Электронная библиотека » Алексис Лекей » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Дама пик"


  • Текст добавлен: 26 сентября 2014, 21:20


Автор книги: Алексис Лекей


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Он ответил после первого звонка. Она представилась и извинилась.

– Председатель предупредил меня, – ответил он. – Я в вашем распоряжении.

У него был довольно молодой и звонкий голос.

– Что конкретно вас интересует?

– Какое-нибудь необычное дело. Нечто особенное, и чтобы при этом СМИ еще не успели растрезвонить…

– Понятно. Дело об убийстве?

– Да, да, лучше всего убийство. Пусть будет кровь, но, главное, побольше тайн, – добавила она. – Несколько убийств, явно связанных между собой, но неизвестно, чем и как…

Точнее не высказаться. Не была ли она излишне конкретна? Нет, пожалуй, в самый раз.

– Я понял. В ближайшее время выясню и перезвоню вам.


Франсис вернулся после визита к родителям. Она распахнула объятия, прижалась к нему всем телом. Ей показалось, что в ответном объятии она уловила микроскопический намек на сдержанность, и недавние подозрения вспыхнули с новой силой. Она заставила себя улыбнуться, хотя мышцы лица непроизвольно напряглись.

– Как родители?

– Более-менее. Не молодеют.

– Они были рады тебе?

– Конечно.

– О чем вы говорили?

– Да, знаешь, о том же, о чем всегда. Проблемы со здоровьем, налоги на землю, семейные истории и тому подобные вещи. Круг тем постоянно сужается. После выхода на пенсию отец сильно сдал. Хорошо, что я поехал один, ты бы умирала от скуки.

Ровно те же слова он произнес, когда вернулся от родителей в прошлый раз.

– Мы могли бы развлечься, лаская друг друга под столом, или трахнуться в туалете или в беседке на краю парка.

Он покраснел.

– Ты права. Но только это было бы нелегко, если учесть, что везде носятся дети кузенов.

– Каких кузенов? Со стороны отца или матери?

Он колебался долю секунды. Она поняла, что он лгал с самого начала, и почувствовала, как под ногами разверзается ад.


Префект позвонил ей во второй половине дня.

Он пригласил ее пообедать на следующий день в ресторане рядом с префектурой и тоном, в котором проскальзывал намек на легкий флирт, предупредил, что приготовил для нее сюрприз.

Магдалена сдержалась и не сказала, что ненавидит сюрпризы. Она поблагодарила его тоном, в котором чуть снисходительного тепла было ровно столько, сколько нужно. Разве она не любовница всемогущего Царя-Ворона?

Глава 23

Воскресенье, вечер

Фурнье позвонил Мартену, когда комиссар мыл салат, внося единственно доступный ему вклад в приготовление ужина.

– Помнишь то место, где ты прижал Руджеро?

– Да, хорошо помню.

– Через полчаса, – сказал Фурнье и повесил трубку. Мартен положил салат на стол и надел пальто:

– Мне нужно ненадолго уйти.

– Ненавижу задавать этот вопрос, но хотелось бы знать, вернешься ли ты к ужину? – спросила Марион.

– Если часок подождешь.

Фурнье встретил его в “Рандеву-дез-Отер”, бистро на улице Ледрю-Роллена. Мартен не был здесь восемь лет, с момента ареста Руджеро, бандита, который славился своей жестокостью. Сыщики тогда узнали, что Руджеро с сообщниками должны быть на улице Шаронны. Там у Руджеро имелась тайная квартирка в небольшом четырехэтажном доме, где он жил со своей подругой и девятимесячным сыном. К аресту готовились предельно тщательно, улицы блокировали перед самым началом операции. Однако в какой-то момент ситуация вышла из-под контроля, Руджеро удалось сбежать по крыше, но его опознали на улице. Он скрылся в “Рандеву-дез-Отер”, на перекрестке улиц Ледрю-Роллена и Шаронны. Это было бистро с одним залом, без кухни, – худшего укрытия не найти. Он спрятался за импозантным полукруглым баром во всю ширину бистро. Кроме него у стойки сидело трое посетителей, рядом стоял бармен, а с улицы через окна за этой сценой наблюдали десятки полицейских, пригнувшихся за своими машинами.

