Электронная библиотека » Андрей Мартынов » » онлайн чтение - страница 15


  • Текст добавлен: 6 апреля 2023, 13:21


Автор книги: Андрей Мартынов


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Командуй, Синтия! Будешь нашим штурманом! – призыв Оливера был так весел, что со стороны можно было подумать, что эта троица друзей просто путешествует.

Покинув город, автомобиль ехал по гладкой дороге в направлении Арраса. Осенний пейзаж провинциальной Франции не баловал разнообразием, хотя, безусловно, радовал глаз. Особенно он пришелся бы по душе любителю мозаичного искусства, если у него появилась бы возможность взглянуть на окрестности с высоты птичьего полета. Разноцветные прямоугольники, квадраты и другие геометрические фигуры складывались в необычайный мозаичный пазл. Один человек в нем разглядел бы высочайшее искусство неизвестного художника, причудливо разделившего земельные участки между фермерами, другой же просто с удовольствием созерцал бы границы полей и лугов, возможно, представляя запах свежескошенной травы, вкус свежих овощей или ягод, сорванных и съеденных прямо на природе.

Синтия задремала на заднем сиденье. Оливер уверил ее в том, что нет необходимости сейчас тратить заряд батареи телефона, так как дорога до самого Арраса прямая и практически без съездов и развилок. Брук слушал тихо играющее в машине радио или, быть может, прислушивался к монотонному успокаивающему шуму колес, всматриваясь в даль полей, где иногда можно было увидеть фермерские домики или небольшие поселения. При этом к ним действительно не было съезда с шоссе, более того, шоссе на всем протяжении было ограждено от полей металлическим заборчиком. Поэтому даже если проезжающий мимо турист захотел бы остановиться, чтобы насладиться видом или сделать пару фотографий, то не смог бы этого сделать из-за отсутствия обочины или хотя бы места для отдыха водителей.

Тем временем по радио каждые тридцать минут передавали новости о событиях в Лондоне. Во Франции, так же как и в соседних Бельгии и Германии, уровень террористической опасности был поднят до «оранжевого», что означало высокую степень угрозы терактов. Граждан просили воздержаться от поездок на массовые мероприятия и по возможности оставаться дома.

– Дружище, – решил прервать тишину Оливер, – как думаешь, может нам стать фермерами?

– Фермерами? – удивился Брук, не сразу поняв, о чем его спрашивает Ол.

– Да, фермерами. Ты никогда не думал, как это здорово – просто что-то вырастить своими руками. Когда весной ты кидаешь семечко в землю, ухаживаешь за ростком, а потом осенью он превращается во что-то вкусное. И ты точно знаешь, что никто туда никакой химии и вредных веществ не добавлял.

– Я только в детстве делал курсовую работу: наблюдение за тем, как растет красный жгучий перец.

– И как? Получилось?

– Да. У меня даже выросли небольшие перчики, они росли в цветочном горшке на окне. Один я попробовал, он и правда получился жгучим.

– Ну вот, у тебя и опыт есть, – улыбнулся Оливер.

– Я бы хотел заниматься архитектурой. Я мечтал о том, как когда-нибудь получу свой собственный контракт на создание архитектурного образа здания, которым смог бы гордиться, чтобы потом показывать внукам, рассказывать о бессонных ночах, о том, как я создавал этот образ…

– О, да ты у нас жаден до славы?!

– Отнюдь, я просто хочу, чтобы после того, как меня не станет, на этой земле что-то осталось. Что-то, о чем будут говорить и, возможно, иногда вспоминать и меня.

– Может, еще все наладится. Придумаем тебе новое имя, создашь ты свой шедевр архитектуры, – попытался подбодрить друга Оливер.

– А ты сам-то о чем мечтал? – спросил Брук.

– Я? – Оливер задумался. – Не знаю. Конечно, я не мечтал о том, чтобы возвести здание, это было бы странно для меня. Мечтать о том, чтобы полностью искоренить преступность, – это просто утопия. Вот сейчас, когда мы едем за Абигейль, я понимаю, что все мои знания о распределении сил в мире, о законе, о правопорядке… Я понимаю, что это все была просто ширма. Люди делали то, что им хотелось, ради каких-то своих целей. Понимаю, что люди, которые всю жизнь стояли на защите безопасности и правопорядка, делали это с полной самоотдачей, даже отдавали свои жизни за это… Но оказывается, все их труды и жертвы тщетны, ибо приходит какой-то Джек – и все летит в тартарары.

