Текст книги "Тайная Служба Империи"
Автор книги: Александр Сухов
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)
– Встречаться нос в нос с чародеем, ну уж нет! Мы уж лучше по тихому и в отсутствие. Жаль не получилось, – подыграл самолюбивому чародею британец.
– Как видишь, я был уверен, что ты непременно заявишься ко мне в гости, чтобы покопаться в моих бумагах. Тебе же не терпится узнать имя нашего агента в Лондинии. К великому твоему сожалению, я не открою тебе его даже перед твоей неминуемой смертью, но смею тебя заверить, ты был бы очень сильно удивлен, узнав имя предателя.
– Не сомневаюсь.
– Откровенно говоря, я не ожидал, что для подготовки операции по проникновению в мой дом тебе понадобится так мало времени. Поэтому еще сегодня утром я планировал после службы отправиться в термы, и вот тут-то мне здорово повезло…
– Лора Фабиан, – не спрашивал, констатировал Фальк.
– Совершенно верно, – германец задорно помахал дымящейся трубкой перед своим носом, словно руководил симфоническим оркестром. – Женщины – слабое звено и полагаться на них весьма и весьма глупо – это тебе наука, на будущее, впрочем, никакого будущего у тебя уже не будет. Сам понимаешь, получить необходимую информацию от слабой женщины для меня не составило особого труда. Из беседы с ней я понял, в какой день и в какое время ты собираешься посетить мой дом. Вне всякого сомнения, главной целью твоего визита станет мой кабинет, поэтому засаду я устроил именно там. Короче говоря, все просто и, между тем – гениально.
– Я бы сказал: конгениально, – без тени иронии согласился британец. – Мне следовало бы уговорить Лору прикинуться больной и не ходить на службу. Тогда у тебя не возникло бы никаких подозрений, и мне удалось бы провести изъятие документов из твоего сейфа без сучка и без задорины.
– Дважды ошибаешься уважаемый оппонент, – издевательски усмехнулся чернокнижник. – Во-первых, неявка девушки на службу непременно насторожила бы меня и, мне пришлось бы сделать визит к ней домой. Во-вторых, в моем домашнем кабинете важные документы никогда не хранятся.
– А где же? – в голосе британца четко прослеживалось неподдельное отчаяние. – Неужели в посольстве?
– В посольстве их держать было бы еще глупее, чем в кабинете этого дома. Нам известно, что несколько лет назад именно тебе удалось проникнуть в здание посольства Испании, и какими неприятностями для самонадеянных грандов это обернулось. Нет, Кевин, во всем Лионе существует лишь единственное место, где можно что-то надежно спрятать – моя лаборатория. Впрочем, можешь поздравить себя, в данный момент ты именно в ней находишься.
– Уже догадался, – не скрывая горечи в голосе, пробормотал Фальк.
– Ничуть не сомневался в твоей способности соображать, – съязвил германец.
С этими словами он поднялся из своего кресла. При этом его дымящаяся трубка исчезла столь же загадочным образом, как и появилась. Подойдя к одной из стен, он поводил руками в футе от ее поверхности. Как результат грубая кирпичная кладка подернулась легкой рябью и начала приобретать прозрачность. Вскоре в стене обнаружилась дверца сейфа, снабженного девятизначным кодовым замком.
«Посложнее, чем в банке достопочтенного семейства Клинкс, – автоматически отметил Кевин. – С таким замочком мне пришлось бы повозиться довольно долго».
Хозяин привычно закрыл спиной дверцу от взгляда постороннего и принялся набирать одному ему известный код. Через минуту массивная бронированная дверца легко распахнулась. К сожалению Кевину с его, с позволения сказать, ложа не было видно, что там находится, но он уже знал: то, что его интересует, хранится именно в этом ящике.
Между тем чернокнижник вновь повернулся лицом к распятому на столе британцу, и то, что Кевин увидел у него в руках, весьма и весьма ему не понравилось. А увидел он к своему неописуемому ужасу небольшую склянку с извивающимся на ее дне полупрозрачным тельцем.
