетрудно: просто мы стали подвешивать решетку с юколой на толстой проволоке. Против толстой проволоки ванькины зубы бессильны.
Теперь такие решетки заведены у нас по всем ухожам, и ваньки не жиреют чрезмерно.
Тощие легко вскакивают на решетку и досыта наедаются на ней. Толстые сидят внизу. Им достаются только крохи со стола тощих.
Толстые скоро становятся тощими и получают возможность хорошо пообедать. А тощие, если жиреют, остаются без обеда.
От времени до времени заведующие ловушками-кормушками ловят по нескольку ванек и сейчас же выпускают: надо только посмотреть, как идет у них линька.
С каждым разом волос все полней, длинней и гуще. Скоро мех дойдет. Тогда начнем промысел.
Разосланы уже по ухожам ящичные ловушки. Каюры развозят их по четыре штуки на нарте.
И вот наконец отправились по ухожам алеуты-промышленники – по одному в помощь каждому заведующему ловушкой-кормушкой.
Каждый промышленник получает от меня стандартный пакет: еда и мыло на полтора месяца. Охотничьи припасы – полкило пороху и два кило дроби на ружье – развезены уже по юрташкам.
Все алеуты – хорошие стрелки. Как никто из материковых охотников-промышленников, они бьют птицу даже влет.
Морской птицы на острове зимой много. К нам на зиму прилетают громадные стаи пестрых морских уток – каменушек. Каменушки и чайки – любимая дичь алеутов.
21 декабря
Остров Беринга
Все промышленники на местах. Промысел начался.
Летят простые и спешные письма из ухожей в штаб, из штаба в ухожи. Простые письма доставляются заведующими ловушками-кормушками пешей эстафетой – от юрташки к юрташке и от ближней юрташки в селение.
Спешные письма – бегом. В письмах заведующих – всевозможные сведения: сколько старых, сколько молодых приходит в ловушку-кормушку, дошла ли шерсть, сколько поймано, сколько выпущено, сколько упромышлено песцов.
Штаб у меня.
Мчатся по всему острову гонцы-каюры.
Каждый заведующий ловушкой-кормушкой получает пакет из штаба. В пакете – приказ. В приказе сказано, сколько песцов должно быть упромышлено в сезон в каждом ухоже.
Каюров четверо. У каждого – нарта и добрая упряжка лихих лохматых рысаков.
Самый интересный из каюров – Дотра. Его настоящая фамилия Мякишев. Дотра – это прозвище, значит – доктор.
В дальний путь Дотра никогда не берет с собой еды; привяжет на нарту полмешка табаку – и понес. За щекой у него всегда с кулак табаку. Мчится Дотра по снежной тундре.
Вот впереди показалась юрташка.
Заведующий уже давно ждет его. Скорей вытаскивает приготовленную золу, ставит на печку ведро воды.
Дотру надо угостить на славу: без угощения от Дотры не добьешься интересных новостей.
Дотра подкатил, вошел в юрташку. Тут ему первым делом надо золы предложить. Дотра табак размочит и смешает его с золой – приготовит себе жвачку. Золу зав загодя нажег из выкидняка: из тех громадных, иногда в несколько обхватов толщиной, деревьев, что выкидывает волнами на лайду. Эти деревья приносит к нам от берегов Америки и Камчатки.
Потом обед. Самые вкусные блюда: суп из пареных чаек, жареное нерпичье мясо, свежее нерпичье сало. Потом чай. Чаю Дотра выпивает целое ведро. Хозяин томится, ждет.
Наконец Дотра кончил. Он достает приказ и отдает его хозяину. Сам опять принимается за угощение.
Хорошо угостится и тут вдруг вспомнит, что в сумке у него еще письмо есть от жены хозяина. Вытащит и долго вертит в руках, сверяется с адресом: дескать, как бы не перепутать писем, дело это важное, не всякий может понимать.
Но вот адрес точно сверен, и письмо передано хозяину.
И что же оказывается: никакого адреса на конверте нет, только одна цифра ухожа.
Это маленькая тайна письмоносца: он неграмотный. Он знает только цифры.
За первым письмом появляется второе. И снова неграмотный письмоносец долго разбирает несуществующий адрес на конверте. И опять томится, угощает хозяин.
Когда все письма вручены, Дотра начинает выкладывать свежие новости. Так от юр-ташки к юрташке переезжает каюр Дотра только с запасом табаку и с сумкой письмоносца. И всегда бывает сыт.