– Мне кажется, ты не совсем прав. Смотри, вон там стоит фермерский домик, – Брук показал рукой на небольшой двухэтажный дом у поля, – а рядом с ним еще постройки, наверное, там держат технику и, возможно, каких-то животных. Эти люди живут себе спокойно в своей глубинке: весной засевают землю, летом ухаживают за полем и скотиной, а осенью собирают урожай. Зима же для них – возможность отдохнуть и подумать, что вырастить в следующем году. Они живут, женятся, рожают детей и умирают. Им, по большому счету, наплевать на то, что происходит в далеких странах Африки, Азии или Ближнего Востока. Для них важнее, чтобы взошел урожай, чтобы все были здоровы и чтобы их просто никто не трогал, не втягивал ни в какие конфликты. Разве нет?

– Может, ты и прав. Пока не случилось глобальной катастрофы… мировой войны или какой-то эпидемии. Они будут жить так, как, возможно жили и их предки. Будут беспокоиться о своих маленьких проблемах и радоваться своим маленьким достижениям.

– Да какая разница? По сути, я так же жил, как и эти фермеры. Только мое поле было на экране монитора, а главной лопатой – компьютерная мышь. Пока на порог моего дома не вломилось зло в лице Джека, мне так же было неважно, что происходит в мире. Меня всегда удивляло стремление США свергать режимы, бороться с каким-то злом во всем мире. Но теперь, когда я знаю больше, чем должен знать простой смертный, все видится под другим углом. Получается, все это не ради мира и людей, живущих под каким-то гнетом, а ради процесса и получения из него прибыли для того, чтобы этот процесс шел еще более масштабно, чтобы получать еще больше прибыли.

– Да, но согласись, что простые граждане США думают, что это все ради свободы.

– Конечно! А как иначе? – развел руками Брук. – Если простым солдатам и генералам сказать, что они идут убивать и умирать ради того, чтобы какой-то никому не известный Синдикат заработал еще пару-тройку миллиардов… Они разве пойдут туда?

– Думаю, найдутся те, кто пойдет, – с грустью в голосе ответил Оливер.

– Безусловно, но это уже будут не солдаты, а наемники. Но воевать они будут не ради свободы каких-то незнакомых людей, живущих черт знает где, а ради денег и возможности безнаказанно проявлять свои садистские наклонности.

– Быть может, и так. Но это не ответ на вопрос, – улыбнулся Оливер.

– Наверное, если честно, я уже позабыл, как звучал твой вопрос. Прости. Я немного нервничаю, мне будет спокойнее, когда на заднем сиденье будет спать не только Синтия, но и Абигейль.

– Так и будет. Через три, может, четыре часа, я надеюсь, мы уже будем далеко от Лондона и Арраса.

– Думаю, не стоит так далеко загадывать. Давай все делать последовательно.

– Хорошо, – согласился Оливер.

Глава 13 «Абигайль»

– Вот он, смотри – вывеска! – показала Синтия пальцем куда-то вперед.

– Да, действительно. Похоже, мы приехали, – подтвердил Оливер и стал парковать машину буквально в нескольких метрах от входа в заведение.

Улица Сент-Обер, где находился ресторанчик «Нагоя», была вполне типичной не только для Арраса, но и для почти любого другого европейского маленького городка, центр которого выстраивался сотни или даже тысячи лет назад. Узкие улочки с проезжей частью на две полосы и совсем небольшие тротуары. Старинные дома все как на подбор не выше трех этажей. Эта улочка была одной из основных транспортных артерий в городе, так как рядом находились главные достопримечательности города. Видимо, поэтому практически по всей улице первые этажи жилых зданий занимали маленькие магазинчики, кофейни, аптеки и отделения банков. Чуть дальше от ресторана расположилась городская больница. Несмотря на то что часть заведений были закрыты, а окна – заколочены фанерой, городок создавал неплохое впечатление. Вполне уютный и, как модно сейчас говорить, атмосферный. Мечтающим погрузиться в средневековую Францию прогулки по нему оказались бы весьма кстати.