– Я все скажу, – испуганно залепетал он. – Я отвечу на любые твои вопросы. Только избавьте меня от этой муки. Если в твоей душе осталась хоть капля человеческого сострадания, умоляю даровать мне легкую смерть!
– Ошибаешься, британец, от тебя мне не нужны какие-то особенные откровения. Для этого у нас есть верный человек, к тому же значительно более осведомленный, нежели какой-то рядовой агент Тайной Службы. У меня же для тебя отведена особенная роль. Сейчас я подсажу тебе этого червячка, и ты отдашь мне всю свою боль. Учитывая твое исключительное здоровье и волю к жизни, мучиться ты будешь очень и очень долго. Ты можешь заранее гордиться – твоя боль послужит делу ордена, к которому я имею честь принадлежать, а по большому счету, всей германской нации, коей вы – кельты вот уже на протяжении тысячи лет не позволяете поднять голову. Ничего, теперь с нами Темный Учитель Ксарог…
– Расскажи об этом вашем Ксароге. – Фанатично горящий взгляд чокнутого чернокнижника пробирал британца до самых костей, тем не менее, всеми силами он пытался оттянуть неизбежное. – Может быть, я также проникнусь и стану самым верным его последователем.
– Хватит слов, козявка! Мне надоело общаться с мертвецом.
Со склянкой в руках он направился к столу, на котором был распластан пленный.
– В таком случае, расскажи, для какой такой благой цели потребны мои муки?
– А вот это, пожалуйста, – плотоядно ухмыльнулся чернокнижник. – После того, как я внедрю в твою плоть паразита Стоху, я проведу обряд Единения. Ты можешь гордиться, твоя душа будет неразрывно связана с душой Вахана Двенадцатого. Надеюсь, не стоит объяснять, для чего мне это нужно?
– Объяснения излишни: ты хочешь, чтобы мальчик испытал те же самые муки, что и я и умер одновременно со мной. Зря надеешься, колдун, ничего у тебя не получится, Чтобы связать души совершенно чужих людей…
– …да знаю, я, знаю. Нужно разорвать энергетические каналы, связывающие его с родителями. Так вот, господин Вьюн, Стефани Ордоса позволила адептам Ксарога провести над собой необходимый обряд.
– Но для чего? Разве родная мать способна желать смерти своему дорогому чаду.
– Королева женщина, к тому же без ума от этого недоумка Келлоса, возомнившего о себе невесть что. Смерть сына сделает ее не вдовствующей королевой-матерью, а полноправной властительницей Великой Гельвеции. Подобное положение вещей позволит ей отказаться от любых притязаний на ее руку со стороны прочих монархов и узаконить отношения с любовником. А наследников можно нарожать и от консорта. Между прочим, идея погубить юного короля исходит, ты не поверишь от кого.
– Неужели от самой Стефани Отдоса?
– И вновь ты меня не разочаровал, Кевин Фальк! Снимаю шляпу. Жаль, что мы с тобой по разные стороны баррикад, но тут уж ничего не изменишь. Приготовься принять телесные и душевные муки в полном объеме, и, может быть, твой Непознанный заочно отпустит тебе все грехи, грешки и прегрешения.
Кевин понял, что с этим людоедом далее разговаривать бесполезно, он замолчал и спокойно закрыл глаза. Со стороны могло показаться. Что он смирился и готов принять мучительную смерть от рук безжалостного колдуна.
