Текст книги "Эффективное делопроизводство"
Автор книги: Владимир Пташинский
Жанр: Программы, Компьютеры
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
Глава 18
Электронные переводчики и словари. ABBYY Lingvo 12
Электронные словари в наше время стали одним из самых популярных программных продуктов. Они успешно конкурируют со своими бумажными собратьями. Это естественно: большинство документов готовится с помощью персонального компьютера, но самое главное их преимущество заключается в том, что они несопоставимо быстрее в плане поиска нужной словарной статьи. При этом у них есть и недостатки: считается, что качество, полнота и систематизация словарного материала у электронных словарей уступает словарям бумажным. Дидактический эффект работы с традиционным книжным словарем выше. Однако все это только тонкости, незаметные за явными преимуществами электронных переводчиков.
В том, что касается функциональности, можно выделить три типа электронных инструментов перевода:
• переводчики;
• словари;
• онлайн-, или интернет-словари.
Последние представляют собой сайты в Интернете с инструментом для ввода слова и его мгновенного перевода. Преимущества таких переводчиков следующие:
• постоянная обновляемость;
• быстрота обращения (Интернет ведь всегда под рукой).
К недостаткам можно отнести то, что:
• как правило, переводить можно только слова или небольшие фразы;
• вариантов перевода мало;
• необходим доступ в Интернет.
Популярные онлайн-словари расположены на сайтах translate.ru, lingvo.ru.
Что касается установленных на компьютере систем, то переводчики и словари иногда интегрируются в одной оболочке, то есть имеются инструменты для перевода и отдельных слов, и фрагментов текста. Время от времени разработчики выступают с заявлениями, что созданы программы, которые безупречно переводят законченные тексты. Правда в том, что задача полноценного машинного перевода на сегодня не решена и вряд ли это когда-нибудь случится (крайне сложно учесть все варианты смысла в тексте), поэтому реально словари-переводчики используются для перевода отдельных фраз и слов.
Самый известный словарь производится фирмой ABBYY и называется Lingvo. К настоящему моменту вышло 12 версий этого словаря. Lingvo – многоязычный словарь: он переводит с русского на английский, французский, немецкий, итальянский, испанский и обратно.
Особенности активизацииРазработка словарей, как и любого программного продукта, – трудоемкий процесс. Не секрет, что пиратское копирование программ наносит разработчикам огромный ущерб, поэтому создатели стараются противостоять нелегальному копированию их продуктов. Последние версии Lingvo защищаются или дискетой-ключом, или так называемой активизацией через Интернет или по электронной почте. Этот процесс выглядит следующим образом.
Активизация по электронной почте. Пользователю предлагается отправить в компанию ABBYY автоматически сформированное письмо с информацией, необходимой для активизации программы. Это письмо не нужно редактировать, поскольку вы будете общаться с почтовым роботом. При активизации пользователь вводит полученный от ABBYY код в соответствующее поле диалогового окна мастера (входит в поставку). По завершении процесса активизации продукт будет готов к постоянному использованию на данном компьютере. ABBYY Lingvo можно переустанавливать на одном и том же компьютере без повторной активизации любое количество раз, но, если перед переустановкой программы была существенно изменена конфигурация компьютера, отформатирован жесткий диск или переустановлена операционная система, потребуется повторная активизация программы с получением нового активизационного кода.
Активизация через Интернет. Осуществляется автоматически и занимает несколько секунд. Для этого способа требуется соединение с Интернетом. Активизировать программу через Интернет проще и быстрее, чем по электронной почте.
Интерфейс и основные возможностиИнтерфейс программы прост. Для перевода достаточно ввести слово или словосочетание на русском или английском языках или перетащить его в строку перевода и нажать Enter.
В видеоролике «Урок 18.1. Основное окно программы ABBYY Lingvo 12» продемонстрированы основные элементы интерфейса программы ABBYY Lingvo 12.
Переключение между англо-русским и русско-английским словарями происходит автоматически в зависимости от языка вводимого слова. Запустить программу можно также с помощью горячих клавиш Ctrl+Ins+Ins (или Ctrl+C+C). Эта необычная комбинация удобна, так как нажатие Ctrl+Ins копирует выделенный в любом окне текст, а последующее нажатие Ins вызывает программу и автоматически переводит выбранное слово или словосочетание.
При вводе текста с клавиатуры в строку запроса программа начинает автоматически листать словарь по мере набора слова; если переводимого слова или его грамматической формы в словаре нет, программа выдаст перевод самого похожего слова. Перевод слова может варьироваться в зависимости от подключенных словарей (всего в стандартный установочный пакет входит семь русских и семь английских словарей). Словари подключаются и отключаются с помощью кнопок на основной панели программы.
Перевод слова появляется в отдельном окне, в котором также предусмотрена возможность переключения между словарями. Варианты перевода даются с указанием части речи и грамматических характеристик слова: если переводимое слово – глагол, то будет указан его вид (совершенный или несовершенный); если существительное – будет указан род; если местоимение – отобразится род, лицо и самые употребительные падежные формы. При переводе с английского на русский будет дана транскрипция переводимого слова. Будут также приведены наиболее употребительные словосочетания. При наличии звуковой карты можно прослушать правильное звучание английских слов (для этого необходимо, чтобы операционная система поддерживала работу с голосом или чтобы в системе был установлен так называемый голосовой движок).
Lingvo позволяет редактировать словарные статьи и создавать пользовательские словари. Процесс попадания в статьи прост – достаточно дважды щелкнуть кнопкой мыши на любом слове, и откроется окно с посвященной ему статьей. Поскольку таких статей в системе более миллиона и они относятся к семи различным предметным областям (общая лексика, экономика, политехника, наука, вычислительная техника, деловая лексика и нефтегазовая область), то вероятность подбора требуемого варианта перевода высока. Однако всегда хочется большего, особенно профессионалам – здесь пригодится специальный инструментарий для пополнения системы новыми словарными статьями и пользовательскими словарями. Он прост в использовании – работать с ним не сложнее, чем создать документ в текстовом редакторе.
Более ранние версии Lingvo некорректно переводили целые тексты, что иногда приводило даже к внутренней ошибке программы, после чего ее приходилось устанавливать заново. В новых версиях таких ошибок не наблюдается.
Системные требованияДля пользования данной программой существуют следующие системные требования.
• ПК с процессором Intel Pentium 200 или выше.
• Операционная система Microsoft Windows XP/2000, Windows 98SE/ME (для работы с русским интерфейсом операционная система должна поддерживать кириллицу).
• Требования к оперативной памяти зависят от используемой операционной системы: для Microsoft Windows XP/2000 это 64 Мбайт; для 98SE/ME – 32 Мбайт.
• Свободное место на жестком диске: 80–130 Мбайт, для звуковых файлов – дополнительно 160 Мбайт.
При нехватке дискового пространства программа установки проинформирует о том, какой объем и на каких дисках системы нужно освободить для успешного завершения установки. Эти данные можно получить заранее, нажав кнопку Диск в окне выбора компонентов выборочной установки. В большинстве случаев объем, необходимый для создания временных файлов во время выборочной установки, не превышает 150 Мбайт (в том числе 35 Мбайт в системной папке).
• Звуковая плата, наушники или колонки (для работы со звуковыми файлами).
• Браузер Microsoft Internet Explorer 5.0 или более поздняя версия.
• Привод компакт-дисков (для установки программы).
Установка и запускДля установки программы Lingvo 12 нужно вставить диск и следовать инструкциям. Если не сработал автозапуск, разработчики рекомендуют устанавливать через панель управления Windows, дважды щелкнув на значке Установка и удаление программ.
Для запуска Lingvo 12 из другого приложения (Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Internet Explorer, Microsoft Outlook, Notepad и т. д.) нужно выделить слово или словосочетание, которое вы хотите перевести, и, удерживая клавишу Ctrl, дважды нажать Ins или C.
Для запуска программы Lingvo 12 щелкните на ее значке в области уведомлений или нажмите кнопку Пуск в стартовом меню и выполните команду Программы → ABBYY Lingvo 12 → ABBYY Lingvo 12.
Появится главное окно Lingvo 12 (рис. 18.1).