Мартен вел переговоры, а Фурнье обеспечивал связь с прокуратурой. Переговоры продлились добрых двенадцать часов, и только после этого Руджеро сдался.


– Нашел того, кто тебе нужен, – сообщил Фурнье, садясь к стойке. – Плохо окончившаяся транспортировка денег, май 2002 года, в Ла-Сьота. Подозревали одного из сопровождающих или сотрудника банка, но не смогли ничего доказать. Налетчики ушли, унося семьсот пятьдесят тысяч евро.

В сейфе, открытом Мартеном, было на пятьдесят тысяч меньше. Если деньги с этого ограбления, значит, кто-то по ходу дела часть прикарманил.

– Двое были убиты, сопровождающий и один из бандитов, два жандарма тяжело ранены. Одному из нападавших удалось скрыться, его так и не нашли.

– А что с бабками? Их вернули?

– Забавно, что ты задаешь этот вопрос. Нет, не смогли. Вся марсельская полиция занималась этим делом. У заместителя начальника следственной группы после этой бойни случилась депрессия. Он подал прошение о переводе и прошел курс психотерапии у Лоретты Вейцман.

– Как его фамилия?

Фурнье пододвинул к нему листок с фамилией, написанной большими буквами. Мартен кивнул. Достал свой список, сверился с ним. Да, фамилия в нем фигурировала. Он не знал этого человека.

– Вскоре после этого от него ушла жена.

– Внутреннего расследования не было?

Фурнье поколебался:

– Нет.

– Семьсот пятьдесят тысяч евро улетучились и не было внутреннего расследования? Страховщики и банк просто смирились с этим, не протестуя?

– Ограбление произошло в Марселе, – заметил Фурнье, словно это все объясняло.

– Скажи лучше, начальство подозревало, что в этом замешан кто-то из своих, и предпочло спустить дело на тормозах.

– Налет случился накануне парламентских выборов в июне две тысячи второго, тогда евро только появились…

Возможно, эти деньги адресовались кому-то, кого никто не хотел называть. Проще было списать все семьсот пятьдесят тысяч по статье непредвиденных убытков. Откуда бандиты узнали о перевозке денег? Предназначались ли они на избирательную кампанию?

Этого ни Мартен, ни Фурнье никогда не узнают. Фурнье дал ему фамилию. Уже хорошо. Сутки назад он и не надеялся на такой щедрый подарок.

– Что ты будешь делать? – спросил Фурнье.

Тон был едва ли не подобострастным. Фурнье отдавал себе отчет в том, что ситуация полностью вышла из-под его контроля.

Мартен посмотрел ему в глаза:

– Хочешь – сгружу тебе эту помойку прямо сию минуту. Со всеми подробностями. Или ты даешь мне еще немного времени. Тебе решать.

Он чувствовал, что Фурнье колеблется, взвешивает “за” и “против”, выгоды и опасности обоих вариантов.

– Продолжай, – произнес он в конце концов, совершенно не удивив Мартена. – Даю тебе пять дней… После этого давление станет слишком сильным, и мне придется отчитываться.

– Тебе достаточно бросить им кость. Скажи, что нащупал следы ограбления. Бандиты решили поживиться наркотиками у психологини… Назови имена.

Фурнье улыбнулся. Потом согласно кивнул:

– В виде слуха это может сойти. И нашего человечка успокоит. Если это его работа, естественно… Но я в это не верю. Я парня знаю, и мне сложно представить, что он на такое способен.

– Нам всегда трудно в это поверить, когда в деле замешаны наши, – сухо возразил Мартен.

Последовало долгое молчание. Мартен не мешал Фурнье переварить услышанное. Теперь он, скорее всего, убежден, что Мартен нашел похищенные деньги в банке и не может решить, стоит ли говорить об этом открыто. В конце концов он помотал головой, словно желая избавиться от неподъемного груза. Встал и протянул вялую руку Мартену.

– Я тебе доверяю, – произнес Фурнье. – Он сидит дома. В длительном отпуске. Жду от тебя новостей.