Выйдя из машины, Синтия потянулась, разминая затекшие руки и ноги. Вообще она была из тех, кто любит спорт. По утрам старалась бегать вокруг своего квартала, а раза три-четыре в неделю ходила в спортивный клуб, отдавая дань модным направлениям, занимаясь йогой, а также обязательно проплывая в бассейне несколько сот метров.

– Ну что, нам тут ждать Мари еще как минимум час. Пойдемте отведаем местную японскую кухню, – предложил Оливер, щелкнув сигнализацией на автомобиле.

– Немного странно звучит – «местная японская кухня», – саркастически заметил Брук, – но я не против перекусить.

Пройдя по брусчатой мостовой несколько метров, друзья оказались перед прозрачной дверью, ведущей в ресторан. Первой зашла Синтия, за ней Брук и Оливер. Присмотревшись, Ол предложил расположиться в дальнем углу небольшого зала. Посадив Синтию спиной к улице, сам Оливер устроился так, чтобы было видно входную дверь. Буквально через несколько секунд к ним подошла официантка.

– Конничи-ва. Меня зовут Нэтсуми. Вы желаете ознакомиться с меню или хотите сразу что-то заказать? – вежливо поинтересовалась она.

Это была стройная девушка восточной внешности, на вид двадцати с небольшим лет. Изящные черты лица, большие темные глаза, тонкая талия. Она казалась просто воздушной, обладая той неповторимой чарующей красотой, которая бывает свойственна девушкам из Страны восходящего солнца.

– Нам советовали попробовать ваши сеты, в которых есть суши, и шашлычки, и что-то еще, – ответила Синтия по-французски.

– Хорошо. У нас несколько сетов… – начала Нэтсуми.

– Давайте три сета на ваш выбор, – перебила ее Синтия, – также, пожалуйста, большой чайник зеленого жасминового чая с тремя чашками.

– Хорошо, – улыбнулась японка, – заказ будет готов минут через двадцать. Чай когда подавать?

– Чай можно сейчас. Спасибо. Еще не откажусь от десерта. Вы что-то будете на десерт? – обратилась Синтия к спутникам. Но Брук и Оливер отрицательно покачали головой. – Мне, пожалуй, еще десерт, что-то легкое и вкусное, на ваш выбор.

– Все поняла. Чай будет готов через пять минут.

Нэтсуми с улыбкой ушла за стойку, где, получив заказ, начал работать мастер суши.

Стойка смотрелась ярким пятном в интерьере ресторана, хотя была выполнена из больших черных и белых квадратов, стоящих друг к другу под углом и образующих при этом грани. Посредине стойки красовались красные буквы названия ресторана – «Нагоя». Сам ресторан был обставлен весьма сдержанно: две яркие люстры освещали витрины и столики рядом с входом, чуть дальше, в глубине зала, царил приятный приглушенный свет. Пол был выложен большими каменными плитами – не исключено, что они тут лежали уже не одно десятилетие, а быть может, и столетие. Обычные столы были покрыты белыми скатертями. Черные кресла – с обивкой из искусственной кожи, с полукруглой спинкой – оказались удобными. Светлые стены украшали картины, написанные тушью на рисовой бумаге, – это были весьма впечатляющие образцы искусства суйбокуга из Японии.

– Как вы думаете, где сейчас Джек? – прервала молчание Синтия.

– Мне кажется, он нас ждет в этом научном центре, – предположил Брук.

– Согласен. Какой смысл гоняться за нами по Франции, если можно просто подождать, пока мы сами придем к нему в лапы, – согласился с другом Оливер.

– И что? Он нас просто убьет? – настороженно спросила Синтия.

– Я думаю, что просто это не будет, – усмехнулся Брук, – ему же нужны подопытные кролики.

– Брук, дружище. Как бы там ни было и что бы дальше ни происходило, я с тобой до конца. Ты не раскисай, мы вызволим Абигейль. У нас есть преимущество! – подбодрил друга Оливер.

