Текст книги "Кастинг. Маргарита и Мастер"
Автор книги: Владимир Буров
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)
– Нет, я имею в виду, да, но не сейчас же прямо? – ответил японо-немецкий и чуть-чуть русский производитель шестипалых цыплят.
– Да, мил человек, – ответила Рэди, – ты имеет отличный соображалка.
– Ну, хорошо, садись играй, я посмотрю, как мы разоримся, еще не заключив брак.
– Здесь ты ошибаешься – брак уже состоялся.
– Так мне, что, теперь, за тобой шлейф носить?
– Прошу прощенья? – и не успел прозаик-поэт ответить, кончила: – Это я буду тебя носить.
Пелев молча взял в баре еще один Огненный Шар, и остался на барном стуле почти за спиной Рэди.
И вот дошла до них очередь, а другая очередь:
– На замену – так и не уменьшилась, – следовательно, по тридцатке поставили все: Тетя, Ильф, играющий уже, можно сказать, на стороне СНС, так как она отсыпала ему из общей кормушки, Плинтус – трудно догадаться в каком собрании сочинений он прятал эту тридцатку в баксах:
– Карла Майя, что ли скупил всего в 250-ти томах?! – вслух удивилась жестокая Тетя.
Кот тоже поставил, но СНС заставила себя удержаться от изумления:
– Откуда у него деньги, если он не член?
Сори, как было сказано, получил свою маленькую премию от Димы, и ждал дальнейших подарков э-э, как теперь уже абсолютно ясно:
– Оттуда-а-а! – И некоторые при его ставке посмотрели не на Диму, как на палас 11-го века – если считать, что на съемках Пертской Красавицы его на самом деле применяли. Имеется в виду, Абдулла и его пресловутые жены в Космосе, иначе кто бы пел там эти песни:
– Ваше благородие, госпожа удача, кто мне даст опять взаймы, если бы не сдача-а.
Но перед СНС была еще притихшая, как перед пожаром Мотя, и некоторые даже посмотрели на потолок:
– Не притаился ли там Электрик с молниями 38-го калибра специально на африканских слонов или других, уже человеческих беркерсиеров.
– Пятьдесят, – сказала Мотя, оставляя за собой последнее слово.
– Восемьдесят, – ответила СНС, тоже не посмотрев карты.
– Но Мотя их и не поднимала, – ужаснулись некоторые любопытные, окружающие уже стол представителей высшего общества, как-то:
– Шеф-повар Михаил Маленький, Германн Майор, посчитавший, что из бара:
– Ему плохо видно, кто делает более страшные ужимки в изображении сути имеющихся у него на руках карт.
Плинтус вспомнил всё, и прежде всего свою последнюю тачку почти на подводных крыльях, сделанных ему местным очень к нему добрым Гарри Поттером, не в пример тому, который всё время каркал, как попугай на поминках капитана Флинта:
– Офтибу-у, офтибу-у, офтибу-у!
– Прекрати, Флинт!
А ему по барабану, опять за своё серебро беспокоится в виде огромного, поросшего черным мхом истукана на берегу далекого моря:
– Редрам-м, редрам-м, редрам-м!
Глава 72
– Заткните, пожалуйста, эту скотобазу, – просто ответил Дима.
Но все боялись, потому что даже не знали, кто это говорит. Все, кроме истуканов за столом, как и написал Ван Гог:
– Игроки в карты отделены от окружающего пространства другой действительностью. – И именно эта стена, стена Ада, испускает эти ужасные пронзительные крики:
– Офтибу, офтибу, офтибу.
– Редрам, редрам, редрам.
Что значит:
– Убийство!
– Я во всю эту хренопасию не верю, – сказал Германн Майор, потрогав Кольт сорок пятого калибра в наплечной кобуре под атласным с коричневыми разводами фирменным пиджаком бармена.
Тетя открыла сумочку, и деньги в ней были, правда только семьдесят тысяч, а СНС дала восемьдесят. Можно бы у кого-нибудь попросить, люди кругом добрые – дадут, может быть, но она к своему стыду испугалась, и выпустила из когтей потенциальную жертву.
– Пас. – И в состоянии грогги чуть не бросила на колоду свои карты.
Успела Грейс Келли, поймав их дуршлагом на лету, так как всегда носила с собой что-нибудь из кухонных принадлежностей, чтобы знать:
– С чего начать ужин, – даже если он незваный, тот, на котором никто уже ничего не помнит.
На самом деле, это только показалось некоторым: от напряжения мысли обретают реальность, но, к счастью:
– Только субъективную.
Как говорится:
– Да, есть, но, увы, не про вашу честь.
У Тети было, как поняла Келли, не три, а все четыре дамы. И как мастер на все руки, почти как сам ее Молчановский, захваченный в плен Али Сильв и Кир Дан – но уже не сейчас, к счастию – ибо эти леди тоже уже занимали места согласно всеобщим ожиданиям:
– Оставили свои ожидания на лучшую жизнь в этой интерпретации.
После сотки, которую высыпала Грейс Келли – как все подумали:
– Чтобы отомстить за свою несчастную жизнь в итальянской барокамере, больше похожей на отель Риц, в его древнекаменной интерпретации под старину, – а это стоит еще дороже:
– Многие задергали лапками, как сбитые на лету способом:
– Таран, – мессеры, в потенциальных конкурентов в открытии сети Едален италиано-совместного типа.
Но Ильфа спасла на лету Соломенная Шляпка, а Плинтуса с его заморочками:
– Купить когда-нибудь и мне, как всем путным людям, Феррари на деньги пока так и не выпрошенные у судьбы, – Гусарская Баллада.
Дальше уже удобно устроилась Рэдисон Славянская, потом Кот – Монсоро, что позволяло ему смотреть на баб – как не говорил он даже про себя – боялся запишут токи мозга, а на страшном суде пустят в прямой эфир:
– Подобно садовнику в Декамероне Джованни Бокаччо:
– Давай, давай, если еще хочешь.
Сори и Пели пока что сидели на своих местах, как будто ждали особого приглашения:
– По Огненному Шарику, или уж Русского подавать?
Мотя даже потрогала одного задней лапой:
– Уж не умерли ли они?
Но, похоже, пока еще не все поняли:
– Если ребята покинут поле боя – останутся одни только леди. – Так бывает?
– Женский клуб на Тайной Вечере, – почесал Дима голову уже в парике, ибо этого и ждал:
– Кончится скандалом, – и надо хоть как-то защитить голову.
– Что толку просить сотку в баксах, если ясно: они на этом не остановятся? – спросил Сори у Пели.
– Я не могу уйти, – ответил Пели, – ибо я уже и так ему должен, – он посмотрел не на самого Войнича за барной стойкой с маленьким Зубриком на большой тарелке, а его чемодан, который он умел держать между собой и этим Зубриком, как стоматолог, бежавший в пустыню, держит дорогое кресло для этого дела:
– Выращивания новых зубов, – или, как Черчилль ванну, без которой у него не было никаких сил написать:
– Всю историю мировых войн в шести томах, – и на этом заработать всё, что отдал народу и его армии за эти годы непрерывных сражений.
– Не даст.
Глава 73
– Да и бессмысленно, – так разговаривали они, – у кого-то все равно больше, чем у меня.
– У меня еще меньше.
– Цену набиваете? – спросила СНС, – уже уверенная, что потенциал этих Чапаевых, их Шестилапых цыплят, Петек в роли Ветряных Мельниц, полковников, никогда никого не победивших, кроме учительниц местных школ, а также бабушек с унитазами наперевес, означающих:
– Так бы не смогли даже мы, – имеется в виду, обосрать даже то, что и вообразить даже не всегда удается.
– Мы не бросим, – зло бросил Сори.
– Да, – сказал Пели, – есть ли такие, кто подержит пулеметную ленту моего Максима?
Медиум:
Тетя:
– Это Лиоз, – и показала на Кота. – У него голова то есть, а то нет.
И кого он заменяет на тайной вечере?
– Это давно ясно, – сказала СНС, – что у него то есть способности, а то, наоборот, очевидно, что:
– Не все дома.
– Вы имеете в виду, что он мог бы начать обучаться на писателя, но быть им – никогда? – спросила без утвердительной интонации на всякий случай Тётя. Но на нее все равно зашикали и запикали:
– Правила – есть правила:
– Право голоса имеют только участники поединка, и распорядитель удовольствий Дима, пытающийся найти себя в этой взаправдашней роли Бэлла. Но сам Бэлл не только не хочет быть, но даже казаться:
– Всего лишь прапорщиком, – неспособным стать не только генерал-лейтенантом, но даже простым, как все полковником:
– Никогда.
Даже если бы женился случайно на сочной дочке третьего секретаря. Все равно бы замашки древности:
– Воровать со склада лишнюю тушенку и сгущенку – пришлось сохранить, ибо это уже не что иное, как:
– Гены, – зачем только их открыли.
Но сейчас Дима вдруг сказал:
– Продолжайте повышать ставки, ибо все деньги все равно достанутся мне.
Но никто как будто не слышал, потому что вообще непонятно:
– С какой стати?
– Почему мне это даже в голову не приходит? – удивилась СНС, – ибо что толку врать просто так, не понимаю?
И тут Дима попросил одну из дам:
– Встать.
– Что-с?
– Придется встать, леди, ибо если третий не лишний, то четырнадцатый лишний точно.
И показал пальцем на Гусарскую Балладу.
– Я не встану, – просто ответила она.
– Почему?
– По кочану.
Дима почесал сзади голову, приподняв при этом немного парик.
– Хорошо, но это место четырнадцатое, его не должно быть, поэтому придется выкупить. Нет баблеца? Выйди. Выйди, я сказал, из-за стола!
– Я заплачу, сколько надо? – спросил черноволосый парень с зачесанными, как раньше – назад – волосами.
– Девять миллионов долларов.
– Почему так мало? Если бы ты сказал по системе Библии:
– 144 миллиона, – я бы заплатил.
– По системе Библии? – спросил Дима, рассматривая этого парня, как будто никогда не видел. – По системе Библии я сам из девяти сделаю 144, – усмехнулся Бэлл. – Ибо как сказано:
– Зачем таскать много, если столько же весит мало.
– Отдайте Чапаева заодно с Пустотой, – сказал из-за спины Плинтус.
– Согласен, – не оборачиваясь ответил Пели, – но я хочу дать дальше.
– Сколько?
– Столько же. Поставите своего Плинтуса?
– Какого еще Плинтуса, я привык, что его все называют русским Гарри Поттером.
– Впервые слышу.
– Тогда не дам.
– Хорошо, давайте, я согласен называть его внебрачным сыном русской графини Волконской и дяди Гар Потта по женской линии.
– А если.
– Что?
– Если мы проиграем? – почему-то удивился Пли.
– Так если ничего не было – что терять, – риторическим вопросом зря вмешался Войнич со стойки бара.
Так-то возражать Нобелевскому Лауреату никто пока что не стал – авось еще даст взаймы как-нибудь, но Пели разозлился и рявкнул:
– Подайте сюда Скайп, я щас из Японии по молнии Сакура переведу сюда полмиллиона, и тогда готовьтесь:
– Всех поставлю за рога да в стойло.
– Где у нас Телеграфистка – ? – спросил Михаил Маленький, обернувшись к одному из кухонных проходов, где столпились люди в белых халатах, но к счастию, пока не грачи-врачи, а повара и поварихи, рвавшиеся обставить все столы, наконец, заливным из курицы, галантином из нее же, де Воляй – из нее же, и хрен знает, чего еще можно приготовить:
– Из нее же, – нет только сациви.
– Куры плодятся, как кролики, жаль только, что кролика готовить долго, да и специй надо больше, чтобы не пах, как говно, правда, и запах курицы перебить становится все трудней и трудней, и более того, кажется, что уже и невозможно. Скорей всего, это вообще не куры, а крашеные петухи, истратившие все свои полезные вещества еще при жизни, ловя и насилуя кур.
– А без согласия каки витамины в них останутся, так только запах умирающего еще заживо донора, не успевшего доползти до Зиккурата, а попрощавшегося с этим миром, на одной из его ступенек.