Каюры – это самый быстрый способ сообщения с разбросанными по всему острову промышленниками, наша телеграмма-молния.
Но вот по всем юрташкам развезены приказы.
Теперь держись ваньки! Они давно привыкли каждую ночь приходить в сетный дворик за юколой. Штук по двадцать набивается их в ловушку-кормушку.
Зав поглядывает за ними из окошечка наблюдательной.
В одну прекрасную ночь зав дергает за веревочку. Дверца дворика падает, и все ваньки попались. Теперь им предстоит экзамен. Зав выходит во двор и загоняет их в первую комнату домика – в темную приемную, или ожидалку.
Промышленник ждет в задней комнате – экзаменационной. Когда все ваньки загнаны в приемную, он идет туда, а зав проходит в экзаменационную и зажигает в ней свечку.
Промышленник схватывает первого попавшегося ваньку за хвост, другой рукой перехватывает его за шею и подает заву через окошечко в экзаменационную.
Брать ваньку в руки надо умеючи. Он вьется в руках, как змея. А вцепится в руку – не отпустит. Разжать ему зубы можно только топором.
Зав учиняет ваньке экзамен: подносит к свету и разглядывает шерсть.
Полноволосый. Нигде ни плешинки, шерсть ровная, вся серо-голубого цвета. Нигде не покалечен.
Зав разжимает ваньке рот. Возраст средний: три-четыре года. Возраст ваньки узнается по зубам, как у лошади.
Зав ловко накидывает на ванькин хвост тряпичную петлю и взвешивает его на весах-безмене.
Вес – четыре с половиной килограмма. Полный вес для взрослого самца. Годен.
Зав вырезает колечком шерсть у самого конца пушистого хвоста. Если бы это была самка, он вырезал бы колечко подальше от конца.
И это еще не все: зав клеймит ваньку щипцами в оба уха. В левое ухо клеймо «Б», то есть остров Беринга, и «33», то есть 1933 год.
В правое ухо клеймо: литер (латинская буква) ухожа и текущий номер.
Ваньке немножко больно – он злится.
Ему опять разжимают рот, суют за язык большой капсюль с лекарством и заставляют проглотить.
Это против страшных эхинококков, которыми ваньки заражаются от рыжих полевок.
Наконец напуганного, сбитого с толку ваньку суют в темную деревянную трубу.
Ванька в ужасе мчится вперед и… вылетает на волю.
Теперь он меченый, и если попадется в другой раз, его только взвесят и опять выпустят.
Во второй раз он не испугается, только удивится.
А если и попадется в третий раз, он будет держать себя нагло. И как только выпустят его в трубу, он – верть хвостом и скорей к дверцам сетного дворика: ждет, когда опять впустят.
Зав и промышленники продолжают работу. Один за другим поступают ваньки из приемной в экзаменационную. Каждого внимательно осматривают, взвешивают и записывают в промысловый журнал: производитель номер такой-то.
Молодых ванек не клеймят. Их только запишут в журнал, завяжут на хвосте петельку из шнура, дадут две маленькие пилюльки с лекарством и отпустят.
Петельку привязывают, чтобы узнать молодого, если еще раз попадется, не отметить во второй раз в журнале одного и того же. К лету шнур на хвосте истлеет и сам собой спадет.
В промысел берутся в первую очередь больные песцы, калеки, у кого шерсть плохого окраса и престарелые, которым все равно недолго осталось жить. Лучших всегда оставляют на племя.
Не все ваньки ходят в ловушки-кормушки. Есть такие, что живут в отдаленных углах ухожей и не попадают в сетный дворик.
Для них промышленники расставляют ящичные ловушки.
Ящичные ловушки похожи на мышеловки, только, конечно, гораздо больше. Это ящик, с боков и сверху обтянутый проволочной сеткой. Приманка – кусок юколы – нацепляется на крючок в самой глубине ящика. От крючка тонкая проволочка к дверце. Чуть тронь приманку – поднятая дверца падает, и ловушка захлопывается.
Как ни плотно захлопывается дверца, а все-таки ванька умудряется поднять ее и ускользнуть из западни. Пришлось приделывать наверху железный болт. Когда дверца падает, болт скользит по пазу и наглухо запирает дверцу. Болта ванька, казалось бы, уж никак не может выцарапать. Но попадаются и такие, что удирают даже из ловушки с болтом.
Много хлопот промышленнику с ящичными ловушками: надо расставить их по всей лайде, другой раз верст на пятнадцать, надо каждое утро обойти их все, вытащить попавшихся ванек.