– Какое? – почти одновременно спросили Синтия и Брук.

– Наше преимущество – это улыбчивая француженка Мари и ее двухметровые охранники. Что-то мне подсказывает, что в центр этот она пойдет не одна, а с большим количеством… скажем так, друзей, – улыбнулся Оливер.

– Ну да, ее громилы явно не из балета, – подтвердила Синтия.

– Ты считаешь, что она реально будет рисковать жизнью своих людей, чтобы отомстить за Жака? – с удивлением в голосе спросил Брук у Оливера. – Мне кажется, что у нее есть своя цель. Как бы не получилось, что мы для нее будем просто расходным материалом или приманкой.

– Да, вероятно, что у нее появились какие-то свои интересы… – начал было Оливер.

– Странно, что вы не заметили, как она отреагировала, когда узнала о том, что именно делают в этой лаборатории! – перебила его Синтия.

– Ну, – пожал плечами Брук, – ты-то что заметила?

– Может, мне и показалось, но… – задумалась Синтия, – ее очень заинтересовала тема опасных и крайне заразных вирусов. Быть может, она захочет чем-то поживиться в лаборатории. Как говорится, убьет двух зайцев сразу. Отомстит за Жака, поможет нам и получит в руки опаснейший вирус, который можно продать террористам.

– Это тогда уже три зайца, – усмехнулся Брук.

– А вообще, похоже на правду, – нахмурился Ол, – и тогда я не удивлюсь, если с ней приедет целая армия брать штурмом этот научный центр.

В этот момент подошла Нэтсуми, принесла большой прозрачный чайник, внутри которого был раскрывшийся цветок. Расставив перед гостями небольшого размера чашечки, официантка сообщила, что еду будет подавать минут через десять-пятнадцать, и удалилась.

– Ладно. Нам-то как себя вести? – спросил Брук.

– По ситуации, – ответил Оливер. – Как ни крути, нам надо зайти с ними внутрь здания, найти Абигейль и выйти как можно скорее.

– Я думаю, что у нас может быть еще одна проблема, – нахмурилась Синтия.

– Какая?

– Насколько я понимаю, Абигейль лежит под какой-то капельницей, возможно, она под действием снотворного или наркотиков. Если это снотворное, то либо нам нужно, чтобы ее привели в чувство с помощью укола, либо придется выносить ее на руках и ждать, пока она очнется естественным образом.

– Это не проблема. Я понесу ее на руках! – тут же откликнулся Брук.

– Это понятно, но где гарантия, что ей уже не ввели вирус? – Синтия смотрела прямо в глаза Брука, ощущая, как в них тухнет надежда. – Поэтому нам нужно не просто зайти в здание и эвакуировать ее, но и попытаться убедиться в том, что ей давали только снотворное.

– И как мы это сделаем? – спросил Ол. – У тебя есть план?

– Ну, во-первых, это все же научный центр, хоть и подпольный, – Синтия откинулась на спинку кресла. – Если они ввели ей что-то, кроме снотворного, то об этом будут какие-то записи, необходимые для наблюдения за развитием болезни… Кроме того, если она заражена, то местные ученые, если их так можно назвать, вряд ли захотят находиться с ней в одной палате без средств защиты.

– Вполне разумный довод, – согласился Оливер.

Над столом повисла пауза. Слышалась лишь легкая музыка, играющая фоном в ресторане, да шелест бумажной салфетки, которую Брук теребил в руках, то пытаясь сложить из нее что-то непонятное, то сминая ее и комкая. Синтии хотелось как-то подбодрить старого друга, но сколько она ни подбирала в уме слова, все они казались какими-то дежурными и совсем не ободряющими. Поэтому она дала возможность Бруку подумать о своем, а сама перевела внимание на работающего за стойкой мастера суши и очаровательную официантку, ожидающую заказ рядом.

