Электронная библиотека » Андрей Мартынов » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 6 апреля 2023, 13:21


Автор книги: Андрей Мартынов


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Ты же не думаешь, что Сапер – единственный хакер в мире? Есть у меня один знакомый. Нам главное – выбраться, а там будем действовать по ситуации. Договорились?

Брук молча кивнул. В тишине они закончили свой нехитрый ужин. Оливер убрал посуду и, облокотившись на стол, закрыл глаза и погрузился в сон. Брук не мог так быстро заснуть и долго наблюдал за Абигейль на планшете, пока и его не сморил сон.

На часах Сапера прозвенело напоминание – 2:40 ночи. Неохотно оторвавшись от своего ноутбука, он встал и, подойдя к столику, хлопнул обоих друзей по плечу.

– Вставайте. Операция начнется через двадцать минут. У вас есть время проснуться, привести себя в порядок. Если хотите – перекусите тем, что найдете за стойкой.

– Да, хорошо. Спасибо, что разбудил, – сонным голосом отозвался Брук.

– Не проблема, давайте, пятнадцать минут вам на все. Потом мне еще пару слов надо будет вам сказать – и вперед, на баррикады.

Не дожидаясь ответной реакции, Сапер развернулся и, захватив за стойкой очередную банку лимонада, вернулся на свое место.

– Ты как? – спросил Оливер. Глаза его блестели в полумраке.

– Я нормально. Пойду умоюсь. Потом надо что-то попить, а то в горле пересохло.

– Да, давай. Но я рекомендую тебе еще съесть что-то, так как неизвестно, как все пойдет дальше.

– Ладно, – согласился Брук и пошел в служебный туалет.

Вернувшись, он застал Оливера за стойкой, где уже были готовы бутерброды, лимонад и пара бутылочек энергетического напитка.

– Давай, налетай, – пробубнил Оливер, откусывая большой кусок от бутерброда.

В молчании покончив с едой и убрав за собой мусор, Оливер и Брук подошли к столику Сапера.

– Мы готовы.

– А-а, отлично. Значит так, вот вам еще парочка нужных вещей. Держите одноразовые пластиковые наручники, вот это вставьте себе в ухо, а это обоймы для пистолетов с электродротиками, – Сапер вываливал все это на стол, как ненужный хлам.

– Зачем нам наручники? – спросил Брук

– Ну, мало ли, вам придется кого-то из сотрудников вывести из строя. Рекомендую их связать, так как дротик все же оказывает временное воздействие, а при условии, что, выполняя задачу, вы не уложитесь в пять минут, лучше перестраховаться.

– А наушники зачем? Они же с обратной связью? – вставляя наушник в ухо, спросил Оливер.

– Они нужны для координации действий. Мало ли какие проблемы у вас возникнут – с кодовыми дверями или еще с чем. Я единственный, кто будет видеть, что происходит в здании. Для вас не лишним будет, если я заранее скажу, что к вам приближается охранный патруль. Ты же должен знать, что здание в ночное время обходят каждые тридцать минут, хотя они иногда ленятся. У вас, конечно, есть форма, удостоверения, но эти ребята очень подозрительные, так что лучше пять минут спокойно отсидеться в кабинете по пути, чем столкнуться с ними нос к носу, – увидев вопросительный взгляд Оливера, Сапер добавил: – И да, они с микрофоном, так что я буду все слышать, что вы там бубните друг другу.

– Что-то еще? – спросил Брук.

– Да, чуть не забыл. Вот, держи: это разрешение на изъятие коробок с документами из хранилища. Второй лист – разрешение на помещение в хранилище других коробок.

Оливер взял бумаги, быстро ознакомился с текстом и спрятал их в один из карманов.

– Теперь точно все?

– Теперь точно. Я вам выдал и сказал все, что нужно для операции. Пакеты со взрывчаткой будут в микроавтобусе. Письмо от Джека получите после того, как микроавтобус выйдет за ворота Скотланд-Ярда.

– Что нам делать после? Мы свободны? – не унимался Брук.

– Да, как только вы выйдете за ворота и получите письмо от водителя, можете идти на все четыре стороны. У меня нет других указаний на ваш счет. Коробочку, что я дал, и наушники тоже в фургоне бросите. И помните: вы должны держаться вместе, я контролирую те камеры слежения, которые находятся в непосредственной близости от нее. Радиус ее действия – порядка пятидесяти метров! Поняли?

Брук и Оливер кивнули.

– Ну и хорошо. Машины повернут и подъедут к воротам через минуту. Удачи, парни! Если что, я за вами слежу и помогу, чем смогу.

– До встречи, – ответил Оливер и, потянув за руку Брука, пошел к выходу из кафе.

Возле двери они замерли и прислонились к стене, чтобы не маячить в проеме. На улице было достаточно темно: на Дакр-стрит не было фонарей, так что только тускло освещался двор Скотланд-Ярда за забором. Из-за угла выехала машина, за ней вторая, которая ярко осветила фарами проулок. Через несколько секунд первая машина остановилась возле ворот Скотланд-Ярда, а вторая встала так, чтобы сотруднику в будке не было видно, откуда появились люди – из машины или из дверей кафе. В этот же миг в наушниках раздался голос Сапера:

– Пошли, давай вперед! Надо предъявить документы на контроле.

Оливер вышел в темноту, Брук рванулся за ним. На улице моросил мелкий дождик, было сыро и зябко.

Запах ночного сырого Лондона невозможно перепутать ни с каким запахом никакого другого города. