Текст книги "Дама пик"
Автор книги: Алексис Лекей
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)
Глава 37
Утро четверга
Когда Мартен проснулся, он чувствовал себя вполне прилично. Голова почти не болела. Ночью его мучили кошмары. Море крови. Смерть Перрона. Нет, это не кошмарный сон. Все случилось на самом деле. Ноздри Мартена наполнились нестерпимой вонью пороха и крови. Он встал, потому что не мог оставаться в постели ни секундой больше, подошел к окну, распахнул его настежь, не обращая внимания на ледяной воздух, ворвавшийся в перегретую атмосферу палаты.
Через два часа он уже шел по улице, на этот раз с благословения больничного персонала. Его снабдили длинным списком лекарств, которые необходимо принимать, и расписанием контрольных визитов к врачу на ближайшие дни.
В квартире было пусто и холодно. Ключи от машины Мартен нашел у себя на письменном столе, а ключ от квартиры, который он дал Марион, лежал на видном месте на камине. Он поискал записку, какой-нибудь знак. Прослушал автоответчик. Ничего.
Придется ему заново привыкать к одиночеству после краткого перерыва, когда он ощущал себя чуть ли не патриархом.
Мартен поставил мобильный телефон на зарядку и включил его. Как только он ввел пин-код, раздался сигнал. Пять новых сообщений.
Иза беспокоилась, что не удается связаться с ним в больнице. Сообщение от Ландовски, которая хотела с ним поговорить, “но это не срочно, хорошенько отдохните”. Фурнье просит его зайти, как только он сможет, чтобы дать показания. Потом сообщение без текста, поступившее с закрытого телефона. Еще одно пустое сообщение. С того же телефона? И ничего от Марион. Разве что это она прячется за неопределяющимся номером. А может, это Мириам. Или Управление собственной безопасности. Или кто угодно.
Мартен позвонил дочери и попал на автоответчик. Сказал, что врач выписал его и он вернулся домой и что все в порядке. Он будет отдыхать и ждать, когда отрастут волосы.
Повязку ему сняли. Он попытался разглядеть затылок с помощью двух зеркал. Оба отверстия были едва заметны – они оказались гораздо меньше, чем он себе представлял, просто две почти круглые и почти черные точки. Гематома, напротив, была размером с ладонь. Волосы успеют отрасти гораздо раньше, чем темно-красное пятно окончательно исчезнет.
Он осторожно потрогал поврежденное место и не почувствовал ничего, кроме боли на поверхности кожи. Голова больше не болела. Он решил не принимать успокоительные, которые ему прописали.
Зазвонил мобильник. Номер не определился.
Слегка приглушенный женский голос, в котором он уловил едва слышный иностранный акцент, попросил комиссара Мартена.
– Здравствуйте, комиссар. Я – от префекта полиции. Меня зовут Магдалена Пети. Я собираю материал для детектива, действие которого будет происходить во Франции, в Париже. Полиция любезно предоставила мне данные одного из расследуемых дел. Мне бы хотелось услышать мнение профессионала, эксперта, чтобы понять, как обычно проводится расследование. Мы могли бы встретиться?
– Да. А когда вы хотите?
– Чем раньше, тем лучше. Сегодня, если вам подойдет. Я знаю один очаровательный чайный салон, который заодно и ресторанчик, в седьмом округе, там можно хорошо пообедать. Университетская, 186. Вас устроит?
– Согласен, – ответил Мартен. – Встретимся в час дня. Вы меня легко узнаете. У меня бритая голова, местами выкрашенная в желтый цвет.
На другом конце воцарилась тишина.
– Не красоты ради, – добавил Мартен. – Несчастный случай.
Четверг, час дня
Чайный салон на Университетской был Мартену хорошо знаком. Когда-то они с Мириам и Изой любили там обедать. Он не заходил сюда уже много лет.
Интерьер почти не изменился, и на Мартена неожиданно нахлынула ностальгия, тоска по быстро утекающему времени.