Синтия никогда не бывала в Японии, и едва ли ее можно было бы назвать поклонницей восточной культуры, но как журналист и просто любознательный человек она всегда с интересом наблюдала за людьми разных национальностей. И чем дольше она это делала в своей жизни, тем больше убеждалась, что, несмотря на порой совершенно противоположные взгляды на отдельные аспекты жизненного уклада, веру, отношения к близким, люди в каждом уголке мира в целом хотят одного и того же… Хотят жить, любить и верить. Верить в то, что если даже сейчас что-то складывается не так, как хочется, если все становится с ног на голову… Люди хотят верить, что случится чудо и все наладится.

Она смотрела на тонкие, прекрасные черты лица Нэтсуми, на ее точеную фигуру, подчеркнутую поясом талию. Смотрела на лицо мужчины – его черты были более грубые, но от этого не менее привлекательные. Это лицо, наверное, могло бы стать образчиком для создания произведений искусства. Такой мужчина идеально подошел бы на роль героя японского кино, в котором самурайская честь превыше жизни… С одной стороны, грубоватое и жесткое лицо, с другой – благородное.

– Смотри, – кивнул в сторону двери Ол, прервав размышления Синтии.

Перед входом остановился большой черный джип, из которого вышли трое мужчин. О чем-то переговариваясь, они двинулись к двери кафе. Как только дверь открылась, Нэтсуми сразу оторвалась от созерцания работы мастера суши, подхватила три комплекта меню и направилась в сторону новых посетителей. Троица расположилась возле витрины, под яркими лучами лампы, висящей прямо над их столиком. Похоже, это были постоянные посетители. Сделав заказ, мужчины тут же разложили на столе какие-то документы и приступили к дискуссии, слов которой разобрать было нельзя. Улавливался только общий тон разговора.

– Это явно местные предприниматели, – пристально посмотрев на пришедших, сказала Синтия.

– Да, – согласился Оливер, – но нам надо быть начеку.

– Ну, для этого ты и сел сюда, что бы все видеть, – подмигнула другу Синтия, одарив его улыбкой.

– Интересно, скоро нам принесут еду? – очнулся от размышлений Брук.

Буквально через десять секунд Нэтсуми подошла к ним с большим подносом. Удивительно ловко, держа одной рукой поднос, другой она расставила перед друзьями большие тарелки, поделенные на секции. В каждой из секций было одно из блюд японской кухни – тестовый вариант. По отдельности они представляли собой весьма скромный обед, но сета целиком хватило бы насытиться даже сильно проголодавшемуся туристу или местному жителю, пожелавшему отведать блюда восточной кухни.

– Как все аппетитно выглядит, – выразила свое восхищение Синтия.

– Приятного аппетита. Десерт я подам чуть позже. Если что-то понадобится, просто позовите меня, – улыбнулась Нэтсуми и, поклонившись, оставила друзей наедине с их трапезой.

Синтия и Оливер взяли палочки и незамедлительно приступили к еде. Брук же вертел в руках две палочки, не понимая, что с ними делать.

– Ой, Брук, ты не умеешь есть палочками? – удивилась Синтия.

– Да, как-то не приходилось, – смущенно ответил Брук, – в офис мы обычно заказываем пиццу. Или я ходил обедать в соседнее кафе, там чудные ланчи.

– Это не проблема, я тебя сейчас научу, – улыбнулась Синтия, – первую палочку ты берешь в руку и кладешь заднюю ее часть между большим и указательным пальцами, а передняя часть палочки у тебя ложится на средний палец. Потом ты просто прижимаешь палочку большим пальцем – так, чтобы она была у тебя неподвижна.

– Вот так? – Брук уложил палочку в руку.

– Да, отлично! – похвалила друга Синтия. – Теперь берем вторую палочку. Она как бы продолжение твоего указательного пальца. Положи ее вдоль пальца и зажми большим.

– Так? – спросил Брук, неуклюже приладив вторую палочку.

– Да. Попробуй теперь пошевелить указательным пальцем.

Брук пошевелил, от чего вторая палочка выпала из руки на стол.

– Ничего страшного! Чуть плотнее прижимай палочку указательным пальцем к большому, тогда она не выпадет, – Синтия помогла вернуть на место вторую палочку и прижала пальцы так, как требовалось. – Пробуй сейчас.

– Вроде получается, – Брук недоверчиво посмотрел на движущуюся в руке туда-сюда палочку.