Рис. 18.1. Главное окно программы
Для получения перевода слова или словосочетания достаточно подвести к нему указатель мыши – появится всплывающее окно перевода. Кроме перевода слова, в этом окне есть также другие возможности. Щелкнув здесь на надписи Изменить способ вызова, вы откроете окно Настройки, где сможете выбрать удобный для вас режим отображения всплывающего окна перевода, открытия карточки определенными комбинациями клавиш и использования языков перевода. Щелчок во всплывающем окне перевода на искомом слове откроет его карточку (вызвать карточку можно также выделив слово, которое нужно перевести, и, удерживая клавишу Ctrl, дважды нажав Ins или C).
После этого на экране можно увидеть следующие результаты:
• собственно карточку с переводом заданного слова или словосочетания (рис. 18.2); это простейший случай, который вы чаще всего будете наблюдать при переводе одиночных слов и устойчивых словосочетаний;
Рис. 18.2. Карточка с переводом заданного слова
• другие карточки, соответствующие разным формам искомого слова, словам, входящим в словосочетание, или различным его фрагментам; все эти карточки так или иначе соответствуют вашему запросу для перевода; чем длиннее словосочетание, тем больше карточек может соответствовать запросу;
• окно перевода со списком заголовков карточек, соответствующих запросу (открывается в случае, если карточек более трех); любую из карточек можно открыть, щелкнув на ее заголовке в данном окне;
• сообщение об отсутствии перевода;
• сообщение о необходимости выбора другого исходного языка (в случае, если при переводе из внешнего приложения программа не смогла автоматически определить язык вашего запроса).
Для перевода слова или словосочетания наберите нужное в строке ввода главного окна программы. При этом его содержимое (см. рис. 18.1) будет изменяться, синхронизируясь с набираемым текстом; как только вы увидели в списке то, что ищете, – нажмите кнопку Перевод внизу окна или Enter. На экране появится карточка с переводом слова из строки ввода.
Работа с программойЗАМЕЧАНИЕ
При переводе программа находит начальную форму слова, выделяет устойчивые словосочетания в запрашиваемом фрагменте и предлагает варианты написания слова, если перевод запрашиваемого не найден.
Главное окно Lingvo 12 изображено на рисунке выше (см. рис. 18.1). По умолчанию панель инструментов (расположена внизу окна) главного окна Lingvo 12 содержит следующие кнопки.
• Перевести (вместо нее можно использовать клавишу Enter). Переводит слово или словосочетание, набранное в строке ввода. Если при переводе найдено более трех карточек, открывается окно перевода со списком карточек, соответствующих запросу.
• Поиск везде (Ctrl+F). Запускает процедуру полнотекстового поиска текста из строки ввода в словарях выбранного направления перевода.
• Показать формы слова (Ctrl+W). Показывает список форм (парадигму) слова из строки ввода с учетом структуры исходного языка выбранного направления перевода.
• Создать/Редактировать карточку (Ctrl+Num+). Позволяет создать новую или отредактировать уже имеющуюся карточку пользовательского словаря.
• Закрыть временные карточки и диалоги (Shift+Esc). Закрывает временные карточки (те, для которых не нажата кнопка на панели инструментов карточки) и окна.
• Открыть ABBYY Lingvo Tutor (Ctrl+M). Открывавет программу ABBYY Lingvo Tutor, предназначенную для пополнения словарного запаса.
Книжная полка. Работа со словарями
Каждый подключенный словарь отображается своим значком на книжной полке (расположена под парой активных языков) Lingvo 12 выбранного направления перевода. Нажав кнопку словаря, вы можете открывать или закрывать его (делать активным или неактивным). Активные словари используются при переводе и полнотекстовом поиске.
В видеоролике «Урок 18.2. Работа со словарями Lingvo» показано, как правильно работать со словарями в программе ABBYY Lingvo 12.
Для изменения состава системных словарей (доустановки или удаления) выполните следующие действия:
• выполните команду Пуск → Настройка → Панель управления; в открывшемся окне дважды щелкните на значке Установка и удаление программ;
• в данном окне из списка программ выберите ABBYY Lingvo 12 English Edition и нажмите кнопку Изменить – откроется окно Обслуживание программ;
• в данном окне установите переключатель в положение Изменить и нажмите кнопку Далее – отобразится окно Выборочная установка;
• здесь отметьте нужные словари, нажмите кнопку Далее и следуйте инструкциям программы установки.
Рассмотрим процесс подключения, отключения и перемещения пользовательских словарей.