Женщину он заметил с первого взгляда. Она устроилась в дальнем углу маленького зала, лицом к двери. Брюнетка с матовой кожей, в черном наряде, отличающемся сдержанной элегантностью. Голос, который он услышал по телефону, идеально подходил к ее внешнему виду. Он направился к ней, и она сразу поднялась из-за стола и улыбнулась ему, протягивая руку. У него возникло ощущение, что он ее где-то видел, да и она смотрела на него так, будто они уже встречались. Ее рука была маленькой, теплой и твердой. От нее исходил тяжелый аромат духов, из-за которого Мартен сразу почувствовал себя неуютно.
Ощущение дежавю объяснялось сходством общего облика молодой женщины с Мириам, о которой он только что думал. Средний рост, хорошая фигура, широкие плечи, тщательно сдерживаемая мощная внутренняя энергия. В остальном они были совершенно не похожи. Усаживаясь напротив, Мартен заметил, что таких черных глаз, как у нее, он не видел никогда. Почти невозможно разграничить зрачок и радужку. Это делало взгляд необычным. Она была соблазнительной и знала это. Он постарался отгородиться от излучаемого ею соблазна. Попытался угадать, откуда она родом. Южная Америка?
– Венесуэла, – сказала она. – Вы же задаете себе этот вопрос. Так вот, я оттуда.
Мартен улыбнулся.
– Но я жила главным образом в Соединенных Штатах и в Европе. Последние два года или чуть больше – во Франции. Мой муж француз.
– Я не собираюсь спрашивать у вас документы, – ответил Мартен.
Она тоже улыбнулась:
– Может, стоило бы? А вдруг я преступница.
– При ваших-то рекомендациях с фальшивыми документами у вас тоже было бы все в порядке.
Она засмеялась:
– Можете рассказать, что с вами случилось, или это профессиональная тайна?
– Хулиган на улице напал.
– Перелома нет?
– Нет, только внутричерепная гематома.
– А почему вы не в больнице?
– Меня выпустили. Все хорошо заживает.
– У вас, наверное, прочный череп.
– Уже нет. Стоит мне повернуть голову, и мне кажется, что она прямо сию минуту рассыплется на куски.
Подошла официантка и приняла заказ.
– Хочу уточнить, что приглашаю я, – сказала женщина. – Это деловой обед.
Она вынула из кожаного портфеля папку, которую ей выдало полицейское начальство.
Рукав на правой руке поддернулся, и Мартен заметил на матовой коже тонкие белые линии и маленькие светлые кружочки с неровными краями.
Она перехватила его взгляд и улыбнулась:
– Ребенком я была настоящим сорванцом, чертенком в юбке, как здесь говорят. Я вся покрыта шрамами… С головы до ног.
Улыбка стала шире. Она не отрывала от него глаз. Мартен ощутил в животе слабый электрический разряд. Она произвела на него впечатление. Слишком сильное. Но в ней было и еще что-то. Нечто почти отталкивающее. Он прогнал эту мысль – слишком абсурдной она казалась.
Он взял бумаги. С изумлением увидел копии протоколов допросов и отчетов патологоанатома. Абсолютно все документы. Несмотря на закрашенные маркером фамилии, Мартен был потрясен тем, что этой незнакомке выдали настолько конфиденциальные материалы.
Он попытался скрыть свою реакцию, но молодая женщина заметила, как он напрягся.
– Вы считаете, что мне не должны были давать эти документы, – сказала она.
– Я считаю, что, будь вы журналисткой, тайно собирающей материалы, вы могли бы нанести очень большой вред расследованию. В этом досье содержится информация, известная только полиции. Никогда не нужно забывать, что убийца тоже читает газеты. Например, стоит ему узнать, что он устранил сестру женщины, с которой хотел расправиться, и той будет угрожать серьезная опасность.
– Понимаю, – ответила она. – В нескольких местах я заметила, что те, кто ведет следствие, и даже лицо, подписывающее отчеты криминалистической лаборатории, упоминают возможность того, что убийца – женщина. Причем эти предположения никак не подтверждаются фактами. Вы догадываетесь, что позволяет им утверждать это с такой уверенностью?
– На месте первого убийства нашли след обуви тридцать восьмого размера.
– Да, конечно, я об этом читала. Но это же очень слабая улика. Вам кажется, ее достаточно?
– Нет, конечно нет. И у мужчин бывают маленькие ноги.
– К тому же убийца мог специально оставить этот след, чтобы сбить с толку сыщиков.
– Вы хотите сказать, что он мог специально прийти с башмаком тридцать восьмого размера, чтобы сделать отпечаток? Это означало бы, что убийство было преднамеренным.
– Почему бы и нет?
– Вы правы. Почему бы нет? Но я полагаю, что убийца просто совершила ошибку. Или это провокация, потому что она абсолютно уверена в своей безнаказанности.
– Вы много размышляли об этом деле, – констатировала она.
В том, как она произнесла эту фразу, он неожиданно почувствовал что-то вроде агрессивности, почти враждебность. С чего бы такая реакция?
– Это правда, – подтвердил он. – Но я больше не веду его.
– Потому что вы продвигались недостаточно быстро?
– Нет, была другая причина.
Она не стала настаивать.
– А как бы вы сейчас действовали, окажись на месте коллег?
У него не было ни малейшего желания снабжать ее новой информацией. Он не знал, кто она такая и в какой мере то, что он ей скажет, может повредить расследованию. Ему казалось противоестественным обсуждать такое сложное дело, которое находится в процессе разработки, с незнакомкой, с чьей бы подачи она ни пришла.
– Совершенно не могу сказать, что бы я сделал. Для этого мне нужно знать, на каком они сейчас этапе, какие версии успели исследовать и в какие тупики попадали.
– Вы могли бы все это узнать.
– Мог бы, но не буду.
Она улыбнулась еще шире, но он увидел, как на ее высоких скулах вспыхнули два красных пятна.
– Я полагала, что могу рассчитывать на вашу помощь, – медленно произнесла она. – У меня очень серьезные рекомендации, которые дали… очень важные люди.
Таилась ли скрытая угроза в том, как она это сказала? Он решил не обращать внимания.
– Ну, коль мы об этом заговорили, хотелось бы точно знать, кто вы такая, и посмотреть на ваши рекомендации, – заметил он. – У вас есть документ, подтверждающий, что вы продюсер?
Улыбка молодой женщина стала еще шире, открыв идеальные зубы.
Она вынула из сумки бумажник и паспорт.
– Вот мое водительское удостоверение и удостоверение личности. А вот – американский паспорт. После брака с французским гражданином Франсисом Пети у меня двойное гражданство. Мой муж – помощник председателя Союза ради прогресса.
Она протянула ему все три документа.
– Что касается моей продюсерской деятельности, то я завтра же пришлю вам подтверждение. Согласны помочь мне?
Мартен отдал ей документы.
– Будь вы хоть женой Президента Республики, я бы ответил вам точно так же. Ведется дело. Уже много трупов. Могут и еще появиться. Я не имею права сказать или сделать что-то, что может повредить ходу расследования. Эти важные лица, которые вас рекомендовали, должны были вам все объяснить. И для начала не давать вам такие конфиденциальные документы.
Улыбка на лице женщины превратилась в гримасу.
– Вы хотите сказать, что они не должны были мне доверять?
– Я уверен, что ровно так же реагировал бы любой полицейский мира, хоть в Соединенных Штатах, хоть в Венесуэле, – твердо заявил Мартен.
Она шумно вздохнула.
– Вижу, мы зря теряем время, – заявила она.
– Если хотите, чтобы я познакомил вас с методами полиции, применяемыми в подобных расследованиях, могу рассказать вам о своей последней охоте на серийного убийцу.
– Нет. Ваше начальство говорило мне об этом деле, и меня интересует именно оно.
– Почему?
Она сложила бумаги, спрятала их в сумку и только потом ответила. Когда она подняла глаза, то выглядела снова безмятежной и уверенной в себе, от ярости не осталось и следа.
– Прошу меня извинить, – сказала она. – Глупо было так злиться. Есть у меня плохая привычка принимать свои желания за реальность. Слабость избалованного ребенка.
– Забудем об этом, – согласился Мартен с такой же показной искренностью.