– Попробуй взять ролл. Я уверена, у тебя получится, – улыбнулась Синтия и показала пример, как надо брать ролл, отправив его в рот.

Через несколько минут, не раз уронив ролл в тарелку, Брук освоил навык еды палочками, чему Синтия была очень рада. Покончив с обедом и с принесенным позже десертом, друзья сидели, отдыхали, наслаждаясь вкусом зеленого жасминового чая.

– Как думаете, нам еще долго ждать Мари? – прервал тишину Брук.

– Думаю, что вот-вот она должна прийти. Время поджимает, – ответил Оливер, взглянув на часы. – Наверное, надо расплатиться по счету, чтобы потом не тратить время.

Оливер лишь взглянул в сторону Нэтсуми, и она моментально подошла.

– Счет, пожалуйста, – попросил Оливер.

– Одну минуту.

Нэтсуми ушла к стойке и вернулась буквально через минуту с кожаной папочкой для счетов, на которой был изображен дракон. Расплатившись, Оливер положил папку на край стола.

– Про чаевые не забыл? – спросил Брук.

– Что ты, дружище. Не обидел чаевыми милую официантку.

В этот момент дверь в ресторан распахнулась. В проеме стояла невысокая девушка в обтягивающем костюме. Это была Мари. Найдя взглядом своих подопечных, она быстрым шагом подошла к их столику.

– Ну что? Надеюсь, вам понравились блюда этого заведения? – Мари обернулась и помахала рукой Нэтсуми в знак приветствия, а та свела ладони вместе и поклонилась, приветствуя дорогую гостью.

– Да, все было очень вкусно, – ответила Синтия.

– Отлично, тогда пора ехать. Я знаю, где именно находится этот центр, – улыбнулась Мари и быстро направилась к выходу.

Обтягивающий костюм сделал из французской модницы японского ниндзя. Он как бы обтекал девушку, выделяя все ее изгибы, показывая красоту ее тела. Друзьям ничего не оставалось, кроме как подскочить с удобных кресел и почти бегом догонять Мари. На улице их ждал микроавтобус, его дверь была открыта для пассажиров.

– Залезайте, – скомандовала Мари, оставаясь на улице.

Быстро запрыгнув в микроавтобус, друзья разместились на свободных сиденьях. В дальнем углу сидел молодой человек с бородкой «короб». Широкий нос, над темными глазами густые черные брови. На вид мужчине было около тридцати лет, и можно было смело сказать, что он откуда-то из Южной Азии.

– Ас-салам-у-алейкум, – поприветствовал мужчина вошедших.

– Ва-алейкум ас-салам – ответил Оливер.

– Вы владеете арабским? – спросил незнакомец.

– Нет, – ответил Оливер, – знаю всего несколько фраз.

– Понимаю, – снисходительно улыбнулся незнакомец, – работа у вас такая.

Оливер, осознав, что дальше разговор зайдет в тупик и его прижмут к стенке, не стал продолжать.

Запрыгнув последней в машину, Мари захлопнула дверь и скомандовала трогаться.

– Итак, во-первых, познакомьтесь с моим другом. Это Кайс. Он из Пакистана, самый талантливый хакер во всей Азии. Собственно, поэтому я его и пригласила работать на меня.

– Привет! – уже по-английски поздоровался Кайс.

– Привет! – дружно ответили Синтия и Брук.

– Кайс, расскажи им, – попросила Мари.

– С помощью вашего планшета мне без особого труда удалось обнаружить место нахождения Абигейль. Человек, который писал вам загадку, явно шутник и хотел, чтобы вы ушли далеко в Зону, ища там то, чего нет. Зато вероятность, что вы подорвались бы на старом снаряде или получили смертельную дозу мышьяка, достаточно велика.

– Так где же Абигейль? – не удержался Брук.

– Она находится в одном из помещений Вимийского мемориала. Они очень ловко прикрылись не только Зоной, но и мемориалом, по которому сильно ограничено передвижение. Свободно вы можете попасть только в небольшой музей, дальше – экспозиция под открытым небом и собственно сам мемориал.

– Видимо, мемориал в честь погибших в боях? – уточнила Синтия.

