Текст книги "Брутальный и упрямый"
Автор книги: Андрей Бондаренко
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
Неторопливо пройдя рядом с немногочисленными рыбацкими баркасами и лодками, «Любимчик» элегантно и уверенно пришвартовался около главного причала Лонгьира.
– Господа туристы! А также туристки! Поздравляю вас с прибытием на остров Западный Шпицберген! – объявил через мегафон Джон Грэй. – Примерно через десять-двенадцать минут прошу всех желающих собраться у трапа. Представитель здешней туристической компании проводит вас в город, подробно проинструктирует и распределит по комфортабельным гостиницам…
– Иди без меня, – велела Мэри. – А всем объяви, что своенравная хозяйка чудит и слегка капризничает. Мол, отправила тебя, бедняжку латышскую, на разведку – определить степень местной безопасности и комфорта.
– Задача понятна, – улыбнулась Илзе. – Выдам народу нужную информацию, не вопрос…. А ты чем займёшься?
– А мы с Максиком немного погуляем рядом с причалом. Так, совсем чуть-чуть. Без серьёзных целей и задач. Погуляем и поболтаем со здешними аборигенами. Ведь, как известно, именно в портах сосредотачиваются основные информационные потоки. Включая, понятное дело, легенды, слухи и сплетни. А после этого переместимся в тутошний аэропорт. Там тоже можно, пользуясь эффектными внешними данными и природной разговорчивостью, почерпнуть всякого полезного…
Глава восьмая
Расследование началось, таксист
Новость, конечно, была из разряда оглушительных. То бишь, потерять самообладание – по меньшей мере – можно было запросто.
Можно, конечно, и потерять. А можно и паузу взять. То бишь, ненавязчиво притвориться молчаливой и необременительной ветошью. Или же не менее молчаливым шлангом. Тут, уж, кому как нравится…
– Гав-в, – выждав минуты полторы, решил вмешаться в ситуацию добросердечный Клык, мол: – «Совсем и не смешно. Заканчивай-ка, братец, дурака валять…».
– Действительно, заканчивай, – подключилась Илзе. – Плохо у тебя получается.
– Что – плохо получается? – громко сглотнув слюну, хмуро уточнил Тим.
– Ветошью прикидываться…. Ну, долго будем играть в молчанку? Или же примем какое-либо решение? Напоминаю, Тимофей…
– Меня зовут – Брут. Точка.
– Хорошо, будь по-твоему, – не стала спорить девушка. – Напоминаю, Брут, что являюсь твоей старинной подругой юности. И это накладывает на тебя, морда брутальная, определённые обязательства.
– Какие, если не секрет?
– Гав-в, гав-в, – оживился Клык, мол: – «Ну, как же. Во-первых, старинных друзей и подруг нельзя – хмуро и тупо – посылать. Наоборот, предполагается живое и заинтересованное общение. Во-вторых, им необходимо помогать. Причём, искренне и по полной программе. Как бы так оно заведено – у уважающих себя особей мужского пола. Не нами заведено, следовательно, не нам и отменять…».
– Вот-вот, и я о том же. Не посылать, не отменять, помогать…
– Значит, спелись, голубки? – усмехнулся Тим. – А ты, старинная подруга, ещё умеешь – ко всему прочему – и с собаками общаться?
– А ещё и с кошками. Не со всеми, конечно. И совсем немного.
– Гав, – мол: – «Скромность – лучшее украшение девушек. В том плане, что гораздо полезней, эффективней и весомей всяких там бесполезных бриллиантов…».
– Ладно, уговорили, друзья-приятели. Пересаживайтесь, мисс Вылкаст, за наш столик.
– Не смей мне выкать. Ненавижу.
– Хорошо, не буду. Пересаживайся, Лиз…. Милан, заказ барышни тащи прямо к нам. И очередную баночку пива для меня прихвати.
– Тогда и мне – ещё одну…
Они пообедали и славно поболтали.
Конечно, вначале разговор откровенно пробуксовывал, но потом – постепенно и неуклонно – выправился, оживился и заструился, заструился, заструился. Даже болтливый Клык не вмешивался – лежал себе на полу и, положив лохматую голову на передние лапы, одобрительно и задумчиво щурился.
– Бронзовая олимпийская медаль по дзюдо, она дорогого стоит, – признал Тим. – Молодец, конечно…. Окончила Университет и трудишься выездным репортёром? Мол, репортажи из различных экзотических и диких мест нашей планеты? Одобряю. И даже, если честно, немного завидую.
– Я и сама довольна, – вздохнула девушка. – И работа интересная, и деньги приличные обещают, и вообще…. Вот, только с личной жизнью – полный и круглый ноль. В том плане, что она уже года два – отсутствует. Как класс и железобетонно.
– Этот аспект меня не интересует. Совсем. Точка.
– Ах, да. Мы же просто – старинные друзья…
– Это точно. Так и никак иначе.
– Полностью согласна. Договорились. Железобетон…. А что с помощью? Поможешь подруге беззаботных юношеских лет забацать пару приличных репортажей о здешних заполярных островах?
– С помощью? Помогу, чем смогу.
– Гав!
– Прости, брат хвостатый, – извинился Тим. – Поможем, чем сможем. Только при одном непреложном условии.
– При каком?
– Упоминаний обо мне и Клыке в этих материалах быть не должно. Ни единого. И, понятное дело, никаких наших фотографий. Ни единой. Договорились?
– Железобетон.
– Тогда слушай…
Он подробно, не упуская мельчайших деталей, рассказал девушке о неприятной находке на берегу Вейде-Фьорда (на северо-восточной оконечности льдисто-загадочной Земли Андре), чёрного мешка с останками двух убитых молодых белых медведей. А также и о последовавших за этим событиях (естественно, пропустив непонятно-загадочный эпизод, произошедший на мысе Верпегенхукен). Рассказал, а после этого поинтересовался:
– Как оно тебе? Можно из этого материала сделать полновесный репортаж, могущий заинтересовать твою славную компанию?
– Запросто, – заверила Ильзе. – Особенно, если нам удастся выйти на след преступников. А ещё лучше, собрав крепкую доказательную базу, разоблачить их и сдать на руки доблестной норвежской полиции…. Итак, попробую, используя дедуктивный метод незабвенного Шерлока Холмса, немного порассуждать. Ты, обнаружив медвежьи косточки, тут же собрал в Ню-Олесунне нечто вроде простейшей пресс-конференции. Сделал – перед коллегами и интернациональными учёными мужами – развёрнутый доклад и поделился заснятыми видеоматериалами. А сразу после этого, прихватив Клыка, отбыл в столичный Лонгьир. Приводнились, выбрались на берег…. Слушай, а покатаешь меня на мотодельтаплане? Ни разу в жизни ещё не летала. А? Ну, пожалуйста…
– Рыжая липучка.
– И, ничего подобного. Не «липучка», а «заслуженная подруга былых лет». Мы же договаривались…. Так, собственно, как?
– Мягкой попой – об острый дверной косяк.
– Гав! – возмутился прямолинейный Клык, мол: – «Зачем же грубить на ровном месте? Человек с тобой пиво австралийское пьёт. «Пожалуйста» говорит. Помочь хочет…. А ты, милок отвязанный? Нехорошо так себя вести. Не по-брутальному это, честное слово…».
– Ничего я и не грубил, – заупрямился Тим. – Так, просто к слову пришлось…. Покатаю, конечно. Не вопрос. Только не ради праздного развлечения. А, наоборот, во время подготовки развёрнутого репортажа, посвящённого плановой борьбе со здешними браконьерами, подло убивающими беззащитных северных оленей.
– Отлично! – обрадовалась девушка. – Два репортажа – это круто. Ты, Брут, прелесть! Настоящий друг, товарищ и брат! Из серии: – «Помогать – так помогать…».