Вы можете поставить на полку пользовательский пополняемый словарь в формате LUD. Добавленный пользовательский словарь используется при полнотекстовом поиске так же, как и системные словари. Если в системе уже есть словари с таким же направлением перевода, как у подключаемого словаря, то новый добавляется на книжную полку соответствующего направления перевода. Если словарь с данным направлением перевода подключается к системе впервые, в ней создается новая книжная полка, на которую ставится добавляемый словарь, а в списке языков, доступных для выбора на панели языков, появляется новый.
Для подключения словаря:
• перетащите с помощью кнопки мыши соответствующий файл (расширение LUD) из списка файлов в Проводнике на книжную полку Lingvo 12;
• подключить и отключить словари можно также в окне Языки и словари (команда Сервис → Языки и словари).
Для отключения словаря:
• удерживая клавишу Alt, нажмите кнопку словаря, который вы хотите отключить;
• отведите указатель мыши за пределы книжной полки Lingvo 12, удерживая при этом кнопку мыши нажатой;
• отпустите кнопку.
Добавить и удалить словари можно также с помощью кнопки с изображением треугольника, которая расположена после последнего словаря на полке.
ЗАМЕЧАНИЕ
Вы можете активизировать или деактивизировать все словари текущего направления перевода. Для этого щелкните правой кнопкой мыши на книжной полке и в появившемся меню выполните команду Включить все словари (Отключить все словари).
От расположения словарей на книжной полке зависит порядок, в котором открываются карточки одного и того же слова в разных словарях.
Для перемещения словаря:
• удерживая клавишу Alt, нажмите кнопку словаря, который вы хотите переставить;
• удерживая кнопку мыши нажатой, подведите указатель к тому месту, куда вы желаете переместить словарь;
• отпустите кнопку мыши – словарь переместится.
Окно карточки
Это окно показывает карточку выбранного слова (см. рис. 18.2).
Панель инструментов карточки содержит следующие кнопки.
• Показать формы заголовка карточки (Ctrl+W). Открывает окно со списком форм слова. При работе с карточкой вы можете просмотреть список форм любого встретившегося в карточке слова; для этого нужно установить курсор на этом слове и нажать данную кнопку или соответствующее ей сочетание клавиш.
• Найти текст в карточке (Ctrl+F либо клавиша F3). Используется для поиска фрагмента в тексте карточки.
• Показать краткий перевод (Ctrl+Num*). Показывает краткий или полный перевод слова.
• Открыть главное окно и копировать заголовок в строку ввода (Ctrl+S). Помещает заголовок карточки в строку ввода главного окна и перемещает список слов таким образом, что видно слово и его ближайшее окружение. При нажатии кнопки может поменяться текущее направление перевода в главном окне Lingvo 12: например, если исходным было направление русский – английский, а список синхронизируется по английскому слову, то направление перевода инвертируется и переключается на английский – русский.
• Добавить в ABBYY Lingvo Tutor (Ctrl+M). Позволяет добавить слово в обучающую программу ABBYY Lingvo Tutor.
• Показать панель навигации. Она находится справа на панели инструментов и позволяет скрыть или показать панель навигации.
ЗАМЕЧАНИЯ
Транскрипцию содержат только карточки одиночных слов в словаре LingvoUniversal. В остальных словарях транскрипция приводится в редких случаях в качестве дополнительной информации.
При показе в окне карточек, найденных при полнотекстовом поиске, имеются небольшие отличия: в заголовке окна к названию карточки добавляется строка Результат поиска; найденные в карточке слова из поискового запроса выделяются цветом фона.
Список словарей всегда состоит из одного пункта, так что название словаря показывается на сером фоне, а кнопки выбора словарей неактивны; если слово в такой же форме есть и в других словарях того же языка, оно будет показано в отдельной карточке.
Быстрый перевод
Быстрый перевод в данном случае означает перевод при работе с другими приложениями – Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Internet Explorer, Microsoft Outlook, Notepad и т. д.
Lingvo 12 позволяет переводить слова или словосочетания не из строки ввода, а прямо из текста другого приложения без предварительного запуска Lingvo 12, что крайне удобно.