А ваньки хитры.
В первый раз попадет ванька в ловушку, он бьется в ней, как птица в клетке.
Но вот его вынули, записали, заклеймили и выпустили.
Ванька сразу смекает, в чем дело: ящик с юколой ему не страшен – это только угощенье.
И вот только промышленник выпустит его, нацепит новый кусочек юколы и насторожит ловушку, ванька уж тут как тут. Не успеет человек отойти – ванька уже в ловушке и хвать за юколу. И даже не обернется на стук дверцы. Съест юколу и ляжет отдыхать. Свернется калачиком, спит себе.
Попробуй пройти мимо ловушки, где спит такой ванька. Он так на тебя затявкает, что поневоле обернешься: ты что, мол, не знаешь, что обязан меня выпустить отсюда?
Беда промышленникам с такими ваньками. Нет средств их отвадить, и ловушка пропадает без пользы, превращается в кормушку для ваньки.
Еще есть у нас на острове три самолова. Это хитрое сооружение. В землю врыт большой ящик с покатой крышей. На крыше дощатая труба крестом. Вход в трубу снизу. В верхней, глухой части кладется приманка. Ванька чует запах юколы и лезет в трубу. Съедает угощенье и благополучно выходит назад.
Пожалуйста! Ведь это его только прикармливают, приучают не бояться ловушки.
Через некоторое время ванька привычной дорогой шагает к приманке: вдруг пол под ним проваливается, и ванька вверх тормашками летит в темный погреб.
В полу ловушки, посредине входной трубы, – опрокидывающийся люк. До сих пор он был закреплен, и ванька свободно проходил по нему. Теперь задвижку отодвинули. Ванька ступил на люк и провалился. Люк захлопнулся над ним. Ванька погребен в темном погребе до прихода промышленника.
Отсюда уж никак не выберешься, как ни хитри.
Зато уж ванька, раз побывав в таком погребе, в другой раз без спросу не сунется в самолов. Встанет у начала трубы и пробует лапкой, крепок ли пол. Не выкинет ли опять такой штуки, как в прошлый раз?
Промышленнику это и на руку: один и тот же ванька два раза не пойдет в самолов, не станет надоедать, как с ящичной ловушкой.
Много надо хитрости, чтобы переловить всех ванек на острове. На каждую нашу выдумку они отвечают своей.
Недаром ванька сродни лисе патрикеевне.
21 января – 20 февраля
Остров Беринга
Помначкомпром обязан сам проверять промысел.
21 января выехал я с одноруким каюром Григорьевым в объезд по ухожам.
В это время года путешествие по нашему острову совсем не так приятно, как весной. Много опасностей ждет в пути, и часто даже не знаешь, как близко был от смерти.
Пришлось и мне попасть в такое положение.
Вот выписка из моего походного дневника.
29 января
Погода неважная, с утра ветер ост (восточный), и несет мелкий снег.
Сижу в юрташке на ухоже Лисенково. Надо мне скорей на Бобровый, а идти невозможно: путь туда очень опасный.
Каюр уверяет, что к обеду будет пурга.
Чтобы не задержаться долго, решили на собаках вернуться к Андриану, в Толстый мыс, где мы уже были вчера, и сегодня же выйти оттуда на лыжах в Перегребную.
Выехали в половине десятого при среднем ветре и малом снеге. Около часа поднимались благополучно в гору. Временами я слезал с нарт и шел пешком.
Наконец взобрались на перевал.
Намотали цепи на полозья нарт, как на колеса телеги, и все-таки понеслись с большой скоростью вниз.
Через десять минут достигли пологого места. Сняли цепи и косогором вдоль левого берега долины быстро, в один час, спустились до юрташки Толстый мыс.
Андриан нас встретил.
Как с утра предсказал каюр, после обеда разыгралась пурга. Мы поели, отдохнули и решили с Андрианом попытаться все-таки сходить в Перегребную. Надеялись, что в перерыве между шквалами сумеем выбрать правильное направление.
Предстояло идти через горы.
Мы вышли в два часа дня с лыжами и сумкой.
Благополучно прошли берегом первую бухту. Из второй взяли на юг. Начали подниматься в гору.
Все шло хорошо. Добрались до вершины первой горы, немного скатились, поднялись на вторую, повыше. Опять скатились, опять полезли вверх.
Пурга все сильнее, и – самое неприятное – все кругом заволокло густым туманом, ничего не видно.