– Это дело интересует меня потому, что в нем есть все элементы захватывающей истории. А если убийца – женщина, все выглядит еще более многообещающим. Поэтому я и спрашивала, уверены ли вы в женском следе.
– Понимаю, – ответил Мартен. – И буду в вашем полном распоряжении, как только дело прояснится, а убийцу арестуют. Будь он мужчиной или женщиной.
Она поднялась и протянула ему руку:
– До свиданья, месье. Была счастлива с вами познакомиться.
И ушла, шурша шелком, в облаке духов.
Вопреки своему обещанию, счет она не оплатила, меланхолично констатировал Мартен. Впрочем, стоит признать, он и не дал ей ничего за эти гипотетические деньги.
Мартен доел горячее и заказал кофе, обдумывая странную встречу.
Пройдя по улице несколько сот метров, она резко остановилась, почувствовав, что задыхается от волнения. Она была в ярости на саму себя. Ночь лишила ее сил. Усталость спровоцировала ужасную ошибку в оценке ситуации. Нельзя было встречаться с этим комиссаром. Она забыла, что не все мужчины похожи на обслугу председателя.
Этот опер совсем другой. Не паркетный политик, а земной человек дела. Ему знакомо насилие, он навидался его во всех проявлениях, и сам совершал, и был его жертвой, и, похоже, совершенно не интересуется продвижением по службе.
Ей не понравилось, как он смотрел на нее. Сначала его взгляд был внимательным, восприимчивым к ее шарму, почти дружественным. Он видел в ней женщину, и эта женщина ему нравилась. Но после проявленной ею неловкой настойчивости его лицо замкнулось. Елаза стали глазами сыщика, оценивающего подозреваемого. Всего один шаг – и его недоверие вылилось бы в вопросы.
А если бы он начал догадываться, какими могут быть ответы… У него есть возможность разузнать о ней, подвергнуть ее опасности. Документы, добытые вчера ночью, защитят ее от таких, как Царь-Ворон, но над людьми, подобными Мартену, они никакой власти не имеют. Этого допустить нельзя. Мартен представляет угрозу. Он не должен оставаться в живых. Она будет действовать, и как можно быстрее.
Она повернула обратно.
Глава 38
Четверг, час дня
В то самое время, когда Мартен встречался с Магдаленой Пети в элегантном ресторане – чайном салоне седьмого округа, Жерар Дюпюи, 58-летний холостяк, бывший дивизионный комиссар, бывший офицер разведки, бывший директор охранного агентства, бывший казначей правой партии, бывший руководящий работник Союза ради прогресса и бывший шантажист на службе председателя этой партии, действовавший исключительно в собственных интересах под псевдонимом Эмерик Танги-Фрост, был найден личной секретаршей абсолютно голым и мертвым, со связанными руками и ногами, плавающим в луже крови на мраморном полу гостиной собственного особняка в западном пригороде Парижа.
Первый осмотр показал, что смерть наступила примерно двенадцать часов назад.
Перед смертью его подвергли пыткам. Многочисленные, главным образом поверхностные раны покрывали тело от ступней до лица. Изогнутые, треугольные, кривые, остроугольные, крестообразные и даже кольцевые разрезы. Симфония, достойная сада пыток. Поскольку он был мужчиной крепким, ему пришлось потерять две трети крови, чтобы сердце наконец-то отказало.
По лицу и груди была разлита сперма. Первые исследования показали, что ни во рту, ни в заднем проходе спермы нет. Убийца ограничился семяизвержением на тело жертвы.
Билье распорядилась увеличить сделанные ее сотрудниками снимки ран, и прикрепила их к стене, воссоздав нечто вроде мрачной мозаичной картины, выполненной на человеческом теле.
Она извлекла из дела фотографии истерзанной сестры Жюли Родез и прикрепила их на свободный кусок стены. Этих фотографий было меньше, потому что женщине нанесли меньше ран. Тем не менее результат соответствовал ее ожиданиям.
Она позвонила Ландовски.
Ландовски и Жаннетта изучали плоды усилий Билье.
– Одинаковый тип ранений у обеих жертв. Вы это хотели нам продемонстрировать? – спросила в конце концов Ландовски.
– Не просто “одинаковый тип”, – уточнила Жаннетта. – Некоторые из них абсолютно идентичны.
– Зато другие сильно отличаются, – не согласилась Ландовски. – Можно расценивать и как случайность, разве нет?
– Это вряд ли, – возразила Билье. – Посмотрите на два пореза на левом боку каждого из двух тел. Я привела фотографии к одному масштабу. Они идеально совпадают. То же относится к двум ранам на груди и еще к двум – на передней части бедер. Раны похожи друг на друга, как буква, дважды написанная одной и той же рукой. Только тут скальпель вместо карандаша.
– То есть это дело рук нашей убийцы, – пришла к выводу Ландовски.
– На лице жертвы нашли сперму, – сообщила Билье.
Ландовски и Жаннетта переглянулись.
– Это ставит под вопрос все наши выводы, – заметила Ландовски. – То есть мы все-таки ищем, по всей видимости, мужчину. Или же у женщины есть сообщник. Вы провели генетический анализ?
– Его сейчас делают, – ответила Билье. – Материала вполне достаточно, чтобы выделить ядерную ДНК. Ждем результатов.
Женщины не спросили, что она имеет в виду под ядерной ДНК. Обе знали, не очень-то разбираясь в молекулярной биологии, что существует два типа ДНК: ядерная, которая в каждой клетке присутствует в единственном экземпляре, и митохондриальная, которой гораздо больше. К сожалению, последняя меньше различается у разных людей и не позволяет провести достаточно точную идентификацию.
– А если это подстава? – произнесла Жаннетта.
Билье взглянула на нее с усмешкой:
– Узнаю ваш извращенный ум.
– Может, все-таки объясните и мне? – попросила Ландовски.
– У женщины много способов заполучить сперму мужчины так, чтобы он этого не заметил, – пояснила Билье. – А потом воспользоваться ею. Сперма отлично сохраняется в морозилке.
– Гипотеза имеет право на существование, – согласилась Ландовски. – Только мне она кажется притянутой за уши. Мы не можем позволить себе пренебречь мужским следом. Подождем результатов генетического анализа.
– Секундочку, – вклинилась Жаннетта. – Предположим, что речь идет о женщине…
Билье и Ландовски повернулись к ней, ожидая продолжения.
– Извините, я ничего не говорила.
Зародыш идеи, которая промелькнула у нее в голове, вряд ли понравится Ландовски. Нужно хорошенько все обдумать, а потом уж излагать. Но если она права, могут открыться головокружительные перспективы, а следствие примет совершенно иной оборот.
Четверг, вторая половина дня
Мартен ушел из ресторана пешком, не подозревая, что за ним следят.
Она ни разу не приблизилась к нему больше чем на сто метров. Опасалась, что он ее заметит, и не хотела даже минимально рисковать. Если она потеряет его из виду, что ж, придется придумывать другой способ выяснить, где он живет.
Они перешли Сену по Новому мосту. Стояла все такая же сухая и холодная погода, пешеходы торопились по делам. Многие были в темной одежде, и ей удалось подобраться к Мартену, растворившись в общей массе. Он ни разу не обернулся.
Мартен остановился перед домом и набрал код, толкнул дверь и вошел. Она было направилась к подъезду, как вдруг дверь снова открылась, и Мартен вышел на улицу. Она оказалась не более чем в двадцати метрах от него. Магдалена застыла. Стоило Мартену повернуть голову хотя бы на несколько миллиметров, и он бы сразу ее увидел и узнал, однако он решительным шагом направился в другую сторону.
Слишком мало времени, чтобы поговорить по телефону. Он получил эсэмэску?
Магдалена возобновила слежку, ускорив шаг.
Мартен подошел к автобусной остановке, взглянул на расписание и после недолгого колебания двинулся дальше пешком.
Теперь он направлялся к кварталу Маре. Она записала первый адрес. Вполне возможно, это его дом. Что он забыл? Что заставило Мартена так резко поменять планы?
Он пересек улицу Риволи и пошел по узенькой улочке, спускающейся к набережной. Этот квартал был ей хорошо знаком. Она прожила здесь несколько месяцев до встречи с Франсисом. Островок узких улиц с домами восемнадцатого века. Улица была почти пуста, и если бы Мартен обернулся, он бы наверняка заметил ее. Но он ни разу не оглянулся, свернул на улицу Карла Пятого, еще более узкую и пустынную, чем предыдущая, и остановился перед большим парадным со старинной дверью, обитой большими железными гвоздями. Набрал код и исчез за ней. Дверь с сухим щелчком захлопнулась.
Она подождала несколько минут и ушла. Дел было много. Она вернулась к себе, взяла внедорожник Франсиса. Поехала в большой магазин в пригороде, купила огромный алюминиевый кофр, открывающийся сбоку, и маленькую платформу на колесиках, которая могла поднять груз на высоту до метра и выдержать до трехсот килограммов веса. Отвезла все домой, поднялась грузовым лифтом, не встретив ни единой души. Паркинг в ее доме был оборудован камерами слежения, но она сумела вывести из строя ту, что стояла на ее этаже.
Когда Мартен поднимался по лестнице к своей квартире, звякнул его мобильник. Опять пустое сообщение. От Марион? Ошибка связи? Или?.. Он должен выяснить! Мартен сбежал вниз по лестнице и вышел из дома. Ни такси, ни автобуса. Быстрее дойти пешком.
На улице Карла Пятого он пересек лабиринт маленьких, мощенных булыжником двориков и через две ступеньки, с бьющимся сердцем взлетел по лестницам дома с узором из плетей сухой виноградной лозы. Мартен ощущал себя подростком, отправившимся покорять свою пассию.
Возможно, ее нет дома. Или она просто не захочет иметь с ним дела. Он дважды позвонил в маленькую лакированную дверь. Ключ у него был, но он не решился им воспользоваться. Марион нет. Глупо было рассчитывать на то, что удастся ее застать. В тот момент, когда он повернулся, чтобы уйти, раздался щелчок, и дверь открылась.
Она стояла в проеме, со спутанными волосами, босиком, в теплой ночной сорочке и огромном свитере. Никогда еще она не казалась ему такой красивой. Она не особо удивилась. Они продолжали смотреть друг на друга, ничего не говоря.
– Не могу больше без тебя, – наконец произнес Мартен. – Мне так тебя не хватает.
– Долго собираешься торчать на лестнице? – поинтересовалась Марион. – Здесь холодно.
Наступили сумерки.
Жаннетте нужен был кто-то, кому она сможет изложить свою идею. Ни Ландовски, ни Оливье не казались ей подходящими собеседниками. Кто позволит ей договорить до конца и не сочтет ее сумасшедшей? То есть кто еще, кроме Мартена? Ей нужно было, чтобы он терпеливо выслушал ее и сказал, действительно ли эта идея имеет право на существование или у нее снесло крышу.
Мартен доверяет ей, а она доверяет Мартену. И это не имеет никакого отношения к романтическим чувствам. Ни с той, ни с другой стороны. Это уважение, профессиональное взаимопонимание. В любом случае ее эротические фантазии рассеялись. По крайней мере, на время бодрствования. А за свои сны никто ответственности не несет.
Уже к концу рабочего дня пришел отчет о генетическом анализе спермы, найденной на теле жертвы. Сразу же запустили поиск по картотеке, но он пока ничего не дал. Оставалось надеяться, что когда-нибудь он принесет результаты.
Пришла еще одна новость. О пожаре в особняке, находящемся в нескольких километрах от дома Жерара Дюпюи. Некий Марсель Реморе, полицейский на пенсии, и его жена были найдены сгоревшими в собственной постели. После предварительного осмотра предположили несчастный случай по неосторожности. Но у пожарных возникли сомнения, и вскоре объявился криминальный след, после чего к работе привлекли полицейских экспертов.
Прокуратура отреагировала с необычной для себя оперативностью, и, по совету Билье, Ландовски с командой были вызваны на место преступления.
Жаннетта и Ландовски попали в пробки на автостраде А13, потом на А12 и N12. За это время Ландовски позвонила прокурору, Билье и, наконец, Оливье, который остался в офисе. Жаннетта слушала ее вполуха.