Он ушел не обернувшись.

Вообще-то Фурнье проявил большую смелость, чем можно было ожидать. Мартен опустил глаза к листку бумаги и перечитал написанную на нем фамилию.

Он пока не испытывал настоящей ярости по отношению к ублюдку, напавшему на Лоретту. Сначала нужно разобраться.

Мартен посмотрел на часы. Почему бы не нанести ему визит? Он позвонил Марион и сказал, что не сможет вернуться к ужину. Она молча бросила трубку.


Магдалена уселась на полу по-турецки и смотрела на Франсиса, который лежал на диване, закинув руки за голову и скрестив ноги. Экран телевизора освещал его лицо. Его глаза были полузакрыты, он выглядел счастливым и расслабленным. На губах блуждала улыбка. Кому она предназначалась? Никогда еще он не был таким красивым. Божественно хорош. И изменил ей. От одной мысли о том, что чужая, не ее кожа, прикасалась к коже любимого, ее сердце и внутренности будто разрывала пружина из колючей проволоки.

– Что с тобой? – спросил он вполголоса, словно разговор в полный голос потребовал бы от него слишком больших усилий. – Ты какая-то молчаливая сегодня.

– Смотрю на тебя, – ответила она. – Ты выглядишь усталым.

Она дотронулась до его щиколоток, провела рукой по голым ногам под халатом. Он опустил руку и нежно погладил ее по волосам. Она закрыла глаза. Ей хотелось завопить, растерзать его ногтями в клочья. Задушить в своих объятиях. Усесться ему на грудь и медленно вонзить острый нож под левый сосок, нашептывая на ухо слова любви. Стерва, которая попыталась украсть его, будет страдать. О, какие мучения ее ждут!

Глава 24

Воскресенье, половина девятого вечера

Лучше обойтись без обходных маневров, твердил себе Мартен, но это было больше похоже на заклинание, чем на настоящие размышления.

Он позвонил в квартиру, находящуюся неподалеку от Бют-Шомон, на тринадцатом этаже здания, возведенного в семидесятые и выглядевшего когда-то суперсовременным.

Он услышал приближающиеся к двери шаркающие шаги. Отошел в сторону и прижался к стене со стороны дверных петель. Люди с нечистой совестью, бывает, бурно реагируют на неожиданные поздние визиты.

Дверь приоткрылась, но ее удерживала стальная цепочка, значительно толще тех, что продаются в слесарных отделах больших магазинов. В щели появилось мужское лицо – сморщенное, бледное и усталое.

– Месье Перрон?

Мужчина кивнул.

– Я комиссар Мартен. Хотел бы побеседовать с вами.

Дверь захлопнулась, чтобы тут же снова открыться, на этот раз широко, без цепочки.

Стоящий перед ним мужчина в потертом халате в шотландскую клетку и тапочках на босу ногу не брился уже дней десять, светлые глаза налились кровью, от него разило табаком и алкоголем. Он выглядел сильно помятым, однако в выражении его лица проглядывало нечто мягкое, почти детское.

Довольно скромно обставленная квартира была покрыта пылью. Посреди комнаты, заваленной небрежно сложенными досье, книгами и журналами, выделялись микроволновая печь и маленький холодильник. Взгляд Мартена сразу остановился на черном револьвере с рукояткой из темно-коричневого дерева, который лежал на стопке бумаги рядом с включенным ноутбуком. Это был короткоствольный “смит-и-вессон” 38-го калибра, классическое оружие американских копов.

Перрон проследил за взглядом Мартена.

– Он пока лежит и ждет. Я чувствую, что это зреет, но сегодня вечером еще не время. Возможно, к концу следующей недели.

Мартен остолбенел. Кокетство или спокойная констатация факта? В данный момент он был не готов ответить на этот вопрос.

– Если вы пришли в такое время, то не затем же, чтобы арестовать меня?

– Нет, – ответил Мартен. – По крайней мере, не сразу.