– Прекращай трепаться и отвлекаться. Возвращаемся к текущим и насущным делам…. Что там у нас с хвалёным дедуктивным методом?
– Ах, да. Извини…. Итак, вы приводнились и выбрались на берег. И тут ты почувствовал, что имеет место быть слежка.
– Гав!
– Правильно, дружище-Клык. Быстро ребятки подсуетились. Оперативно и грамотно отреагировали-отработали, ничего не скажешь. Следовательно, есть некто – очень обеспокоенный вашей находкой. Где этот «некто» находится? В Ню-Олесунне? В Лонгьире? В каком-то другом населённом пункте? Вопрос – на данный момент – чисто-риторический…. Тем не менее, была отдана чёткая и однозначная команда: – «Присматривать за ушлым и непредсказуемым Брутом! Вдруг, на прошедшей пресс-конференции он рассказал, отнюдь, не все? А только малую часть из того, о чём – на самом-то деле – узнал? Присматривать и ворон ртами не ловить!». И в районе аэропорта появились соглядатаи. Впрочем, они очень быстро успокоились. По крайней мере, на данный момент.
– Почему ты так решила? – заинтересовался Тим.
– Потому, что ты, оказавшись в островной столице, повел себя насквозь правильно. Не бросился ни к губернатору, ни к начальнику местной полиции. То бишь, не стал ни контактов с высокими персонами искать, ни в колокола бить, ни пожара, привлекая журналистов, раздувать. Наоборот, отправился, понимаешь, беззаботно гулять по морскому побережью. А потом, и вовсе, добрые полтора часа распивал чаи с пожилой и безобидной норвежской, после чего отправился в мирную сербскую гостиницу, где незамедлительно начались легкомысленные пивные посиделки.… И это, брутальный молодой человек и его верный пёс, нам только на руку.
– С чего бы это, вдруг?
– Гав?
– С того самого, – доставая из кармана тёмно-синей джинсовой куртки блокнот и шариковую ручку, горделиво хмыкнула Ильзе. – Из знаменитой серии: – «Элементарно, Ватсон…». Неизвестные противники убедились, что вредный Брут ведёт себя – как и обычно. То есть, не суетится, к полиции даже близко не подходит и билетов в Европу не покупает. Убедились и, скорее всего, утратили бдительность. Мы же, наоборот, будем целенаправленно напрягаться…. План действий прост. Первое, устанавливаем личность шпика. Или там шпиков. Второе. По-тихому перемещаем пойманного соглядатая в спокойное место, где и проводим допрос. Жёсткий допрос, понятное дело…
– Это мы можем.
– Гав!
– А я и не сомневалась…. Итак, проводим жёсткий допрос и выясняем координаты заказчика. Третье…
– Да-да?
– Гав?
– Пока не знаю, извините. Сперва надо будет тщательно проанализировать полученную (пока ещё, впрочем, не полученную), информацию. Очень многое будет зависеть от личности заказчика.… Итак, записываю информацию по возможным фигурантам, замеченным утром возле ангаров. Диктуйте…. Значит, начальник складского припортового корпуса. Имя, фамилия? Место проживания? Спасибо…. Далее. Трое туристов. Возможно, американцы. Приметы? А что по девушкам? Понятно…. Во что они были одеты? Хм…. Про Джона Флетчера давайте отдельно. Кто, что, почему? Что делает на Шпицбергене? Как давно? Записала…. Сварщик в маске. Не отвлекаемся на данную фигуру, ибо пока это бесполезно…. Портной Ежи Вайда с женой. Адреса дома и ателье? Как давно женаты? Слухи? Сплетни? Ясненько…. Кто из этих персон является, на ваш взгляд, самым перспективным? То бишь, наиболее подозрительным? Американцы и сварщик? Ладно, приму к сведению…. Всё? Никого не забыли?
– Гав, – напомнил Клык.
– Конечно, был же ещё и навязчивый шофёр такси. Спасибо, памятливый пёс…. Имя, фамилия? Номер машины? Особые приметы? Ладненько, учтём…. Э-э? Куда это вы намылились?
– А чего здесь сидеть? – поднимаясь из-за стола, равнодушно передёрнул плечами Тим. – Перекусили. Пивка попили. Пора и за дело приниматься. В том плане, что сперва надо туалет посетить, а после этого уже и приниматься…. Прошвырнёмся с Клыком по городу. Воздух понюхаем. Присмотримся к пейзажам. С многочисленными знакомыми пообщаемся. Глядишь, и всплывёт что-нибудь полезное…. Ну, а ты, репортёр Илзе Вылкаст, чем займёшься? Для чего, к примеру, ты – с умным и важным видом – занесла в свой блокнотик подробную информацию по потенциальным фигурантам? А? Если, понятное дело, не секрет…
– Не секрет. Я займусь аэропортом и ангарами, – объявила девушка. – В том числе, предназначенными для нужд малой авиации. А также всей территорией, прилегающей к означенным ангарам.
– Ну-ну.
– Гав-в…
– Недоверчивые и высокомерные заполярные снобы. Вот, вы кто…. Моя напарница уже вовсю работает в том районе: наводит справки, знакомится с общей обстановкой, заводит нужные знакомства и устанавливает добросердечные отношения. По другому поводу, правда…. Но какая, собственно, разница? Знакомства и добрые взаимоотношения, они от этого не изменяются. В том плане, что всенепременно пригодятся…. Подожди, Брут.
– Да, слушаю.
– Значит, только старинные друзья?
– Не только. Ещё и деловые партнёры…. Покедова. Встречаемся в двадцать тридцать, в ресторане KROA. Прошу не опаздывать. Кстати, раньше у этого заведения был русский хозяин, а сам кабачок назывался – «На Краю Земли». В точности, как твоя азиатская компания-работодатель. Знаковое совпадение. Не правда ли?
– Правда ли. Не правда ли…. Держи, Брут, мою визитку.
– Зачем? – поморщился Тим. – Мне номер твоего мобильника без интереса. Точка.
– Не хочешь звонить, не звони. Плакать, извини, не буду. На визитке имеется адрес моей электронной почты. Перегони туда, как только появится свободное время, все видеоматериалы, заснятые на берегу Вейде-Фьорда…. Всё, соратники. Пока. До вечера…
Вообще-то, Тим планировал по-простому отправиться в резиденцию губернатора Шпицбергена и навести некоторые справки. С этим в Лонгьире, как раз, всё было очень просто и удобно: у господина губернатора имелось несколько профильных замов, которые в дневное время всегда находились на рабочих местах – принимали граждан (включая туристов), и старательно отвечали на их въедливые и, зачастую, непростые вопросы.
Поэтому он хотел получить у заместителя губернатора по туризму исчерпывающую информацию по всем американским туристическим группам, находящимся – на настоящий момент – на территории острова Западный Шпицберген. Из серии: – «Говорят, что в США охрана дикой природы организована по высшему разряду. Желаю пообщаться с рядовыми американцами и задать им несколько чисто-практических вопросов…». А заму по экологии и промышленному производству он задал бы следующий вопрос: – «Масштабные сварочные работы на морском побережье? Практически в двадцати метрах от уреза воды? Что это, собственно, такое? А? Какая организация проводит эти подозрительные работы? Кто давал разрешение? На каком основании? Есть ли согласованный – по всем международным правилам, ясен пень – проект? Как полномочный представитель ЮНЕСКО имею полное право знать…».
И всё выгорело бы – на раз. Уже через час-полтора вся необходимая информация была бы, в гости не ходи, получена. Так, нет же…
Ситуация, как назло, резко и кардинально изменилась. Илзе выразилась предельно чётко и ясно, мол: – «Не стоит засвечиваться – ни в резиденции губернатора, ни в управлении полиции. В противном же случае неизвестный противник может, почуяв неладное, насторожиться…».
– Подумаешь, может насторожиться, – неторопливо шагая по улочкам Лонгьира, ворчал под нос Тим. – Кто сказал, что это плохо? Насторожится и активизируется? Замечательно. А мы, понятное дело, тут же начнём Игру на встречных курсах. И, ясен пень, переиграем гадов. Точка.
– Гав, – не согласился трусивший рядом Клык, мол: – «Он (то бишь, неизвестный гад), может не активизироваться, а, наоборот, плотно залечь на дно. Причём, залечь, предварительно обрубив хвосты и всё старательно зачистив…. Оно нам надо?».
– Не надо.
– Гав-в, – мол: – «То-то же. Милая Лиз полностью права. Осторожность в таких скользких делах лишней не бывает…».
– Милая?
– Гав!
– Сам дурак. И нечего преувеличивать. Подумаешь, зелёные огромные глазищи и ладная фигурка. И не такое, как сам знаешь, наблюдали…. А по поводу осторожности – да. Здесь она, безусловно, права…
Поскольку правота подруги прошлых лет (новой напарницы?), была признана безоговорочно, пришлось срочно корректировать планы. А именно, искать знакомых (естественно, заслуживающих доверие), которые согласились бы сходить в резиденцию губернатора и – от своего имени – получить необходимую информацию.
Нашёл и, понятное дело, уговорил. Вернее, никого уговаривать и не пришлось. «Инспектора Белофф» на островах архипелага, безусловно, уважали и даже слегка побаивались. Поэтому и в пустяковых просьбах предпочитали не отказывать…
Но, тем не менее, времени было потеряно прилично. Пока нашёл, пока люди – поочерёдно – сходили в резиденцию, пока пообщались с медлительными чиновниками, пока вернулись и доложились – уже и вечер наступил.
Вечер наступил, а расследование вперёд практически не продвинулось. Во-первых, сварочные работы (согласованные по всем правилам), проводились уже в течение двух недель и осуществлялись русским специалистом из Баренцбурга (российский посёлок на Западном Шпицбергене), который, выйдя в плановый отпуск, решил Большую Землю не посещать, а, наоборот, немного подработать на стороне. То бишь, опасности с этой стороны ждать не следовало…. А, во-вторых, и «американский след» резко и бездарно оборвался. Так как туристов из США, гостивших на Шпицбергене, числилось ровно три персоны. Да и те уже – пару часов тому назад – отбыли на Родину.
«Значит, та американская троица просто-напросто прогуливалась по морскому побережью острова в ожидании своего рейса», – мысленно подытожил Тим. – «Жаль. Придётся искать другие варианты…».
Они отправились к ресторану KROA.
– Гав, – чуть смущённо известил Клык.
– Решил навестить знакомую собачку? Немецкую овчарку, проживающую в семье советника губернатора по социальным вопросам? Одобряю. Хороший выбор. Достойная и стильная барышня. Причём, с высоким экстерьером и отличной родословной.
– Гав.
– В гостиницу вернёшься только утром? Да, пожалуйста. Как будет угодно. Только ты это…
– Гав?
– Расспроси свою симпатичную подружку о последних городских и островных новостях. В перерывах между жаркими сексуальными утехами, я имею в виду…. Договорились?
– Гав-в.
– Ты уж, братец, постарайся не позабыть. Обещаешь?
– Гав…
Пёс, извинительно вильнув на прощание хвостом-кренделем, свернул в ближайший переулок, а Тим, завистливо вздохнув, зашагал дальше…
Что представлял собой ресторан KROA? Обыкновенный среднестатистический европейских кабачок, разделённый длинной барной стойкой на два зала: для курящих и, соответственно, для некурящих посетителей. Интерьер самый обыкновенный и непритязательный: тёмно-кремовый кафельный пол, оштукатуренные светлые стены, стандартные светильники, ничем непримечательные столы и стулья.
А, ведь, когда-то этот ресторанчик являлся самой настоящей городской достопримечательностью. Во-первых, хозяин заведения был по национальности русским. Что, согласитесь, в странах Северной Европы встречается не часто. Во-вторых, стены ресторанного зала (тогда он ещё не был разделён на два), были густо завешаны красочными пейзажами, посвящёнными природным красотам Шпицбергена. В-третьих, рядом со столиками клиентов располагались многочисленные чучела животных: белых медведей, северных оленей, овцебыков, песцов, а также различных птиц – на специальных жёрдочках, прикреплённых с помощью шнуров-верёвок к потолку. Естественно, что все эти чучела являлись импортными, то есть, завезёнными с Большой Земли. По крайней мере, так считалось – в официальном порядке…. Но от тех славных времён практически ничего не осталось. Только небрежная надпись на стене, выполненная русскими буквами: – «На Краю Земли».
Трудно сказать почему, но чинная и солидная публика KROA упорно обходила стороной. То ли историческое прошлое заведения было тому виной, то ли надпись на русском языке слегка раздражала. Трудно сказать…
А люди попроще – моряки, лётчики, учёные-исследователи, шахтёры, работники нефтяного терминала, геологи и таксисты – ресторанчик любили и посещали регулярно. Вот-вот, «и таксисты»….
Намеривался Тим потолковать начистоту с тем усатым утренним таксистом. По Душам, естественно, потолковать. То есть, после энного количества совместно-выпитого алкоголя…. А что здесь, собственно, такого? Весьма эффективный и действенный способ получения жизненно-важной информации. Причём, неоднократно и успешно проверенный на практике…
Он вошёл в KROA в двадцать пятнадцать. Проследовал в зал для курящей публики и мысленно запечалился: – «Откровенно негусто сегодня с народом. А знакомых, вообще, нет никого. Даже языком потрепать не с кем…. Таксисты? Отсутствуют. Вернее, ещё трудятся в поте лица, обслуживая всяких и разных бездельников. И своих, и приезжих. Дай Бог, если через час-полтора заявятся…. Ладно, дождусь Лиз. Может, у неё что-нибудь получилось. То бишь, рыжую липучку…».
Тим, смачно хрустя ржаными солёными сухариками, неторопливо выцедил банку крепкого австралийского пива, перекурил, потом покончил со второй банкой, мельком бросил взгляд на стрелки наручных часов и слегка забеспокоился: – «Без десяти минут девять, а Лиз всё нет. Хотя, что такое – для молоденькой и смазливой вертихвостки – двадцать минут опоздания? Так, ничего особенного. Обычная практика, надо понимать…. А, с другой стороны, дело, которым мы сейчас совместно занимаемся, может быть весьма и весьма опасным. То бишь, с неприятными и опасными побочными моментами. Да я, собственно, и не за девицу беспокоюсь, а за напарницу. Не более того. Точка…. Позвонить ей на мобильный? Пожалуй, не стоит. В том плане, что у меня нет даже малейшего желания – давать повод для колких реплик и язвительных насмешек…. Эх, липучка рыжая. Навязалась, понимаешь, на мою брутальную голову…».
Он вышел из ресторана, мельком огляделся по сторонам и закурил. Над городом безраздельно царил призрачно-светлый полусумрак: закатное солнышко откровенно ленилось и поэтому ненавязчиво пряталось в низких кучевых облаках, легендарные «белые» ночи ещё только приближались, со стороны моря упрямо наползала лёгкая туманная дымка, а уличные фонари в Лонгьире по майскому расписанию (о, знаменитая норвежская бережливость!), зажигали только в десять вечера.
Справа мелькнула подозрительная тёмно-серая тень, а из-за угла ближайшего двухэтажного здания послышались неразборчивые тревожные звуки.
Тим, коротко выругавшись про себя и отбросив недокуренную сигарету в сторону, бросился вперёд, завернул за угол и…
Почувствовав спинным мозгом какое-то мимолётное движение над головой, он резко отпрянул в сторону. Бейсбольная бита, задев вскользь правое плечо, с хищным свистом рассекла воздух.