Тем временем чернокнижник склонился над склянкой с паразитом, чтобы извлечь оттуда тугую пробку. Он не заметил, как обвивавшее левую руку молодого человека от плеча до запястья весьма реалистичное изображение полевого вьюнка затрепетало, зажило самостоятельной жизнью и, отделившись от тела человека, поднялось над столом аж до потолка, но уже не в виде безобидного цветка, а длинного остро отточенного клинка. Вот только обычные клинки не извиваются будто змеи и не норовят самостоятельно полоснуть человека. Этот же сверкающей в свете магических фонарей лентой устремился к все еще пытающемуся вытащить непослушную пробку из горлышка некроманту. Лишь в самый последний момент он что-то почувствовал и попытался уклониться, даже склянку выронил от неожиданности. Но это не спасло Отто Хлодвига – Шестого Посвященного ордена аспернориев. Тонкое и узкое будто ленточная пила лезвие опустилось ему на голову и без каких-либо усилий прошло до самого копчика. Как результат, внутреннее кровяное давление буквально отбросило две половинки человека в разные стороны. Затем из поврежденных кишок полезло дурно пахнущее содержимое.
Пока с колдуном происходили упомянутые метаморфозы, лезвие-вьюнок полоснуло по удерживающим руки и ноги Кевина металлическим захватам. Проделано это было настолько ювелирно, что на теле британца не осталось ни малейшей царапины, а вот зацепы не выдержали и развалились, освобождая его конечности. Едва это случилось, блестящая лента взмыла к потолку и замерла. А через пру ударов сердца растаяла будто легкая дымка на ветру.
Кевин открыл глаза и удовлетворенно заулыбался. Затем бросил мимолетный взгляд на свою левую руку, где по-прежнему красовалось вполне реалистичное изображение полевого вьюнка.
– Спасибо, брат, выручил в очередной раз!
В ответ цветок легко затрепетал всеми своими листочками и замер. Вполне возможно, это всего лишь померещилось впечатлительному британцу.
Получив свободу, Кевин Фальк далее не собирался оставаться на холодном металлическом ложе. Стараясь не вляпаться в лужи крови, комья дерьма и вывалившиеся наружу потроха, он вскочил на ноги, осмотрелся и направился к столу, где с германской пунктуальностью были разложены его вещи.
Быстро натянул одежду, башмаки и почувствовал себя значительно комфортнее. Не теряя времени, он направился к заветному сейфу. Осмотр много времени не занял, поскольку кроме металлического кофра, в каких курьеры обычно перевозят дипломатическую почту, и двух мешочков с золотыми монетами местной чеканки там ничего не было. К счастью, чтобы найти ключ от ящика, копаться в бренных останках чернокнижника не пришлось. Данный предмет покоился в потаенном отделе сейфа, обнаружить который для Фалька не составило ни малейшего труда.
Кевин перенес свои находки на стол, где до этого лежали его вещи, и открыл ящик с помощью найденного ключа. Внутри, как он и ожидал, оказались бумаги. Много разных и, вне всякого сомнения, очень ценных документов, которые настоятельно требовали, чтобы с ними ознакомились как можно быстрее. К своему великому сожалению, немедленно приступить к их изучению Кевин не мог. Он запер кофр на ключ и поместил его в заплечный мешок, золото положил туда же, а ключик сунул во внутренний нагрудный карман поближе к сердцу. Теперь, кажется, все. Пора и честь знать.
Кевин закрыл на пару мгновений глаза, чтобы поточнее воскресить в памяти схему лионских подземелий. Затем открыл их и уверенной походкой направился к одной из стен подвала. Кирпич, приводящий в действие рычаг запорного устройства, обнаружился быстро. Легкое нажатие и обманчиво-монументальная стена отползла в сторону, освобождая проход в темный зев мрачного подземелья.
Этебан сделал шаг в темноту и почувствовал, как под ногами смачно зачавкало. Ну, здравствуй долгожданная субстанция на возможность встречи с которой прозрачно намекал архиканцлер Эбенар Дуго, трижды повторив во время их последнего разговора «мой мальчик».
Удалившись на пару сотен ярдов от лаборатории чернокнижника, британец извлек из кармана дистанционный магический активатор. Прошептал нужную формулу, после чего где-то над головой жахнуло так, что стены и сводчатые потолки подземелья содрогнулись и заходили ходуном как во время землетрясения. Продолжалось это не долго, вскоре все успокоилось. Кевин Фальк метнул бесполезный активатор в замешкавшуюся неподалеку крысу и, громко насвистывая какой-то бравурный мотив, направился в известном ему направлении. Подземных монстров магических и обычных он не боялся, поскольку заранее знал, каким образом покинет жилище Хлодвига и запасся всеми необходимыми средствами защиты. Единственное, что ему не нравилось – это возможность по уши вымазаться в дерьме. Но тут уж ничего не попишешь – судьба.
* * *
Этой ночью инспектору Августу Пельцру так и не довелось сомкнуть глаз. Неотложные дела задержали его в кабинете едва ли не до полуночи, а когда он уже собирался покинуть учреждение, пришло сообщение о мощном взрыве, прогремевшем несколько минут назад на улице Роз, что неподалеку от Посольского квартала. А через полчаса оперативная группа под его началом была уже на месте. К тому времени место происшествия было оцеплено силами полиции и хорошо освещено стараниями штатных магов.
Картина разрушения сильно удивила видавшего виды инспектора. Не то чтобы взрывы в городе были уж очень частым явлением, однако всякое случалось. Бывает, какой любитель-пиротехник из магического сословия ненароком разнесет свое жилище. Простые жители Лиона также время от времени сводят счеты друг с другом посредством обычных и алхимических взрывчатых веществ. И всякий раз после подобных экспериментов или разборок остается неприглядная куча мусора, разбросанная на приличной площади. На этот раз все было совершенно иначе: аккуратный холмик из битого кирпича, досок, черепицы и прочих строительных материалов.
«Эстетически выверенная художественная инсталляция», – было первое, что пришло в голову полицейскому инспектору.
Август Пельцр не был по натуре циником, поэтому не стал озвучивать столь кощунственную мысль.
Тут он заметил торчавшую из кучи мусора человеческую руку и указал на нее пробегавшему мимо подчиненному.
– Василий, проверь, может быть еще жив. – Затем подозвал командира оцепления и, кивнув в сторону облепившей чугунную ограду толпы, приказал: – Лейтенант, подыщи-ка парочку местных порассудительнее и живо ко мне. Может быть, кто-то из них заметил что-нибудь необычное. Сам-то ты случайно не в курсе, кто здесь жил?
– Говорят, германец какой-то из посольских.
– Из посольских – это плохо. Значит, жди неприятностей не только от собственного начальства, понаедут из МИДа, диаспора подсуетится и поднимет мутную волну в прессе, мол, обижают инородцев. М-да… ладно, беги, лейтенант, исполняй приказ.
Через пять минут пред суровые очи злого неведомо на кого инспектора предстала парочка очевидцев: дама среднего возраста из соседнего дома и проходивший мимо непосредственно в момент взрыва молодой человек.
Женщина сообщила, что в доме проживал «симпатичный молодой человек Отто Хлодвиг», то ли англ, то ли алеман, а может быть, франк или бургундец, лишь Непознанному дано разобраться в этих германцах. Не пил, не дебоширил, гулящих девок не приводил, одним словом, кругом положительный господин. Во время взрыва дама была на кухне, готовила супругу еду, услышала лишь негромкий хлопок, и если бы не яркая вспышка и грохот разваливающегося дома, вообще не обратила бы на случившееся никакого внимания.
Поначалу к сообщению свидетельницы о легком хлопке инспектор отнесся скептически, однако, после того, как второй очевидец подтвердил слова дамы, Август Пельцр наконец осознал причину душевного дискомфорта, возникшего у него сразу же по прибытии на место происшествия. Дело в то, что в результате взрыва, превратившего в аккуратную кучку мусора прочный кирпичный дом, должны были повылетать стекла из окон всех окрестных домов. Однако ничего подобного не случилось. Несуразица какая-то.
Тут вернулся посланный на раскопки сотрудник.
– Господин инспектор, тот парень мертв. На нем форма охранника посольства Лангобардии.
– Точно, вспомнила! Этот симпатичный господин был лангобардом, а не франком, – тут же заверещала дама.
– И еще один местный утверждает, – продолжил свой доклад полицейский, после того как женщина успокоилась, – что хозяин дома был колдуном.
– Колдун, говоришь? – почесал затылок полицейский, и, значительно повеселев, лихо крутанул длинный ус. Затем уже более спокойным голосом продолжил: – Если Хлодвиг действительно был магом, это многое объясняет. Проводил какие-нибудь исследования, что-то недоглядел, вот оно и шарахнуло. Получается, сам виноват.
Тут до его чуткого слуха донесся чей-то ехидный смешок, потом язвительное замечание:
– Ложные предпосылки, господин инспектор, приводят к неправильным выводам, способным завести следствие в тупик.
– Это кто у нас там такой умный?! – мгновенно отреагировал Август Пельцр.
Дважды повторять ему не пришлось, от толпы зевак отделился пожилой усатый господин в военном кителе без знаков различия, начищенных до зеркального блеска армейских сапогах и, опираясь на трость, направился к инспектору.
– Разрешите представиться, – по-военному кивнул головой мужчина, – Бренн Ценфеландис легион-бомбардер в отставке. Проживаю на третьем этаже вон того дома, – и указал тростью в направлении стоявшего неподалеку четырехэтажного жилого здания. – Видите ли, инспектор, время от времени меня мучает бессонница. Так вот сегодня мне не спалось, может быть, из-за того, что в квартире чрезвычайно душно, еще у соседей вечно что-то пригорает…
– Нельзя ли покороче, господин Цефелидис? – Пельцр ужасно не любил длинных фамилий и пространных разглагольствований, не имеющих отношения к делу.
– Ценфеландис, с вашего позволения, – ничуть не смутился отставной военный. – Короче, сижу я на балконе, курю трубку, а тут оно как шарахнет. Красотища неописуемая, сразу видно, работал профессионал высочайшего класса. Сам-то я тридцать годков отбарабанил по саперно-минерной части. Да будет вам известно, при штурме Кирены в одна тыща шестьсот пятом годе заряды были установлены по схеме, разработанной вашим покорным слугой. Сам государь…
– Так, стоп, господин легион-бомбардер! – от словесного поноса военного пенсионера у Августа заболела голова. – Если желаете, что-то сказать, говорите по существу дела.
– Я и говорю по существу, – обиженно проворчал старик. – Видел я, как этот дом разнесло по кирпичикам и уверяю вас, здесь поработал сапер высшего класса. Даже мне, человеку, можно сказать, всю жизнь посвятившему взрывному делу не удалось бы столь точно рассчитать места установки зарядов и их мощность тем самым добиться взаимного поглощения энергии ударной волны за счет интерферентных наложений.
– Так, не торопитесь, уважаемый. С этого места, прошу поподробнее, желательно без этой вашей специальной терминологии.
– Как же без специальной? – недоуменно пожал плечами отставной сапер. – Вы же ничего не поймете.
– Я ничего не пойму, если вы через слово начнете сыпать своими интерференциями и прочей заумью, – улыбнулся инспектор. – Постарайтесь излагать так, будто перед вами не взрослые мужчины, а ваш малолетний внук.
– У меня нет внуков, и я никогда не был женат, – заявил Ценфеландис. – Впрочем, я понял вашу мысль. – Ощутив себя центром всеобщего внимания, отставной офицер гордо выпятил впалую грудь. – Видите ли, молодые люди, после ухода в отставку мне довелось работать в одной строительной компании здесь в Лионе. Дело в том, что иногда старое здание очень сложно разобрать вручную, проще его взорвать. И сделать это нужно так, чтобы не пострадали соседние строения. Для этого необходимо определить зоны максимальных динамических нагрузок, чтобы именно там установить пороховые или магические заряды. Иному, чтобы снести какую-нибудь ветхую халупу подавай бочку пороха, а другой обойдется парой фунтов. Надеюсь, я все понятно объясняю?
– Продолжайте, уважаемый, – ободряюще кивнул головой инспектор.
– Короче, этот дом был взорван не порохом и не с помощью алхимии – уж поверьте старому вояке на слово. Заряды были установлены с внешней стороны здания именно в точках максимальной динамической нагрузки, поэтому строение сложилось, будто его со всех сторон смяли могучие руки сказочного великана. К тому же ударная волна не вышла за пределы чугунной ограды и не повредила ни одного оконного стекла в округе. Выполнить все необходимые математические расчеты мог только высококлассный профессионал, знакомый с общей теорией сопротивления материалов и всеми тонкостями взрывного дела. Боле того, я бы не постеснялся назвать этого парня своего рода гением.
«Что-то многовато на мою голову гениев свалилось в одночасье, – тоскливо подумал инспектор. – Сначала бестолковое ограбление банка, когда грабитель или грабители из-за жалких тысячи монет взломали лучшую в Европе защитную систему. Теперь этот взрыв. Не пора ли вам достопочтенный Август Пельцр на заслуженный отдых?»
Очень скоро на место взрыва прикатили весьма уважаемые люди: префект лионской полиции, посол Лангобардии, а с ними куча прихлебателей помельче, и каждый норовил дать полезный совет, поделиться бесценным опытом или как-то иначе поспособствовать расследованию.
Глава 15
Лишь к рассвету Кевину Фальку удалось преодолеть расстояние в пятнадцать миль и наконец-то покинуть дурнопахнущие подземелья Лиона. Несмотря на то, что британец тщательно выбирал самый удобный маршрут, он был с ног до головы покрыт липкой грязью, точнее отходами человеческой жизнедеятельности самого разного срока свежести. К счастью, плавать по означенной субстанции и погружаться в оную с головой ему не пришлось.
Помимо грязи и дурного запаха в подземельях его ожидали иные сюрпризы: стаи наглючих крыс, парочка изрядно потрепанных зомби и одно дикое и ужасно приставучее привидение. Крысы и подъятые мертвяки особого беспокойства не доставили. Первые дружно разбежались, едва Фальк активировал «зуделку» – незамысловатый, но незаменимый против кровососущих насекомых и различных грызунов артефакт. Мертвецов он одарил калейдоскопическим светляком. Зачарованные игрой магического света на гранях камня порождения какого-то шутника-некроманта вмиг забыли о своем неутолимом голоде, теперь простоят не менее двух часов, пока в кристалле не исчерпается магический заряд. Сложнее всего оказалось отвязаться от навязчивого привидения, которое так и норовило присосаться к его тонким энергетическим оболочкам и вкусить на халяву жизненной силы. Пришлось развеять умертвие световой гранатой, точнее, тремя – одной оказалось мало, пришлось добивать еще двумя. Короче говоря, все прошло намного спокойнее, чем он рассчитывал.
Последним препятствием на пути к свободе оказался пудовый навесной замок на массивной решетке. К счастью механизм запорного устройства был тщательно смазан, поэтому легко поддался обычной отмычке. Петли решетки также содержались в должном состоянии, поэтому распахнулась легко и беззвучно.
Солнце толком еще не показалось над горизонтом, однако рассветные сумерки позволяли вполне свободно ориентироваться. Как и планировалось, он оказался неподалеку от крепостной стены на берегу Родануса. Чтобы не привлечь ненароком внимание какого-нибудь бдительного стража, Кевин укрылся за росшим у берега кустом ивы. Сбросил с себя грязную одежду, не забыв переложить все полезное из карманов в заплечный мешок, и пустил шмотки по течению. После чего с мешком на плечах вошел в воду по грудь, оттолкнулся и поплыл к темнеющему на другой стороне реки густому лесу. За содержимое мешка он не опасался – тот был пошит из непроницаемого для воды материала. Что же касается его бесценного трофея – изъятых из сейфа колдуна бумаг, дипломатические кофры изготавливаются водонепроницаемыми, огнеупорными и чрезвычайно прочными.
В этом месте ширина реки не превышала четверти мили. Британец без особых усилий преодолел это расстояние минут за десять. Чтобы не мелькать на глазах к городской стражи, совершавшей регулярные обходы крепостной стены, он углубился в чащу леса и вскоре оказался на берегу небольшого ручейка, скрытого от посторонних взоров раскидистыми деревьями и густым орешником. Первым делом достал мыло и парочку приобретенных у лионских алхимиков зелий гигиенического назначения.
Хорошенько отмылся от грязи, затем с помощью алхимических средств избавился от неприятного запаха, который, как ему казалось, буквально пропитал насквозь все его тело. После водных процедур извлек из непромокаемого мешка чистую одежду, бутылку бренди и курительные принадлежности.
Облачившись в простенькое платье небогатого горожанина, присел у подножия кряжистого дуба и сделал приличный глоток из горлышка. Огненная жидкость обожгла ротовую полость и благодатной теплой волной устремилась вниз по пищеводу. Закурил, и вот тут его проняло, да так, что мало не показалось. Вьюна трясло и колотило как от приступа тропической лихорадки. Разумеется, он не был болен. Просто, наступила реакция на продолжительный нервный стресс. Он поставил на кон самое ценное, что у него есть – свою жизнь, в результате сорвал, как он надеялся, неплохой приз.
С призом, у него еще будет время разобраться, а пока следует немного посидеть и по возможности расслабиться. И в этом ему здорово помогли предусмотрительно прихваченная бутылка бренди и сигара.
Отпускать начало лишь после третьего глотка обжигающего напитка и с полдюжины затяжек табачным дымом. Окончательно он пришел в себя, когда в бутылке оставалось чуть больше половины, а сигара истлела до золотистого ободка.
Тут и солнышко поднялось над кронами деревьев. На душе стало легко и радостно. От осознания того, что все закончилось удачно, ему захотелось подобно какому-нибудь хайлендеру скотту или пикту рвануть зажигательную джигу. Эх, жаль, нет под рукой волынщика с инструментом.
Поскольку напиваться с самого раннего утра не входило в планы нашего героя, он отставил бутылку в сторонку. Несмотря на принятую дозу алкоголя, британец чувствовал себя в форме. Теперь необходимо хотя бы бегло просмотреть содержимое трофейного кофра. Вставать было лень, Кевин носком ноги подцепил лямку валявшегося поодаль мешка и подтянул на дистанцию вытянутой руки.
Беглый просмотр хранящихся в кофре документов занял примерно час. Времени понадобилось бы намного больше, если бы не феноменальная способность Фалька практически мгновенно анализировать и запоминать содержимое любого текстового документа, даже написанного на незнакомом языке.
Большая часть бумаг представляла собой отчеты о каких-то непонятных экспериментах, а также рассуждения философского свойства. Отто Хлодвиг мастерски владел благородной латынью и предпочитал излагать свои мысли на языке Сенеки и Цицерона. Такие листочки Кевин складывал в отдельную стопку, пусть ими занимаются аналитики и маги Тайной Службы. Самого же Фалька более всего интересовали документы, относящиеся к шпионской деятельности влиятельного функционера ордена аспернориев, скрывавшегося под скромной личиной секретаря посольства Лангобардии. Таковых оказалось предостаточно: отчеты тайных агентов, орудующих не только в Лионе, но в других городах Гельвеции и за ее пределами, обширная переписка Хлодвига, имена, адреса, пароли и куча иной полезной информации.
Однако чем меньше оставалось непрочитанных документов, тем сильнее мрачнело лицо британца. Несмотря на то, что ни в одном из них не упоминалось напрямую имя «крота», у Фалька появились веские основания подозревать лишь одного человека, и от этого знания волосы на его коротко остриженной голове поднимались дыбом. Час назад он скорее поверил бы в непорочность жриц богини Астарты, чем в предательство этого человека, однако факты – пусть и косвенные – однозначно указывали именно на него.
Чтобы хоть как-то справиться с душевным волнением, Кевин отхлебнул из бутылки, после чего с силой отправил сосуд вместе с остатками бренди в продолжительный полет.
Ему вдруг нестерпимо захотелось каким-нибудь чудесным образом мгновенно перенестись в родной Лондиний, посмотреть негодяю в глаза и задать парочку нелицеприятных вопросов. К сожалению, это невозможно. Это только для некоторых магов, способных подчинять собственной воле высших демонических созданий, не существует расстояний, простым же смертным приходится путешествовать по старинке: на лошадях, кораблях, крылатых драконах или на своих двоих.
Даже если бы у Фалька была возможность тут же оказаться в Туманном Альбионе он не смог бы ею воспользоваться. Причина тому – слово, данное Адреасу Малетти, а также прямое указание архиканцлера, касательно проведения карательной операции против непосредственных виновников гибели британских агентов. Теперь у него на руках не только адреса всех функционеров Ложи, но координаты их штаб-квартиры. Покойный шеф агентурной сети ордена аспернориев в Лионе был человеком, вне всякого сомнения, талантливым и деятельным. Каким-то образом ему удалось взять под контроль главарей Ложи. По его приказу вся эта банда сейчас в Лионе. Поэтому было бы непростительной оплошностью не воспользоваться данным обстоятельством.
Что же касается окопавшегося в Лондинии вражеского агента, никуда он от него не денется – не для того этот выродок затеял столь тонкую и далеко идущую интригу, чтобы при малейшей опасности сорваться с места и укрыться под крылышком своих тайных покровителей.
Приняв окончательное решение, Кевин Фальк отделил от общей стопки часть бумаг, остальное сложил обратно в кофр. Ящик и трофейное золото прикопал под корнями приметного деревца и завалил хворостом. Взвалил изрядно полегчавший мешок на плечи и бодро потопал в направлении шумного в столь ранний утренний час торгового тракта.
На этот раз люди Малетти не стали завязывать британцу глаза. Двое знакомых громил, оказавших ему неоценимую помощь в операции по похищению Сильмара Касидоса, встретили его как закадычного приятеля: дружески похлопали по плечам и, взяв под локотки, заботливо препроводили в экипаж.
Проделав знакомый путь по кривым узким коридорам и многочисленным ступеням воровского притона, Кевин вновь оказался в той самой комнате, где до этого дважды встречался с официальным руководителем лионской Гильдии Воров. Сам Малетти уже поджидал дорогого гостя, сидя в кресле перед богато накрытым столом.
Еда оказалась весьма кстати, поскольку полпинты бренди и пара сигар натощак – сомнительная замена полноценному завтраку. Хозяин не стал торопить гостя и терпеливо дожидался, пока тот утолял волчий аппетит. Лишь после того, как тот основательно насытился, исподволь приступил к разговору:
– Завидую белой завистью твоему аппетиту. Когда-то и я мог слопать на ночь глядя половину поросенка и запить квартой крепчайшего рома или бренди не опасаясь за печень и селезенку. Старость – не радость, дорогой Филодор, или как тебя на самом деле.
– На языке Платона и Сократа мое имя означает любимец богов. Так чем же оно тебе не нравится, мастер?
– Почему же сразу «не нравится»? Ничуть не хуже любого другого…
– В таком случае, позволь мне навсегда остаться в твоей памяти Филодором.
– А ты демагог, дорогой друг, – покачал головой Малетти. – Надеюсь, тебе известно, что означает «демагог» на языке Платона и Сократа. – И, не дожидаясь ответа, взял быка за рога: – А теперь, Филодор, давай перейдем от наших незамысловатых пикировок к делу. По твоему довольному виду несложно предположить, что тебе удалось что-то узнать, касательно интересующего нас обоих дела. Не так ли?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.