Экран компьютера потемнел, а потом снова загорелся. На нем появилось лицо спящей женщины, затем оно же, но снятое в другом ракурсе. Он подошел к экрану и стал смотреть на сменяющие одна другую фотографии. Та же женщина, все время спящая. Красивая женщина лет сорока, с чуть крупноватыми чертами, длинными ресницами и пухлыми губами, с золотисто-рыжими волосами, собранными на затылке в конский хвост. Можно было разглядеть мельчайшие детали ее безмятежного лица, например, крохотный шрамик на мочке уха, или след потекшей туши на закрытом веке, или тонкий пушок на щеках.

Мужчина смотрел на нее с улыбкой.

– Красивая, да? – сказал он. – Моя жена. Сбежала от меня с бандитом. Она все и организовала. Единственное, чего она не предусмотрела, так это что я найду бабки раньше, чем они. Но, может, она в конце концов нашла их?

– Нет.

– На доктора Вейцман напала либо она, либо Янкелевич. По всей видимости, они выследили меня и начали подозревать, что я передал ей бабло.

– Носик Янкелевич?

Перрон кивнул.

– Вы его знаете?

– Имел с ним дело, – ответил Мартен. – Не напрямую. Давным-давно. Значит, он выследил вас, когда вы ходили к психотерапевту.

– Вполне вероятно, – подтвердил Перрон. – Не вижу другого объяснения.

– Я бы хотел, чтобы вы мне все рассказали как можно подробнее.

– У меня полно времени, – согласился мужчина.

Он указал на компьютер.

– Если только вы не предпочтете ознакомиться с этим в письменном виде. С самого начала. Лучше любого романа. Я каждый день добавляю к тексту то одно, то другое… Скоро мне уже нечего будет добавить.

Он указал на пистолет, который временно исполнял роль пресс-папье.

– Но мне все еще не удается написать слово “Конец”.


Полночь воскресенья

Когда Мартен вернулся, Марион крепко спала. Он заглянул в микроволновку, но она ничего ему не оставила.

Мартен съел яблоко и йогурт и разделся в своем кабинете, чтобы не будить ее.

Он лег в постель, Марион не проснулась. Он устроился рядом с ней, поставил будильник на семь утра и немножко поразмышлял о человеке, с которым только что расстался. Полюбовался профилем спящей Марион. Хотел бы он рассказать ей о сегодняшнем вечере. Потом Мартен закрыл глаза и сразу уснул.


Понедельник, восемь утра

Сидя за рулем в утренней пробке, Жаннетта думала о Зоэ, которая пойдет в школу без нее. Последние выходные наедине с молчащим телефоном веселыми не назовешь, зато у нее впервые нашлось время подумать о себе, что, впрочем, не привело ни к каким кардинальным решениям.

Зазвонил мобильный, и она надела наушник. Ландовски уже приступила к работе.

Она сообщила, что потребовала повторно провести тщательный анализ всех обстоятельств убийства детектива Дюперье, а также его телефонных звонков по мобильному и стационарному телефонам, всех его расходов, чеков, денежных переводов. Цель – отыскать мельчайшие следы.

Жаннетта предупредила ее, что сыщик вел бухгалтерию более чем небрежно. Он явно задерживал перечисление денег с чеков клиентов на свой счет, поскольку в банке не оказалось ни одного перевода за последние два с лишним месяца. А убийца уничтожил практически все документы.

– Я вот еще о чем подумала, – сказала Ландовски. – Детектива находят не только по объявлениям в газете. Тут работает и сарафанное радио.

– Вполне возможно, – согласилась Жаннетта, пока какой-то водитель отчаянно сигналил, требуя, чтоб она продвинулась на три метра вперед.

– Наверняка это так. Я получила список прежних клиентов Дюперье, тех, что обращались к нему более двух месяцев назад и чьи чеки уже поступили в банк. Я подумала, что некоторые из них наверняка рассказывали знакомым о своем сыщике, и, значит, нельзя исключить возможность, что кто-то из таких клиентов приведет нас к лицу, фигурирующему в списке убийцы. Как вы думаете?

– Отличная мысль, – признала Жаннетта. – Несмотря на множество “если”.

– Да, я знаю, – вздохнула Ландовски. – Но других вариантов у нас все равно нет.