– Да, верно, – ответил Кайс, – если быть точным, то Вимийский мемориал – это два пилона, представляющие Канаду и Францию. Расположен мемориал на Ланской равнине. Встав перед памятником, вы увидите статую женщины, покрытой вуалью, ее лицо обращено на восток – к заре нового дня. Она представляет собой Канаду, молодую нацию, оплакивающую своих сынов, павших в бою.

– Так где Абигейль? – не унимался Брук.

– Она находится в неприметном ангаре, который стоит на территории мемориала. На втором уровне ниже земли. К этому ангару нет доступа ни у кого, кроме служащих. Простой турист туда пройти не может, да, собственно, там его ничего и не привлекает – подумаешь, какой-то старый ангар.

– Вы сказали, второй уровень ниже земли? А сколько их всего? – поинтересовался Оливер.

– О, это весьма интересно. На самом деле это целый муравейник. Там восемь этажей ниже уровня земли, причем площадь этих этажей разная, от сотни квадратных метров до шестисот. Общая площадь всего центра порядка двух с половиной тысяч квадратных метров.

– Ого! – выдохнул Брук. – Вы точно знаете, где Абигейль?

– Я уже точно знаю все закутки этого центра. Абигейль лежит в закрытом боксе номер 17S. Мы должны спуститься на лифте или по лестнице, пройти порядка пятидесяти метров прямо, и с левой стороны должен быть ее бокс.

– Но как мы туда попадем? Там же наверняка есть охрана? – спросил Брук.

– Охрана – это не проблема, – улыбнулась Мари. – Пора готовиться. Мы будем на месте минут через десять!

Рядом с Мари на полу лежали две большие черные сумки, одну из них она подтянула к себе и расстегнула.

– Это вам, размер сами подрегулируете по ремням, – Мари начала доставать из сумки бронежилеты. – Держите.

Оливер взял первый и передал Бруку, так по цепочке каждый получил по бронежилету.

– Это натовский легкий бронежилет. От автоматной очереди он не спасет, но от ножа или пистолета – без проблем.

– А… – начала было Синтия.

– А те, что спасли бы от автомата, весьма тяжелы. В условиях возможного боя в помещении вам нужна будет подвижность. Кроме того, вперед пойдут мои люди, мы будем замыкать сзади, – с улыбкой ответила Мари, подтягивая вторую сумку.

– Оружие будете брать? – подняв взгляд на Оливера, спросила Мари.

– Да, я думаю, не помешает, – с готовностью ответил тот.

– Хорошо, тогда держи, – Мари достала из сумки и протянула ему странный на вид автомат.

– Интересная штука, – взвешивая в руках оружие, сказал Оливер.

– Весьма. Это FN F2000. Производство Бельгия. Патрон 5,56 НАТО, вес – чуть больше трех с половиной килограммов. Используется ударопрочный поликарбонат. Поэтому такой легкий. Идеален для работы в помещении благодаря своим габаритам. Два режима стрельбы регулируются колесиком рядом со спусковым крючком. Магазин тридцать патронов, вот тебе парочка запасных, – протянула Мари несколько обойм вслед за автоматом.

– Я такую игрушку не видел, – рассматривая автомат, ответил Оливер.

– Неудивительно. Этот автомат используется только подразделениями специального назначения Бельгии, Чили, Перу, Польши, еще где-то. На вооружение поставили его только в Саудовской Аравии.

– Брук, ты что хочешь себе? – поинтересовалась Мари.

– У меня мало опыта обращения с оружием, – признался Брук.

– Не беда. Вот, держи, – Мари вынула из сумки пистолет в кобуре, – с этой игрушкой может обращаться любой.

– Что это? – достав из кобуры пистолет, спросил Брук.

– Это весьма надежный MP-446 «Викинг», или попросту одна из модификаций пистолета Ярыгина.

– Это русское оружие? – удивился Брук, вертя в руках пистолет.

– Да, русские очень хорошо умеют делать оружие. У этой модели есть недостатки: после семи-восьми тысяч выстрелов стачиваются металлические части, от чего он выходит из строя, но ты можешь не волноваться. Этот обстрелян только один раз в тире. Патрон девять миллиметров Парабеллум. Вес с полной обоймой из семнадцати патронов – чуть больше килограмма. Там все просто и безопасно: если видишь красную точку – значит, пистолет готов к стрельбе. Приготовься к тому, что у него достаточно приличная отдача, при стрельбе держи его крепко.