Сначала Андриан шел уверенно. Потом начал часто останавливаться, проклинал туман.
Туман не рассеивался.
Брели уже наугад, по ветру, хотя оба знали, что поблизости есть опасные снежные навесы. Ступишь – и рухнет в пропасть висящая в воздухе глыба снега.
Я шел осторожно, то и дело тыкал лыжами вперед: нет ли провала.
Попали на ровное место. Андриан и говорит:
– Теперь я знаю, куда идти. Это озеро.
Пошел вперед.
Направление показалось мне подозрительным. Ветер дул теперь сзади и немножко справа. Значит, мы повернули в глубь острова.
От тумана и пурги стало совсем темно.
Разом пошло круто вниз.
Выдвигались из темноты снежные завесы, тяжелели над головой.
Спустились осторожно в узкую долинку, но она уходила круто куда-то совсем не по нашему направлению.
Поднялись опять на гору.
Шли долго. Все гора. Выше и выше.
Пошли косогором.
Вдруг Андриан разом остановился.
Обернулся – глаза черные, большие. Смуглое лицо посерело.
Я различил впереди глубокое ущелье. На другой стороне смутно виднелся крутой подъем и громадный навес.
Точно запомнились мне очертания страшного ущелья. Ступи Андриан еще шаг – и он сорвался бы в пропасть, а за ним и я.
Мы быстро повернули и пошли назад.
Отошли несколько шагов и стали. Андриан сознался, что запутался безнадежно.
Сняли лыжи.
Пошли в обратную сторону, против ветра.
Шли долго и утомительно, глубоко проваливались в снег. То и дело возникали впереди белые навесы, черные щели, дыры, и мы поспешно сворачивали в сторону.
Мокрый снег давно промочил нашу одежду; брюки, насквозь мокрые, пристали к телу. Силы выходят. Оба шатаемся, держимся друг за друга.
Вьюга в лицо, слепит и запирает дыхание. Лыжи в руках, как паруса, не дают идти. Бросить нельзя: только на них удержаться, если провалишься в щель.
Сил нет передвигать ноги.
Предлагаю Андриану выкопать лыжами яму и как-нибудь переночевать, пересидеть ночь в снегу.
Андриан не соглашается: одежды мало. Я – в одном дождевике, он – в фуфайке и робе. В сумке только тонкое одеяло.
– Маленько, – говорит Андриан, – еще попробуем.
Дальше бредем.
На миг вдруг прорвало туман, и сквозь пургу в темноте встали: слева гора, справа гора и что-то черное в ней. Должно быть, долина к морю.
Опять все скрылось. Но мы твердо запомнили направление по ветру.
Пошли. Вдруг круча вниз.
Осторожно пробуем лыжами: спуск и дно.
Спускаемся. Андриан впереди, я сзади.
Неожиданно Андриан исчезает.
Не успев понять, что случилось, и сам стремглав лечу вниз, пролетаю метра четыре и падаю прямо на Андриана. Больно треснуло лыжиной.
Поднимаемся, кости как будто бы целы. Все на месте.
Находимся в узком ущелье речки.
Пошли по нему. Вдруг впереди снежная стена. Речка падает в черную дыру под ней.
Пробовали царапаться по левому крутому берегу – не влезть.
Андриан вырубает ступеньки лыжей, я – своими крепкими солдатскими сапогами. На счастье, надел их утром вместо мягких торбасов.
Вылезаем на пологое место. Шарим дальше в темноте – уступ. Такая крутизна вверх, что опять приходится спускаться.
Бредем по дну ущелья.
Андриан опять проваливается, к счастью, неглубоко.
Оказывается, проломил лед и попал в воду.
Опять пробуем подняться. Ползем по стене. Выше и выше.
У Андриана из рук выскальзывает лыжина, со свистом укатывается вниз.
Нет сил вернуться за ней. Пусть пропадает.
Наконец вылезли на берег. Впереди гремит море.
Сразу как будто и сил прибавилось.
Через полчаса спустились на лайду. Здесь туман меньше. Светлее. Огляделись: мы в замкнутой скалами бухте. В одну и в другую сторону – скалы. Мы в каменном колодце.
Пошли наугад в правую сторону.
Гора обрывается в море. Бурун с бешеной силой бьет в нее. Ударит – и откатится. Ударит – и назад. И нам надо проскользнуть по узенькой кромке каменного карниза, точно рассчитав время между двумя ударами буруна.
Мы с Андрианом посмотрели друг другу в глаза. Все равно замерзнем здесь в бухте.
Я подошел к узкому карнизу вплотную.
Бурун ударил в скалу, взвился к небу и с шипением пошел назад.
Я ступил на карниз, распластал руки, чтобы плотней прижаться грудью к скале.
Так, с повернутой вбок головой, быстро стал переставлять ноги. Левую отставил, правую к ней придвинул, и опять, и опять, чтобы не думать о другом, считал про себя шаги:
– Четыре, пять… восемь, девять…
На десятом услышал за собой рев набегающего буруна, всей спиной почувствовал его тяжелую силу: шваркнет о скалу и слизнет, как спичку. Меня ударило в спину, обдало с головы до ног холодной водой и повалило лицом в песок, но я уже был по ту сторону скалы.
Холодный водяной язык тянул в море. Я ухватился за первый попавшийся камень.
Камень выдержал. Бурун схлынул. Я вскочил на ноги.
Теперь Андриан.
Он подхватил брошенные мною лыжи и ловко, как кошка, проскочил опасное место. Бурун не успел слизнуть его.
Мы стояли в той самой бухте, откуда начали свой подъем в горы.
Легко и радостно стало. Присели отдохнуть.
Километра три еще пришлось тащиться по лайде, по сыпучему песку против пурги. Мокрая одежда обмерзла, стала как железные латы.
Добрались до юрташки мокрые от пота, без сил; руки и ноги дрожат.
Достал заветные – на самый крайний случай – полбутылки спирту. Ожили.
Хорошо, что не остались ночевать в снегу, – пропали бы.
30 января
С утра – норд-ост.
Пурга все сильней, гор даже не видать. Идти – и думать нечего.
Взялись за чистку песцовых шкурок. Андриан наточил мне нож, как бритву.
Начинается чистка с хвоста. Потом задние лапы, потом кругом по туловищу.
Навык нужен большой. Я через четыре с половиной часа дошел только до передних лап, сделал два пореза больших и несколько маленьких.
А каюр Григорьев привязал нож к обрубку своей правой руки и так ловко им орудует, что очистил уже всю шкурку, далее ушки и лапки кармашками кончил, и ни одного пореза.
Обедали в два часа. Суп из нерпы с макаронами и рисом, к нему пироги с рисом, на второе – чайки пареные.
Все очень вкусно.
Пурга, кажется, никогда не кончится.
31 января
Ветер переменился – вест (западный). В девять утра стало проясняться.
Выехали с каюром Григорьевым на собаках в Перегребную.
Ехали тем же путем, что проделали третьего дня с Андрианом.
Только теперь я понял, как счастливо мы с ним избегли тогда погибели.
От второй бухты начинается ряд некрутых гор. Справа остается долина речки, по которой мы вернулись к морю.
С горы мы с каюром спустились к озеру, где Андриан сказал, что знает дорогу. Пересекли его. Тут перевал и длинный пологий спуск. Опять перевал, и скоро начались крутые обрывы в долину бухты Перегребной. Удивительно, как мы с Андрианом не сорвались с них в темноте.
Осторожно подошли к крутому спуску в пропасть.
Напротив совершенно отвесная стена метров в пятьдесят высоты. От верхушки стены простерт в воздухе громадный снежный навес. И на навесе ясные следы двух пар ног. Один след резкий – от солдатских ботинок. Другой мягкий, округленный – от Андриановых торбасов.
Четко встали в памяти очертания страшного ущелья и та минута, когда Андриан вдруг остановился и обернул ко мне посеревшее лицо с громадными черными глазами.
Я различил впереди очертания глубокого ущелья.
Мы быстро отошли на несколько шагов. Но мы и не подозревали тогда, что стоим в пустоте над пропастью.
Как не обрушилась под нашей тяжестью висящая в воздухе глыба снега, до сих пор для меня загадка.
Мы впрягли собак и обмотали полозья цепью.
Сначала осторожно спустили нарту. Нарта укатила далеко в бухту.
Собак спустили так: спереди их держал каюр, а я сзади тянул за веревку вместо якоря. Шипами сапог я изо всей силы упирался в твердый снег, и все-таки меня быстро волокло вниз. Ущельем мы с Григорьевым быстро домчались до юрташки Перегребной.
До половины февраля продолжался промысел песцов.
К этому времени мы уже собрали положенное число голубых шкурок.
21 февраля – 20 марта
Остров Беринга
Февраль у нас тоже бурный месяц. Штормы такие, что по три, по четыре дня не высунешь носа из дому.