Отточенный пирует, удар, пирует, выставленный блок, удар, ещё один. Бойкий перестук – это бита, выпавшая из ослабевших рук нападавшего, покатилась по мостовой…
Их было трое – в неприметных весенних одеждах и с чёрными масками на лицах. Тот, что выронил биту, неподвижно лежал на тротуаре, безвольно раскинув-разбросав руки и ноги в стороны. А двое других, тоже уже получивших по увесистому удару, выжидательно застыли в сторонке. Один, неловко смахнув рукавом замшевой куртки кровавую юшку с подбородка, грязно и длинно выругался. А второй, нерешительно кашлянув, вытащил из кармана брюк какой-то небольшой продолговатый предмет.
– Щёлк! – угрожающе выскакивая из ручки, звонко оповестило светлое лезвие выкидного ножа, мол: – «Порежу, попишу и всё такое прочее…».
Тим, оскалив зубы, рыкнул – совсем и негромко, но с чувством, толком и расстановкой. Что называется, от всей брутальной Души.
– Цок-цок-цок, – пропели, встречаясь с мостовой, каблуки убегавших. – Цок-цок-цок…
– Деятели хреновы, – насмешливо пробормотал Тим. – Охреневшие в неумелой атаке.
Он, не теряя времени, подхватил под мышки незадачливого обладателя бейсбольной биты, аккуратно прислонил безвольное тело спиной к кирпичной стене дома, одним резким движением сорвал с лица нападавшего чёрную магазинную маску и, довольно вздохнув, прокомментировал:
– Утренний таксист, как, впрочем, и следовало ожидать…
Последовала серия звонких пощёчин, таксист послушно приоткрыл глаза, испуганно дёрнулся и монотонно забормотал:
– Брут, извини. Чёрт попутал. Я всё тебе расскажу. Всё-всё-всё. Чёрт, понимаешь, попутал…
– Конечно, сука грязная и продажная, расскажешь, – скорчив мрачно-брутальную гримасу, заверил – ледяным голосом – Тим. – А если попытаешься что-либо утаить, то с тобой, бродяга, будет следующее…
И он минуты две с половиной, пристально вглядываясь допрашиваемому в глаза, монотонно перечислял бесконечные муки и дикие ужасы, грозящие потенциальному лжецу.
Вообще-то, Тим даже и до половины перечня не дошёл, но, почувствовав неладное, вынужден был остановиться.
С таксистом, явно, что-то произошло: глаза сделались пустыми и блёклыми, пышные усы обвисли и словно бы поредели, по щекам мимолётно пробежала череда нервных судорог, а на тонких губах активно запузырилась светло-розовая пена.
– Оу-у-у, – неумело выплёвывая изо рта клочки пены, заблажил допрашиваемый. – Не могу больше. А-а-а! Помогите! Свет потух…. М-м-м. М-м-м. М-м-м…
– Хрень какая-то, – с интересом наблюдая за беспрерывно-мычащим таксистом, задумался Тим. – И, что характерно, он не придуривается. Всерьёз поплохело бедняге…
– Конечно, всерьёз, – подтвердил – из глубины переулка – незнакомый женский голос. – От таких кровавых и садистских обещаний кому угодно поплохеет. У меня, к примеру, до сих пор мурашки бегают по спине. Туда-сюда, туда-сюда. Колючие-колючие. Ледяные-ледяные. Кошмар сплошной, короче говоря. Хичкок[9]9
– Сэр Альфред Джозеф Хичкок – британский и американский кинорежиссер, продюсер, сценарист. Работал, в основном, в жанре – «триллер».
[Закрыть] и Стивен Кинг[10]10
– Стивен Эдвин Кинг – американский писатель, работающий в разнообразных жанрах, включая «ужасы» и «триллер», получил прозвище – «Король ужасов».
[Закрыть], нервно покуривая, отдыхают в сторонке. Ну, у вас, старший инспектор, и методы ведения допроса. И специалисты из Великой Инквизиции обзавидовались бы. Не говоря уже о молодчиках из знаменитого немецкого Гестапо…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.