– Хорошо, – ответил Брук, надевая кобуру на ремень.

– Синтия, тебе что-то дать? – с улыбкой обратилась Мари.

– Пожалуй, я воздержусь.

– Но все же я тебя не оставлю без оружия. Вот, возьми стандартный девичий набор, – Мари протянула Синтии баллончик с газом и шокер.

– Да, этим я умею пользоваться.

– Я не думаю, что тебе придется ими воспользоваться там… – Мари сделала паузу, – но кто знает, пусть будет.

– Ну, а это мне, – доставая из сумки следующую партию оружия, улыбнулась Мари.

В ее руках оказался пистолет в кобуре, которую она надела на бедро. С другой стороны Мари повесила ножны, из них торчали три рукоятки метательных ножей.

– А что у тебя за игрушка? – из любопытства спросил Брук, рассматривая необычный прицел пистолета.

– Это, – Мари достала пистолет из кобуры, – глог G19, усовершенствованная модель с обоймой на девятнадцать патронов и коллиматорным прицелом. Довольно легкая, очень надежная игрушка. Минимальная отдача и современный прицел помогают мне попасть в любую, даже самую небольшую цель. Это мой любимчик, я даже свои инициалы на нем выгравировала, – Мари показала пистолет боком: на ручке красовалась витиеватая буква «М».

Подмигнув Бруку, Мари спрятала пистолет в кобуру.

– Кайс, пора и тебя приодеть. Оторвись на минуту от компьютера.

Пакистанец отставил ноутбук и пересел ближе к Мари.

– Вот, это твой бронежилет. Он тяжелее, чем у остальных, но твоя задача проще, а мне важно, чтобы ты не пострадал.

Мари помогла ему надеть бронежилет и подтянуть лямки по размеру.

– Так, это еще не все! Вот, держи каску, – Мари надела на голову Кайса каску и затянула лямку. – Удобно?

Вид у Мари был почти серьезным, она внимательно осматривала Кайса, проверяя, чтобы все ремни были застегнуты и ничего не болталось.

– Тяжеловато, – пожаловался Кайс.

– Ну, ничего страшного, – улыбнулась Мари и щелкнула компьютерного гения по каске. – А это тебе на всякий случай, – Мари сунула ему в нагрудную кобуру бронежилета небольшой пистолет. – У тебя все готово?

– В общем, да, – кивнул потяжелевшей головой Кайс, – для перехвата полного контроля над зданием мне нужен любой их компьютер, подключенный к общей сети. Пока я могу только наблюдать за частью здания.

– Хорошо. Мы обеспечим тебе такую возможность и оставим с тобой двух бойцов. Так что ты спокойно делай свое дело и ни о чем не переживай. Договорились?

– Да, нет проблем, – согласился Кайс.

Мари постучала в стенку между кабиной и пассажирским отсеком.

– Как там дела?

– Все в порядке. Готовность – три минуты. Мы едем в хвосте у наших, – отозвался мужской голос за стенкой.

– Думаю, вы поняли, что до начала операции у нас три минуты. Итак, коротко. Вперед идет мой вооруженный отряд. Если будет вооруженное сопротивление, мы подавим его ответным огнем. Я дала четкие инструкции, что все пациенты и сотрудники центра должны остаться в живых. Также мы не вскроем ни одного бокса, пока не убедимся, что это безопасно для нас, – Мари смотрела в глаза своим подопечным не мигая.

– Я думаю, у нас могут возникнуть проблемы, – возразил Оливер, – все же мы идем в гости не просто в подпольный центр… А в логово человека, который и глазом не моргнет перед тем, как отправить всех нас на тот свет.

– Ну и что? Если вы еще не поняли, впереди нас едет отряд из тридцати подготовленных бойцов. Поверь мне на слово, ни у кого из них не дернется ни один мускул, если им придется расстрелять всю обойму в этого вашего пресловутого Джека.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации