Текст книги "Брутальный и упрямый"
Автор книги: Андрей Бондаренко
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
Эпилог
Они, обнявшись, стояли недалеко от «заякорённого» чешского мотодельтаплана. Мери деликатно и понимающе отошла вдоль берега метров на двести пятьдесят.
Понимающе?
Ага, будущая писательница, как-никак. А писатели, они люди – априори – понимающие. Иначе нельзя. Без умения понимать окружающий тебя Мир писателем не стать. Никогда и ни за что. Сколько ни старайся.
– Во всём упрямство моё виновато, – жадно затягиваясь сигаретой, хмуро сообщил Тим. – А, ведь, мудрая фрекен Хелена предупреждала, мол, уймись добрый молодец. И сиамский кот Максик её в этом полностью поддерживал. Не послушался…. Эх, ёлочки зелёные…
– Совсем не так всё обстоит, – не согласилась с ним Илзе.
– А как?
– Если бы мы с Мэри, мартышки любопытные, не припёрлись бы на мыс, то ты, наверняка, улетел бы в Ню-Олесунн и повстречался бы с этой Миленой. Повстречался бы и…, ну, и всё остальное…. Верно?
– Не знаю. Может быть.
– Не «может», а улетел бы. Я это чувствую…
– Наверное, не стоит искать виноватых. Знать, Судьба, как говорил фантом-двойник Тома Смита. То есть, Златана.
– Слушай, а как же мы? Ну, в смысле…. М-м-м…
– Я понимаю, – отправляю щелчком окурок в морские серо-бирюзовые воды, пришёл на помощь Тим. – Время всё расставит на свои места. Только когда-нибудь потом. Не сегодня.
– Хорошо, потом, – вздохнув, согласилась Илзе. – А теперь просто поцелуй меня…. Спасибо…. Ты сейчас полетишь в Ню-Олесунн?
– Да.
– А потом?
– Через Лонгьир и Осло – в Париж, в штаб-квартиру ЮНЕСКО. Естественно, вместе с Клыком.
– Будешь просить о переводе в другое место? Чтобы сменить обстановку?
– Буду просить. Чтобы сменить обстановку, – подтвердил Тим. – Надо немного встряхнуться. И очень многое обдумать. Очень-очень многое.
– Многое – в плане избыточного упрямства?
– С упрямством покончено. Навсегда. Точка…. Я имею в виду, с избыточным, тупым, мальчишеским и глупым…
– Верю, – понятливо улыбнулась Илзе. – Покончено, железобетон…. А куда ты решил перебазироваться? Ну, чтобы немного встряхнуться и много-много подумать?
– В Россию. Это очень подходящее место для планируемых мероприятий. Куда конкретно? На полуостров Камчатка, в Корякский автономный округ. Там недавно был открыт опорный пункт «Фонда охраны дикой природы».
– Хороший выбор, одобряю. Поцелуй меня ещё раз…. Всё, иди к своему обожаемому «Bidulm-50». До встречи.
Тим упруго шагал по чёрным островным камням, а Илзе, печально глядя ему в след, рассеянно напевала:
Две судьбы в тот поздний вечер
Познакомились с разлукой.
И пеняли всё на ветер – так легко.
Две струны – так нежно ныли,
Перебарывая скуку,
И печаль летела в небо – высоко…
Две струны – как добрый вечер,
Что порой нам только снится.
И на небе – словно флаги – облака.
Две струны – так грустно ныли,
Как капризная девица,
Что вздыхает на пороге – иногда…
Две пустых пивных бутылки,
Вот и всё, закончен вечер.
Ночь – хрома и одинока – вновь пришла.
И зима – вновь прибежала,
А любовь, расправив плечи,
Улетела, растворилась – навсегда…
И зима – вновь прибежала,
А любовь, расправив плечи,
Улетела, растворилась – навсегда…
А может, не навсегда? Может, всё ещё будет?
Конец первой книги.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.