Всё это сказал один маленький, как чертенок поваренок, но с:
– Очень высоким колпаком на башке, – на котором к ужасу некоторых вдруг засветились желтые глаза.
– Их бин Гретт – сказал он.
– Извольте-с, – подбежал он к Пели с ноутбуком.
– Так, а на чьё имя придет перевод? – влез опять Войнич. – Вы не знали его пароля на персональной карте, как вы могли уже завести его бабло на свой компьютер?
– Есть способ, – просто ответила Гретт – Телеграфистка. И что удивительно: все поверили.
Пели заколебался. У него были все четыре короля, но в этой компашке, и такой комбинации может оказаться недостаточно для победы. Хотя кто, кроме Кота обладал Такими способностями пока было неясно. К тому же появились некоторые сомнения, что удастся еще раз написать такой шедевр, как Чапаев и Пустота. Потом не только на самый верх не залезть, но около пирамиды особенно не поошиваешься.
– Ну, чё, никак не родишь? – спросила Гусарская Баллада, которую Принц Датский, как пока что – временно – просил называть себя Дима, присоединиться к одному из постоянных членов так, чтобы было:
– Два в одном.
– Возьми ее в долю, – сказал Олигарх – Машина Пели, – и твои деньги навсегда так и останутся покрыты божественным ветром, как…
– Как божественным ветром, – ответил сам Пели.
– Какой процент от выигрыша вы предпочитаете в это время суток? – спросил его Дима.
– Мои девяносто процентов, остальные пусть поделят, – ответил Машина.
– Много, – сказал Дима, – семьдесят.
– Хорошая цифра, – не стал возражать Олигарх – Машина, – остальные хорошо делятся на троих.
– Мне не хочется соглашаться на такие маленькие авторские, – сказал Пелев.
– Отдай карты и уйди за барную стойку, – сказал Дима, и добавил: – Можешь пока подумать, пока Монсоро думает.
– Монсоро?
– А что, вы думаете, он похож на Кота?
– Я не в том смысле, но мне интересно, так как я не слышал, сколько поставила Соломенная Шляпка.
– Она поставила раритет, папин БМВ.
– За сотку?
– За две с половиной.
– И кто-то дал гарантию?
– Я, – ответил Дима, – буду, если что ездить на нем от ворот до дома. Смотрели фильм Копполы: Закрой глаза и увидишь меня с другим мужиком?
– Это был не он, – сказала почти сидящая у него на коленях Гусарская Баллада.
– Я и говорю, увидишь с ней не себя, а совсем другого летчика.
– Это был не Фрэнсис Форд Коппола, а Стэнли Кубрик, – не выдержав рявкнула ее сестра с диагональной стороны. – И да:
– Глаза надо только чуть-чуть прикрыть, а не зажмуриваться полностью.
– Фильм так и называется? – спросил Дима, – Прищурься, но не показывай, что подсматриваешь?
– Как?
– Ну, примерно, как делал маркиз дэ Сад: с задней стороны иё двери.
– Прекратите, – сказала СНС, – а то я могу выйти из себя.
– Я только визуально хотел показать расстояние, на которое только и можно ездить на этой тачке. Одна только и слава, что чуть не перегнала прокурора на мерседесе, но, как говорится, БМВ – именно потому и не мерседес, что всегда вторая, как жена.
А я только и хотел всем рассказать какой у меня дом, замерив этим раритетным БМВ расстояние от ворот моего дома, до самого моего дома, точно такого же, как у Фрэнсиса, в том смысле, что Стэнли Кубрика, в его кино про Тома Кру и Николь Кид, где они пытаются найти друг друга в:
– Иных мирах, – для чего и закрыли свои глаза широко, настолько широко, что дальше уже ехать некуда, ибо:
– Он иё и на дому, а она и с летчиком, и в моем почти публичном доме:
– Согласная на всё.
Но, как говорится, хватит расслабляться японско-индийской йогой вернемся к извращениям, прошу прощения, наоборот:
– Теперь-то мы и устроим некоторым здесь детский сад с подзатыльником в туалет.
Все поняли:
– Что? – очнулся Кот.
– Как что? В штаны не писать после большого проигрыша.
– Ладно, двести пятьдесят пять, – сказал Кот, повышая ставку на пять тысяч.
– Давай, где деньги, мне ты не впаришь невидимые вооруженным взглядом банкноты не моего производства.
– Не знаю, я ставил.
– Кто должен следить за ставками?
– СНС, – сказал Кот.
– Я?! – удивилась леди. – Хотя, конечно, я не снимаю с себя ответственности, но я думала Дима руководит около-интеллектуальными мероприятиями. Но если вы считаете, что это было внутри моего пространства – я согласна.
– На что? – спросил Кот.
– Я поставлю за тебя, но в случае проигрыша будешь заниматься только тем, что подавать мне чужие романы на подпись.
– А сам?
– Сам тоже будешь писать, но только распорядок моего дня на следующий день.
– Таким снисхождением вы, дорогая, можете довести меня до состояния грогги, в котором оказался Джек Николсон зимой в горном отеле, когда смотрел фильм:
– Сияние.
– И при чем здесь это? – спросила она.
– При том, что я не часто, но иногда задаю себе вопрос:
– Буду ли я носить вам на подпись рукописи ваших производителей, если в них нет Этого Сияния?
– Хорошо, – сказала СНС, бросив в лапы Димы, а он чтобы передал дальше банковскую карточку, чтобы он смог проверить, сколько там денег осталось, – и это вместо того, чтобы прямо ответить на вопрос.
А с другой стороны:
– Хорошо хоть так обошлось.
– Двести шестьдесят, – ответил Дима, – правда, там были еще копейки, но только в центах, или нет, в пенсах.
– Пенсы, конечно, можно, взять на кофе с коньяком, – ласково улыбнулась ему СНС, как будто он и был тот горбун с, или:
– Из-под, – собора его парижской матери.
Но мало кто догадался, что пенсы – это производное не от простого бакса, а от фунта стерлингов-в.
Как говорится:
– Центы – пенсы – какая разница? – В самих-то небольшая, но сумма совсем-м другая, ибо, как говорят в снукере:
– Только в этих фунтах она и идет в общий зачет рейтинга.
Думали проскочит и двести шестьдесят тысяч долларов, но Машина – Олигарх, проживший в Зарубежах почти весь остаток своей земной жизни, и только иногда приезжавший сниматься в роли машиниста в Край на край, так сказать, Света, где и медведь живет-жил всего один, не глядя понял:
– Семьсот.
– Сот? – только и уловил Сори, так как он еще вообще не фурычил.
– Так, а зачем вы лезете вперед меня? – оглянулся он. На кого только?
А это была Алла Два. Где ее только носило.
– У меня, к сожалению, нет денег, – сказала она, – но вот Сирано заработал за Рубежом лимон с чем-то, спросите его.
Медиум
Войнич сидит за стойкой, и Пели толкает Сори, показывая на него пальцем:
– Сидит, задумавшись со своим Нобелевским чемоданом, как с баяном и напевает какую-то счастливую песню, как-то:
– Сижу ли я, пишу ли я, пью кофе или чай, приходит ли знакомая блондинка-а… – Нет, нет, в этот раз другую:
Поэт, не дорожи любовию народной
Восторженных похвал пройдет минутный шум.
Услышишь суд глупца, иль смех толпы холодной,
Но ты останься тверд спокоен и угрюм.
(Стихи А. С. Пушкина)
– Да хрен с ним пусть спит, думаю, он денег все равно больше не даст.
– Так мне, что, тогда, бросать? У меня много.
Но СНС, как не давшая никогда премию Сори, решила рассчитаться сейчас:
– На, поставь, – и тоже передала карточку, но на этот раз не фокуснику Диме, сумевшему превратить доллары в фунты стерлингов, а Телеграфистке – Гретт.
– Сколько там?
– Меня никто не спрашивает: кто там? А наоборот: я сегодня вам принес 275 тысяч долларов, так как: зачем давать больше, если не торопиться, да?