– Законы серии никто не отменял, – говорила Ландовски. – Всем нам это известно. Билье не случайно нас предупредила. Имеются два совпадения. Во-первых, Дюпюи и супруги Реморе убиты в одну и ту же ночь, причем они почти соседи. Во-вторых, Реморе, как и Дюпюи, бывший полицейский. Займитесь этим, Оливье. Были ли они знакомы, работали ли вместе, и так далее.
После этих служебных звонков Ландовски поговорила еще с сыном и с дочкой. Жаннетта старалась не прислушиваться, но в тесной кабине автомобиля это было трудно, а начальница не пыталась ничего скрывать.
Судя по всему, где-то намечалась грандиозная дискотека, куда ее семнадцатилетняя дочка хотела пойти, а мать не разрешала и пыталась привлечь на свою сторону старшего сына.
Ландовски резко прервала разговор, и Жаннетта заметила слезы у нее в глазах. Какое-то время она молча следила за дорогой.
– Не знаю, что делать, – произнесла Ландовски вполголоса. – Она обвиняет меня в том, что я постоянно бросала ее, когда она была маленькой.
Жаннетта ничего не ответила. Она искала дорогу, и в этом незнакомом пригороде, где указатели проезда и таблички с названиями улиц отсутствовали, ей нужно было как следует сосредоточиться.
– Хуже всего, что она во многом права. По ее словам, я потеряла какое бы то ни было право вмешиваться в ее жизнь, – продолжила Ландовски.
Жаннетта успокоилась: она убедилась, что едет в правильном направлении.
– В вашем личном деле я прочла, что у вас есть дочь, – сказала Ландовски.
Жаннетта почувствовала, как сжалось сердце, – так бывало всякий раз, когда кто-то заговаривал с ней о дочке.
– Да, но ей еще рановато ходить на вечеринки, – улыбнулась она.
– Можно я вам дам совет… Не жертвуйте ребенком ради работы. Никто вам не скажет спасибо, а вы упустите свою жизнь.
– Пожалуй, все несколько сложнее. Вы обсуждаете проблемы воспитания с отцом ваших детей?
– За последние пять лет мы не сказали друг другу ни слова. Да и вообще, он урод.
– Да, непросто.
– А что у вас?
– Мы расстались совсем недавно, но общаемся, – ответила Жаннетта.
Зазвонил телефон Ландовски. Жаннетта притормозила, проезжая мимо одного из немногочисленных указателей. Получалось, что они заблудились и теперь возвращаются в Париж. Она вполголоса выругалась. В какой момент она снова перестала ориентироваться?
Ландовски выключила телефон, успев пробормотать в трубку лишь пару невнятных слов.
– Это Оливье, – сообщила она. – Он выяснил, что Реморе был когда-то шофером Дюпюи. Лет пятнадцать назад.
– Значит, у нас действительно тройное убийство, – вздохнула Жаннетта.
– Да. Причем, если Билье не ошибается, связанное с остальными шалостями нашей дамы. И все они имеют то или иное отношение к политике, – заметила Ландовски. – Хуже быть не может.
Они снова замолчали.
– Еще далеко? – спросила она через несколько минут.
Жаннетта остановилась на обочине.
– Я окончательно заблудилась, – призналась она.
Ландовски расхохоталась.
– Запрошу деньги на навигатор, – сказала она.
– Хорошая идея. Если повезет, через пару лет мы его получим.
Когда они наконец приехали, была уже глубокая ночь.
Они остановились в нескольких шагах от почерневшего дома, охраняемого единственным полицейским.
Вскоре к ним присоединился начальник пожарного расчета, тушившего огонь.
– Я пока не нашел место поджога, но дом загорелся в двух разных местах, – сообщил он. – В спальне на втором этаже и в прачечной за гаражом. Это явный поджог.
– Можно войти? – спросила Ландовски.
– Если вам так хочется.
Он достал две красные каски из багажника своей маленькой красной “клио” и протянул их женщинам.
– Наденьте на всякий случай, – предложил он. – Во избежание непредвиденных случайностей.
Жаннетта посмотрела на него. Непредвиденная случайность? Это был красивый мужчина, возможно, чуть старше ее, очень смуглый, с голубыми сияющими глазами. Выше Жаннетты на целую голову и широкоплечий, как шкаф.
Он улыбнулся ей.
– Каска вам идет, – заметил он.
Ландовски скорчила гримасу за его спиной и закатила глаза. Жаннетта едва не прыснула, и в этот момент все ее предубеждения против Ландовски рассеялись.
Внутри дома от запаха сажи и горелого пластика, смешанного с вонью обуглившейся плоти, перехватывало горло. Жаннетта почувствовала ком в пищеводе. У Ландовски вид был не лучше.
– Воняет, да? – сказал пожарный. – Мне кажется, я к этому никогда не привыкну. Дышите ртом.
– А это что? – спросила Ландовски, показывая на приоткрытую и покоробленную жаром стальную дверцу в глубине того, что когда-то было кухней.
– Дверь кладовой, – ответил пожарный.
– Бронированная дверь в кладовую?
– Да, странно, – согласился пожарный. – Может, они там прятали свои сбережения.
Жаннетта исследовала замок – хитроумный, на четырех штырях, современный. Ни замок, ни дверные петли, судя по всему, взломаны не были. Язычок замка оставался в личинке, и дверь явно была уже приоткрыта к тому моменту, когда разгорелся огонь.
Жаннетта вошла в пустую комнатку без окон с почерневшими от дыма стенками.
– Можно будет проделать маленькую дырочку в одной из стен? – спросила она пожарного.
Ландовски ничего не сказала, но выглядела заинтригованной.
Пожарный вышел и через несколько минут вернулся с ручной дрелью:
– Где вам ее сделать?
– Вот здесь.
Он приставил сверло к стене в указанном Жаннеттой месте и несколько раз крутанул ручку.
Появилось отверстие, и раздался резкий металлический скрежет.
– Похоже, под штукатуркой сталь, – сказал пожарный. – Дальше мне не просверлить. Странная кладовая. Настоящий сейф.
Он положил дрель и окинул взглядом пустую комнату.
– Что могло здесь храниться? – спросил он, не рассчитывая на ответ.
Ландовски вздохнула:
– Думаю, хватит. Поехали.
– Дюпюи был в руководстве Союза ради прогресса, – рассуждала Ландовски, пока они возвращались в Париж. – Его недавно выставили за дверь. Довольно мутный тип, судя по тому, что я слышала, причем когда он еще работал в полиции. У него были досье на всех. Вероятно, под пытками он сознался, что они лежат у Реморе в бронированной комнате.
– А это означает, что теперь эти документы у нашей убийцы, – подхватила Жаннетта. – Может, за ними она и охотилась с самого начала. Вся эта гора трупов…
– Боюсь, что дело у нас очень скоро заберут, – предположила Ландовски.
– Если они это сделают, я обращусь в прессу. И плевать я хотела на карьеру, – возмутилась Жаннетта.
– Советую хорошенько подумать, – возразила Ландовски. – Такой шаг действительно станет концом вашей службы в полиции. Но при этом ничего не даст. То есть ваша жертва будет бесполезной. Кроме того, она может навлечь на вас опасность. На вас и на вашу дочь. Мертвецов уже столько, что одним меньше, одним больше…
Жаннетта похолодела. Она посмотрела на начальницу. Теперь с ней можно поделиться своей идеей. Ландовски вроде бы созрела для того, чтобы поверить предположениям Жаннетты.
– Почему сперма появилась только сейчас? – сказала она. – До сих пор все указывало на то, что мы имеем дело с женщиной.
– Но улики были слабыми.
– И тем не менее все они выстраивались в одном направлении. Вплоть до Дюпюи. Как если бы…
– Как если бы что?
– Как если бы убийца узнала, что мы разыскиваем женщину, и решила переключить следствие на мужчину.
– Как она могла об этом узнать? В прессе не было ни одного намека на пол убийцы.
– В том-то и дело. Это означает, что она получила информацию из другого источника.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.