Для этого в Lingvo 12 предусмотрены специальные клавиши быстрого перевода – Ctrl+Ins+Ins и Ctrl+C+C. Для получения перевода слова или словосочетания нужно выделить его в тексте и нажать Ctrl+Ins+Ins и Ctrl+C+C.
На экране появится главное окно Lingvo 12 и результаты перевода запроса.
По умолчанию перевод по клавишам Ctrl+Ins+Ins и Ctrl+C+C в Lingvo 12 осуществляется в пределах выбранной пары языков.
Для изменения направления перевода необходимо:
• выбрать нужный исходный язык и язык перевода;
• отключить использование клавиш быстрого перевода;
• выбрать только одно сочетание клавиш для получения быстрого перевода при работе с другими приложениями;
• запретить использование клавиш быстрого перевода без предварительного запуска Lingvo 12.
Для изменения работы клавиш быстрого перевода установите или снимите отметки с соответствующих пунктов на закладке Клавиши перевода (команда Сервис → Настройки).
ЗАМЕЧАНИЯ
При использовании клавиш быстрого перевода в Microsoft Office 2000/XP может появляться панель Буфер обмена. Это можно устранить.
Для отключения панели Буфер обмена откройте папку, в которую вы установили Lingvo 12, зайдите в папку Support, запустите файл AutoPopupClipboardToolbarOff.reg. Система попросит подтверждение. Нажмите кнопку Да.
Для включения панели Буфер обмена откройте папку, в которую вы установили Lingvo 12, войдите в папку Support, запустите файл AutoPopupClipboardToolbarOn.reg. Система попросит подтверждение. Нажмите кнопку Да.
Если на экране открыто несколько карточек, перемещаться между ними можно с помощью сочетаний клавиш Ctrl+Tab и Ctrl+Shift+Tab.
Автоматический подбор языка слова
При переводе по клавишам быстрого перевода программа автоматически подбирает исходный язык. Автоподбор языка по умолчанию происходит в пределах пары языков текущего направления перевода.
В популярной версии имеется дополнительная возможность использования для подбора языка переводимого фрагмента текста из всех исходных языков активных словарей.
Для того чтобы при переводе фрагмента текста из других приложений исходный язык выбирался из всего множества языков, выполните команду Сервис → Настройки и выберите Перевод в списке справа. В области При переводе из внешних приложений использовать языки установите переключатель в положение всех направлений перевода.
Перевод слов и словосочетаний в Lingvo 12
Для перевода слова или словосочетания из списка слов Lingvo 12 дважды щелкните на слове или словосочетании в списке слов.
ЗАМЕЧАНИЕ
Для быстрого поиска слова в списке вы можете набрать его начало в строке ввода; далее вы можете прекратить набор слова, как только увидите искомое слово выделенным в списке, и нажать кнопку Перевод или Enter. На экране появится карточка слова.
Для перевода слова или словосочетания из строки ввода:
• наберите слово или словосочетание в строке ввода;
• выполните одно из следующих действий:
• нажмите кнопку Перевод;
• нажмите Enter или Ctrl+Enter;
• выполните команду Перевод в меню Перевод;
• выполните команду Перевод текста из строки ввода в меню Перевод;
• выполните команду Перевод текста из строки ввода в контекстном меню, вызываемом щелчком правой кнопки мыши в области списка слов.
В видеоролике «Урок 18.3. Перевод слов и словосочетаний» продемонстрирован перевод слов и словосочетаний из строки ввода в программе ABBYY Lingvo 12.
Механизм перевода слов и словосочетаний в ABBYY Lingvo
Механизм перевода слов или словосочетаний следующий:
• если содержимое строки ввода полностью совпадает с элементом списка слов (то есть заголовком какой-либо карточки) или является его полным префиксом, открывается карточка текущего элемента списка слов;
• если содержимое строки ввода полностью совпадает с элементом списка слов (или является префиксом), а также является формой какого-либо слова из списка слов, то помимо карточки, открываемой по совпадению с элементом списка слов, откроются также карточки с переводом возможных начальных форм слова из строки ввода;
• если содержимое строки ввода является словосочетанием, находящимся не в начальной форме, происходит его локальный разбор, во время которого ищется словосочетание в начальной форме, а также обрабатываются вложенные словосочетания, включая отдельные слова (в этом варианте операция Перевод работает аналогично переводу из внешних приложений).
Примечание
Если карточек, соответствующих запросу, более трех, откроется окно перевода. Команда Перевести интегрирует функциональность операций открытия карточки текущего элемента списка слов и перевода текста из строки ввода, которым в предыдущих версиях Lingvo соответствовали две отдельные кнопки.
Внимание!
Длина переводимого фрагмента должна быть не более 32 слов.
Для изменения рабочей пары языков (текущего направления перевода) выберите исходный язык в списке, который вызывается нажатием кнопки выбора исходного языка в верхней части главного окна программы (или сочетанием клавиш Ctrl+L), а затем – язык перевода из списка, появляющегося при нажатии кнопки выбора языка перевода или сочетания клавиш Ctrl+Shift+L.
Для изменения направления перевода на обратное нажмите кнопку, инвертирующую направление перевода (она находится между кнопками языков перевода и обозначена двумя полукруглыми стрелками), или сочетание Ctrl+I.
Дополнительные возможности перевода
Lingvo 12 дает следующие дополнительные возможности перевода:
• перевод любого слова из открывшейся карточки;
• при переводе из внешнего приложения автоматическое определение языка фрагмента обычно осуществляется в пределах рабочей пары языков (по умолчанию).
В популярной версии можно также автоматически подобрать язык такого фрагмента из всех языков активных словарей. Если язык фрагмента совпадает с одним из языков пары, то фрагмент будет переведен на другой язык пары. При несовпадении языка фрагмента ни с одним из языков пары перевод будет выполнен во всех языках.
Перевод слов и словосочетаний из карточки
Просматривая карточку, вы можете переводить отдельные слова или словосочетания.
Для перевода слова или словосочетания из карточки:
• дважды щелкните кнопкой мыши на этом слове;
• выделите слово или словосочетание в карточке, нажмите правую кнопку мыши и в появившемся меню выполните команду Перевод;
• выделите слово или словосочетание в карточке и нажмите Ctrl+Ins+Ins (Ctrl+C+C).
В видеороликах «Урок 18.4. Перевод слов и словосочетаний из карточки» и «Урок 18.5. Полнотекстовый поиск по словарям» продемонстрированы перевод слов и словосочетаний из карточки и полнотекстовый поиск по словарям в программе ABBYY Lingvo 12. В каждом случае запустится механизм перевода, аналогичный переводу слова из строки ввода.
ЗАМЕЧАНИЯ
Слова, выделенные синим цветом, обычно являются ссылками – щелкнув на таком слове или словосочетании, вы откроете соответствующие карточки из того же словаря.
Слова, выделенные зеленым курсивом, обычно являются пометами – при наведении указателя мыши на такое слово появляется символ руки с вопросительным знаком, а по щелчку – подсказка с разъяснительным текстом.
Каждое слово из карточки можно перевести, найти в словарях, просмотреть его формы, скопировать в строку ввода главного окна Lingvo 12, скопировать в буфер, выполнив соответствующую команду в контекстном меню списка слов. Все указанные операции, кроме просмотра списка форм слова (парадигмы), применимы к любому фрагменту текста карточки.
Вы можете провести полнотекстовый поиск любого слова или словосочетания из карточки во всех языках всех установленных словарей.
Просмотр списка форм слова
Система Lingvo 12 позволяет автоматически получить список всех форм искомого слова (парадигму).
Для просмотра списка форм слова наберите нужное слово в строке ввода или выберите его из списка и нажмите кнопку Формы слова внизу окна (или выполните команду Показать формы слова в меню Перевод) – откроется окно Формы слова, содержащее список всех возможных форм данного слова.
При формировании списка форм слова система использует установленный исходный язык. Это важно учитывать при работе с несколькими языками, так как в разных языках могут встретиться слова, одинаковые по написанию.
Например, наберите в строке ввода слово explorer и нажмите кнопку Формы слова: если текущий исходный язык английский, вы увидите формы английского существительного, если французский – французского глагола. При попытке просмотреть формы этого слова при исходном немецком языке вы получите сообщение о том, что формы этого слова неизвестны.
Для изменения исходного языка выберите его в списке, который вызывается нажатием кнопки выбора исходного языка в верхней части главного окна программы (или сочетанием клавиш Ctrl+L), или нажмите кнопку, инвертирующую направление перевода (обозначена двумя полукруглыми стрелками) (см. рис. 18.1).
ЗАМЕЧАНИЯ
Если в окне Формы слова не видна часть слов, их можно посмотреть, используя горизонтальную и вертикальную полосы прокрутки данного окна; если какой-либо форме в списке предшествует знак *, то она существует только теоретически и в речи не употребляется.
Получение подсказки правильного написания слова
Возможно, слово в строке ввода было набрано с ошибкой, если его нет в словарях. Для получения подсказки в меню Перевод выполните команду Предложить варианты написания или нажмите F7.
Как услышать произношение слова
В Lingvo 12 заголовки карточек 15 000 слов англо-русского словаря общей лексики (LingvoUniversal (En-Ru)) и 10 000 слов немецко-русского словаря общей лексики (Universal (De-Ru)) имеют кнопку с изображением громкоговорителя, нажав которую можно услышать дикторское произношение текущего слова.
Для получения звука откройте карточку в словаре LingvoUniversal (En-Ru) или Universal (De-Ru) и нажмите кнопку озвучивания.
Примечание
Для прослушивания слова необходимы звуковая плата и наушники или колонки. Возможности услышать может и не быть, если при установке программы Lingvo 12 вы либо отказались от установки англо-русского словаря общей лексики (LingvoUniversal (En-Ru)) или немецко-русского словаря общей лексики (Universal (De-Ru)), либо при установке отключили параметр Звук для этих словарей. Для сжатия звука использован формат Vorbis.
Для доустановки звука выполните следующие действия:
• выполните команду Пуск → Настройка → Панель управления; в открывшемся окне дважды щелкните на значке установки/удаления программ;
• в данном окне из списка программ выберите ABBYY Lingvo 12 English Edition и нажмите кнопку Изменить – откроется окно Обслуживание программ;
• в данном окне установите переключатель в положение Изменить и нажмите кнопку Далее – отобразится окно Выборочная установка;
• в списке словарей для перевода с/на английский выберите LingvoUniversal (En-Ru) для подключения английского звука или в списке словарей с немецким – словарь Universal (De-Ru) для подключения немецкого звука и отметьте пункт Звук у соответствующего словаря.
Дополнительные возможности популярной версии
Популярная версия предоставляет следующие дополнительные возможности.
• Использование языков всех активных словарей Lingvo 12 при переводе из внешнего приложения по клавишам быстрого перевода – Ctrl+Ins+Ins или Ctrl+C+C.
По умолчанию быстрый перевод из любого приложения и перевод слов и словосочетаний в Lingvo 12 осуществляется в словарях текущего направления перевода Lingvo 12; если язык переводимого фрагмента отличается от языка, установленного в качестве исходного на панели языков Lingvo 12, установите его вручную. В многоязычной версии при переводе слов и словосочетаний из внешнего приложения по клавишам быстрого перевода Ctrl+Ins+Ins или Ctrl+C+C возможен режим работы с использованием всех языков активных словарей ABBYY Lingvo 12. Этот режим может быть полезен, если вы работаете с текстами на разных языках одновременно.
Для поиска перевода слова или словосочетания во всех языках активных словарей Lingvo 12 в разделе Перевод (меню Сервис → Настройки) в области При переводе из внешних приложений использовать языки установите переключатель в положение всех направлений перевода. В этом случае Lingvo 12 анализирует переводимый фрагмент во всех языках. В случае если анализ показывает, что переводимый фрагмент не входит в рабочую пару языков, фрагмент автоматически переводится во всех языках.
• Поиск слова или словосочетания во всех языках активных словарей ABBYY Lingvo.
В многоязычной версии Lingvo 12 полнотекстовый поиск может осуществляться:
· в словарях рабочей пары языков Lingvo 12;
· в словарях всех активных языков Lingvo 12.
Для полнотекстового поиска во всех языках активных словарей Lingvo 12:
· наберите слово или словосочетание в строке ввода;
· выполните команду Поиск везде во всех языках в меню Перевод или нажмите Ctrl+F или Ctrl+Shift+F;
· на экране появится окно Результат поиска.
• Поиск слова или словосочетания из карточки во всех языках активных словарей Lingvo 12.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.