Классная идея, подумала Жаннетта. Мартен прав, Ландовски – хороший сыщик. Она умеет воспользоваться еще не исследованными возможностями в интересах сложного дела.

– Что ж, осталось приступить к работе, – весело проговорила Ландовски. – Нужно опросить примерно тридцать человек, если мы охватим только ближайший период.

– А кто будет дежурить на бесплатном телефоне? – спросила Жаннетта.

– Направлю двух стажеров. Руссель не возражает.


Она всегда была пунктуальной.

В понедельник ровно в час дня она вошла в ресторан, где префект полиции заказал столик.

Служащая приняла у нее пальто, а подобострастный метрдотель проводил в глубь длинного зала к неприметному столику, расположенному в нише, похожей на альков. Освещение было приглушенным, большинство клиентов составляли мужчины в темных костюмах с галстуками, которые тихо перебрасывались репликами, наклонившись к собеседнику. Атмосфера власти и тайных переговоров. Мужчины практически не обратили на нее внимания, но немногочисленные женщины заметили.

Перед ней возник префект в сопровождении метрдотеля.

Он рассыпался в извинениях за пятиминутное опоздание.

Префект был лет на десять старше Франсиса, с более темными волосами и более смуглой кожей, меньше ростом и менее красив, однако в его подбородке и рисунке губ читалась твердость, которой недоставало ее мужу. Мелкие морщинки окружали рот, словно скобки. Префект, по всей видимости, много курил, однако сохранил белизну зубов. Он носил очки в почти незаметной титановой оправе серого цвета, обручальное кольцо отсутствовало, зато на правом запястье красовался “ролекс” в стальном корпусе. Возможно, он левша. Она не доверяла левшам. Вообще-то этот мужчина был к ней расположен, однако он не производил впечатления марионетки, которую легко дергать за веревочки.

– Председатель примерно объяснил мне, что вам нужно, – произнес он бархатным голосом кабинетного работника. – И я уже кое-что сделал для вас.

– Префект полиции работает на меня?! Ничего себе! А что конкретно сказал вам Царь-Ворон?

Префект расхохотался. Смех был коротким, но искренним, и в нем звучали удивление и веселье.

– Царь-Ворон! – повторил он.

Она не знала, почему так сказала, и тут же пожалела об этом. Совершенно не к месту. Тем не менее теперь он смотрел на нее по-другому, с большим любопытством и симпатией, как будто впечатление, которое он заранее составил, начало меняться.

– Очень ему подходит, – заметил он. – Известно ли вам, что вороны живут в крайне авторитарном и иерархическом обществе, со своими кастами и системой привилегий? Причем некоторые особи считаются париями, и с ними никто не общается. В детстве я страстно увлекался зоологией. Если бы родители не заставили меня пойти в Национальную школу управления, я бы сейчас, наверное, прогуливался по субтропическому лесу, занимаясь ловлей бабочек.

Они обменялись улыбками.

– Но хватит обо мне. Я знаю вашего мужа, хотя между нашими выпусками восемь лет разницы. Блестящий молодой человек. Он все так же прекрасно стреляет из пистолета?

– Похоже на то.

Она слегка сморщила нос.

– Должна признаться, что не слишком интересуюсь огнестрельным оружием. Оно меня пугает и заодно вызывает отвращение.

– И тем не менее вы продюсируете полицейские фильмы.

– Ну да, – согласилась она. – По крайней мере, пытаюсь. Но меня больше интересуют психологические пружины и человеческие мотивы, чем фейерверки горящих машин и раздающиеся каждые пару минут взрывы. Я ищу актуальные сюжеты с непредсказуемыми поворотами, необъяснимыми убийствами, преступниками-извращенцами и т. п.

– Ну да, извращения… Они всех завораживают, разве нет?

Опять последовал обмен взглядами. Что это было? Элементарный флирт? Она сохранила каменное выражение лица.

– В последние годы уголовная хроника изобиловала впечатляющими делами.

– Я бы предпочла какое-нибудь новое расследование, о котором еще никто или почти никто не говорил.