Голубые ваньки начали желтеть, буреть. Промысел кончен. Промышленники вернулись в селение. Но заведующие ловушками-кормушками продолжают еще подкармливать ванек, ловить их и отмечать производителей.
Снегом заносит юрташки по самую крышу. Долго потом хозяин разгребает снег, чтобы выбиться наружу. Выползает, как ванька из норы! А что творится на берегу! Рев и вой. И чего-чего только не выкидывается штормом на лайду!
В последние дни, одного за другим, выкинуло двух китов.
Первый – пловун, длиной около восьми метров, больше двух слонов, поставленных один за другим. Но перед вторым – синим полосатиком – он кажется малышом.
Выкинуло синего полосатика двадцати метров длиной.
Во рту у него свободно разляжется человек большого роста. Череп два метра длины, метр высоты.
У обоих китов распороты животы и внутренности выедены.
Это работа страшных косаток. Что перед ними самые крупные акулы! Одна акула не может вспороть брюхо киту, а нападая целой стаей, они справляются и с этим гигантом.
Как гора мяса, лежит громадный труп кита на лайде. К нему со всего острова собираются сотни ванек, слетаются тысячи птиц: чайки, вороны. Людям с трудом удается отбить у них дневную добычу.
Алеуты большими кусками режут китовый жир и увозят в селение – себе про запас. Китовым мясом кормятся ваньки зимой: оно здесь не портится.
* * *
Главная наша работа в этом месяце – дома, в селении. Работа ответственная: приемка песцовых шкур.
Надо видеть, с каким усердием готовятся к сдаче промышленники и заведующие ухожами. Расправляют каждую шкурку, подчищают последние остатки жира на мездре, замывают каждое пятнышко на меху, расчесывают шкурку гребешком волосок к волоску. Приемка шкур – это экзамен для промышленников и заведующих ухожами. Лучшие работники получают премии деньгами и такими ценными вещами, как ружья, будильники, одеяла.
Председателем приемочной комиссии – я, помначкомпром. Но едва ли не главный член ее – старшинка Петр Березин.
Вся комиссия тщательно осматривает каждую шкурку: нет ли порезов, подрезов, хорошо ли обезжирена мездра, хороша ли правка или посадка – не растянута ли шкурка, не осажена ли она. Измеряем каждую шкурку, определяем окрас меха: темный, темно-голубой, голубой, светло-голубой, светлый.
И вот надо определить сорт меха. Это уж дело опытного глаза старшинки.
Все затихают, когда старшинка бережно берет шкурку в обе руки, поднимает ее против света на уровень своих глаз. Вот он встряхнул шкурку раз и два, прищурился, нахмурился, встряхнул еще. Голубой блеск волной пробежал по длинной ости.
Но старшинка хмурится, качает головой: наверно, не очень густ подшерсток, или пух, или, может быть, недостаточно пышен мех.
Старшинка снова смотрит шкурку против света и вдруг пренебрежительно швыряет ее на стол перед нами.
– Третьим сортом, – говорит он тоном судьи, выносящего обвинительный приговор преступнику.
И, не глядя больше на провинившуюся шкурку, берет другую, опять теми же жестами поднимает к глазам, встряхивает, поворачивает к свету. Вдруг суровое лицо его распускается в улыбку, он удовлетворенно кивает головой. Еще и еще раз так и этак поворачивает шкурку к свету, опускает ее, любовно оглаживает пышный мех и осторожно, как тончайший хрусталь, опускает шкурку на стол.
– Первым сортом! – объявляет старшинка торжественным голосом.
И все мы – вся комиссия и промышленники – тоже невольно улыбаемся, довольные и гордые.
После приемки шкурка записывается под очередным номером, штампуется, к ней привязывается полотняный ярлык. Потом шкурки связываются попарно и вешаются на крючки в складе. Время от времени их проветривают. Затем их связывают по пяти штук в пачки, опять проветривают и в конце концов увязывают в большие мешки, шкурок по сто в каждом. Теперь наше пушистое золото готово для сдачи на пароход. И время: последние заведующие ловушками-кормушками возвращаются с дальних ухожей.
Океан ревет и ревет, но мы уже начинаем поджидать первую лодку с Медного. Удастся ли ей проскочить в этот раз между двумя штормами?
Промысловый год кончился.
Скоро весна.
Скоро, может быть, покажется на далеком горизонте дымок приближающегося парохода.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.