– Да, – ответил Сори, в надежде, что на этой карте премия составляет все-таки: легко считаемый миллион долларов. Та же Нобелевская Премия, только – к сожалению, данная для проигрыша в карты. Так просто, на лошадь, конюшню, дом – никто не даст.
И загнул угол.
– Зачем?
– Вдруг будет следующий круг, а у меня появится надежда, что: деньги-то еще в банке – есть!
А СНС так и решила решить сегодня:
– Раз Войничу дали премию зарубежные средства массовой информации, она даст местную, но не меньше. И дала Пели в фунтах стерлингов сумму, равную семистам тысячам долларов – так как он получал уже, а больше, к сожалению, ни хрена не сделал, а Сори – как Войничу в Стокгольме:
– Весь миллион баксов, – но чтобы сразу не знал, а только надеялся.
Из-за этих своих шуток СНС сама попала в затруднительное положение, имея на руках бубовый флеш-рояль. Вторую в принципе комбинацию в этой игре, так как почему-то червовый:
– Был больше.
– Мне, значит, надо поставить минимум семьсот тысяч? – спросила она.
И этим окончательно разозлила Мотю, разлагавшуюся молчанием весь процесс без нее.
– Ах! – Но поздно, Мотя сама поставила этот заветный миллион долларов.
– А ясно, – решила СНС, – больше, чем у меня у нее точно нет.
Это надо тогда предполагать, что карты сдал профи-шулер. А сдавала я сама. Леди еще раз осмотрела аудиторию. Вот так угадать, сколько у кого, как умеют профессионалы, я не могу, но как-то разозлить противника, чтобы он признался, можно. И спросила:
– Вы бросили? – это могло бы иметь отношение только к Моте, сидящей перед ней, но эта Фекла уже закупила свои просроченные глазированные сырки, и более того:
– Кажется, не последние, – значит, хвататься за голову надо было Соломенной Шляпке, следующей в этой круговой очереди. А бросить надо было, ибо у нее был:
– Стрит, – а это немного, если думать, что у остальных не просто тройка, или два плюс два, а есть комбинации.
Но все равно не было, поэтому Леди просто так, для смеху, а точнее, чтобы позлить СНС, решившую, что она здесь присутствует, как бедная родственница, обратилась к Машине:
– Дай и мне немного денег, мин херц.
И Машина – Олигарх, позабывший было, что был с ней когда-то:
– Тоже знаком, – согласился. – Но!
Согласился-то – согласился, а денег-то и нет больше:
– Ни карточек, ни наличных, представляешь?
– Как ты уедешь отсюда? – спросила Сол. Шл.
– Дак, я думал, что отсюда мы и пойдем, – ответил машинист.
– Куда, я забыла?
– В Галилею.
– Не думала, что ты, серьезный боевой парень веришь в потусторонние розыгрыши этого Димы – Мимы
– Он здесь ни при чем, ибо: я и поведу этот локомотив на просторы последнего пристанища Хомо Сапиенса.
– Хорошо, я брошу, и между прочим, – она показала карты, – у меня был стрит – целая улица, по которой мог свободно проехать мой БМВ, и более того, запомни перед смертью, что я тебя любила.
Ни Плинтуса, ни Войнича уже не было на поле брани, а Гусарская Баллада переселилась, к Пели.
И тогда Кот, посмотрев в свои карты с удивлением, которого не ожидал даже он, попросил принести ему два миллиона.
– В какой валюте мира, сэр, вы предпочитаете смотреть на деньги в это время ночи? – спросил бармен Германн Майор, потому что понял:
– Это его и просят луды.
И точно, в баре был чемодан с наличными, – как негромко в наступившей тишине промяукал Пли, сидящий, как некоторые:
– Тоже в баре.
– Это мой, – хотела пошутить Солома, но язык прилип к небу. – Но почему? – подумала она, если Кот раньше меня любил.
Но Кот только погрозил ей пальцем, мол:
– Если песни ты играешь не на коленях у меня, то лучше и не вспоминать прошлое.
– Хрен с тобой, – хотелось сказать ей, но побоялась: что-то ей подсказывало, что Кот может выиграть.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.