– Дело, над которым полиция работает в настоящий момент? Возможно, у меня есть то, что вам надо. Сейчас уголовная полиция ведет расследование, которое пока является секретным, но вполне может стать сенсацией в ближайшее время. Захватывающая история!

– Я смогу ознакомиться с материалами?

– Следствие как раз ведется, и я не знаю, имею ли право… Это достаточно щепетильный вопрос.

– Вы опасаетесь, как бы я не злоупотребила вашим доверием?

– Конечно нет. Просто это одно из основополагающих правил полицейской этики.

– Да-да, я понимаю, – сухо ответила она.

– Послушайте, я посмотрю, что можно сделать. Поговорю со своим начальником канцелярии. И завтра или в крайнем случае послезавтра…

Ей оставалось только сделать хорошую мину при плохой игре. И постараться соблазнить его, как она умела это делать. Она рассказала пару историй о своей мнимой родине, которую знала лучше, чем настоящую, и смогла заставить префекта забыть о проявленной ею настойчивости.

Подошел метрдотель, чтобы принять заказ, и она назвала первое попавшееся блюдо. Она здесь не ради обеда.

Глава 25

Утро понедельника

Когда Мартен проснулся, Марион в постели не было. Он не нашел ее ни на кухне, ни в ванной. Мартен безрезультатно искал какой-нибудь знак, записку. Этой ночью она не прижималась к нему, не дотрагивалась.

Визит к гинекологу? Нет, она унесла чемодан и одежду.

Похоже, она по-настоящему рассердилась.

Он позвонил ей, но мобильник переключился на голосовую почту. Он извинился за вчерашнее, объяснил, что расследование вступает в решающую фазу и он очень огорчен невозможностью уделить ей больше внимания. Потом повесил трубку, мучительно и безуспешно пытаясь понять, как исправить ситуацию.

Она терпела его, когда он был выбит из колеи, подавлен. И потеряла терпение, когда он снова стал полицейским. Он нуждался в ней и заставил замолчать внутренний голос, нашептывавший, что это неправда.

Возможно, она ушла к матери.

Поколебавшись, он набрал ее номер.

Мартен встречался с матерью Марион всего дважды. Сейчас он спросил, не у нее ли Марион. Она ответила: нет, не у меня, и Мартен ей поверил. Он поблагодарил, заверил, что произошло “недоразумение, в котором виноват он и только он”, и повесил трубку, попросив сразу же сообщить, если она что-то узнает.

Потом позвонил гинекологу Марион. Тот ушел принимать роды, но его ассистентка сказала, что, насколько ей известно, Марион в клинике нет.

После этого он позвонил Изабель. Дочь не ответила. Он оставил сообщение и перезвонил через четверть часа. На этот раз она в конце концов взяла трубку.

Он признался, что ищет Марион.

– Вы поссорились? – поинтересовалась Изабель.

Мартен вздохнул:

– Да. Она с тобой?

– Не знаю… слышу ее голос, погоди, пойду поищу, – предложила она, окончательно проснувшись.

До Мартена донеслись всякие странные звуки, потом все надолго стихло.

– Она здесь, – сообщила после перерыва Иза. – Не знаю, что ты сделал, но она совсем-совсем недовольна.

– А в остальном у нее все в порядке? – спросил Мартен.

– Откуда мне знать, я же не доктор, – ответила Иза, она и не думала успокаивать его. – В любом случае она скорей в ярости, чем нездорова. Почему бы тебе не позвонить ей напрямую?

– Она выключила мобильник.

– Хочешь поговорить с ней по моему? Или оставишь сообщение, типа “Я люблю тебя, дорогая”?

– Ладно-ладно, – сказал Мартен. – Просто передай ей, что… А впрочем, не надо. Ничего ей не говори. Приеду, как только смогу. И это тоже ей не говори.

– О’кей. Можешь захватить мое красное платье, когда поедешь? – попросила Иза. – Длинное, на бретельках. Мне больше нечего надеть. И немного белья тоже. Целую, папочка, любимый.


Понедельник, вторая половина дня

Комиссар Ландовски оказалась права.

Она не особо подчеркивала свой триумф, но в ее глазах сияло удовлетворение, причем абсолютно заслуженное. Жаннетта не могла этого не признать.

Бывший клиент детектива действительно порекомендовал Дюперье одному из убитых – Стефану Олье, владельцу типографии с педофильскими наклонностями. К сожалению, убийца уже нанес визит Олье. Но тот, кто посоветовал ему обратиться к детективу и стал невольной причиной его смерти, рекомендовал Дюперье не менее чем десятку других людей. Он безо всяких возражений составил список и передал его полицейским.

На этот раз улов оказался не столь богатым, однако к концу дня у Оливье, Жаннетты и Ландовски набралось десятка четыре потенциальных жертв.

И это только начало, подумала Жаннетта.

Эти сорок человек могли, в свою очередь, похвалить таланты сыщика другим людям, которых тоже придется разыскать и опросить.

Ничего не оставалось, как приниматься за дело. И встречаться с каждым фигурантом списка по очереди, выяснять, кто из них обращался к Дюперье, а тех, кто это сделал, брать под наблюдение и обеспечивать им защиту. А также узнать причины, побудившие их нанять частного детектива.

Снова и снова факты выводили на главную версию: вероятнее всего, именно один из последних клиентов Дюперье заказал слежку за убийцей.

Они отлично продвинулись – по крайней мере, в теории, если не на практике. Несмотря на это, Жаннетта вглядывалась в список с глубокой тоской. Она сняла трубку и начала с первой фамилии. Ей нужно вернуться рано, чтобы забрать дочку, но она продолжит звонить вечером, уже из дому, и тогда результаты будут наверняка лучше, чем в середине дня.

С утра раздался звонок из администрации полиции, с более высокого уровня, чем Руссель. Просили (а просьба такого уровня – это приказ) в кратчайшие сроки предоставить копии всех материалов дела. Отчетов, протоколов допросов, заключений судмедэкспертизы и даже заметок, сделанных следователями.

Ландовски выглядела расстроенной.

– Они создают параллельную структуру, – с горечью сказала она. – А потом отберут у нас дело.

Жаннетта не была в этом уверена. У администрации иногда случаются необъяснимые заскоки. Может, они хотят показать документы психологу или передать иностранной полицейской службе, столкнувшейся с аналогичной серией убийств…

Ландовски немного успокоилась.

Но Жаннетта в свою очередь начала задавать себе вопросы. Ей не нравилось это вмешательство в дело безо всяких объяснений. Она вообще не любила, когда приказы отдавались без достаточного обоснования. Будь здесь Мартен, он попытался бы сначала узнать, куда уйдут эти копии, а уж потом бы отправлял их. Ландовски на такое не решилась. Она чувствовала себя слишком уязвимой.


Вечер понедельника

Мартен ехал по направлению к Рамбуйе в густом потоке жителей пригорода, возвращающихся с работы домой, и думал о своей ночной встрече. Вся жизнь Перрона легко описывалась единственным словом: невезение. Он женился не на той женщине, не оказался в нужный момент в нужном месте, и список его неудач был далек от завершения. Разве что он поставит в нем точку с помощью полицейского револьвера тридцать восьмого калибра, лежащего рядом с ноутбуком.

Мартен не обладал необходимыми полномочиями, чтобы конфисковать оружие, но посоветовал дождаться развития событий, до того как переходить к действиям. Любопытство может оказаться хорошим противоядием самоубийству, а взгляд Перрона говорил о том, что он еще чего-то ждет от жизни, несмотря на все неудачи.

Любовником Жослин Перрон был известный бандит, некий Йосик Янкелевич. Мартену это имя было хорошо известно, хотя он никогда не сталкивался с его обладателем.

Жослин оставалась с мужем до момента ограбления, чтобы снабжать любовника информацией, позволившей совершить нападение на бронированный автомобиль и избежать правосудия.

В тот момент Перрон уже подозревал жену в неверности, но не представлял, как далеко все зашло.

К несчастью для преступной парочки, умение планировать и тактические способности Янкелевича оказались существенно ниже его любовных талантов. Нападение закончилось катастрофой, а Перрон, который был хорошим опером, слишком быстро понял, что происходит.

Он первым нашел оба мешка, набитых евро, которые налетчики едва успели засунуть в водосточную трубу.

А поскольку он не знал, что делать с этими деньгами, и не хотел их возвращать во избежание легко предсказуемых вопросов, а может и обвинения в соучастии, он доверил их своему психотерапевту Лоретте Вейцман. И сейчас больше всего сожалел именно об этом.

– Я не только вечно в прогаре, – повторил он несколько раз Мартену, используя слово, которое не употреблялось уже парой поколений, – но и награждаю своей непрухой других. В частности, мадам Вейцман и даже… этого козла Янкелевича и Жослин. Осторожно! Не подходите ко мне слишком близко.

В кармане у Мартена лежало признание Перрона, распечатанное на принтере и собственноручно подписанное. Он не собирался отдавать его Фурнье, но это была хорошая страховка на случай непредвиденного развития событий. Он покажет текст Марион в знак примирения, но при условии, что она не использует его без согласия автора. Впрочем, он не был уверен, что этого подарка будет достаточно, чтобы умиротворить ее.

Теперь оставалось найти Жослин и Йосика. Мартен мало что мог сделать в одиночку. Пора подключать Фурнье и административную машину. Но пока у него еще был небольшой шанс прижать Йосика.

Йосик Янкелевич – сутенер. А сутенер в бегах таковым и остается. То есть, чтобы достать денег, он обратится к проверенному способу. Заставит работать шлюх. А шлюхи болтают. И с информаторами, и с сыщиками.

Мартен задавался вопросом, отправит ли Йосик на панель мадам Перрон. И как она отнесется к этой идее. А может, он уже от нее избавился?

Большую часть рабочего дня Мартен провел в поисках общего с Янкелевичем знакомого. Адрес, который он в конце концов раздобыл, был надежным на шестьдесят процентов. Так утверждал его последний информатор, хозяин гей-бара. Чтобы удостовериться, следовало дождаться завтрашнего утра, потому как интересующий его клиент работал по ночам. Так что у Мартена как раз оставалось время, чтобы помириться с Марион.


Префект позвонил Магдалене в конце дня.

Они встретились в баре отеля на улице Бак. Он пришел с толстой папкой.

– Я принес вам материалы – протоколы допросов, отчеты о расследовании, предварительные заключения и т. п. Мне пришлось удалить все фамилии – как допрошенных, так и жертв и следователей. Тайна следствия, знаете ли. Обязательное требование. Тем не менее прошу вас ничего не разглашать.

Она открыла папку и стала пролистывать страницы. Все имена были зачеркнуты черным маркером.

– Ваше доверие делает мне честь. Вы разрешите показать это досье моим сценаристам?

– Конечно. Пусть они его используют в качестве исходного материала. Но конфиденциальность должна быть соблюдена.

– Вам нечего опасаться. Если история окажется перспективной, в наших интересах, как и в ваших, не допустить утечки. Можете что-то добавить, пока я не углубилась в текст?

– Судя по всему, речь идет едва ли не о самых кровавых и необъяснимых убийствах за последние десять лет.

– Очередной серийный убийца?

Он улыбнулся:

– Если верить одному из следователей, мы имеем дело с необычным серийным убийцей. Это вовсе не бессмысленные преступления психопата. И некоторые считают, что убийцей может быть женщина.

Она ощутила, как ледяные пальцы сдавили ей сердце. Как они догадались? Ее телефонный звонок? Но голос был искаженным, бесполым, его нельзя было идентифицировать. Она постаралась скрыть смятение.

– Вижу, вас это шокировало. Очень трудно представить себе женщину, совершающую такие чудовищные преступления. Возможно, вам не стоит читать некоторые заключения патологоанатомов. Учтите, я воздержался от передачи вам фотографий. Даже мне было тяжело на них смотреть. Если хотите, я вас свяжу с потрясающим молодым человеком, который преподает криминологию и участвует в расследованиях. Он написал книгу о серийных убийцах-женщинах…

– Очень интересно, – ответила она, – но я не доверяю теориям.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 3.3 Оценок: 8

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации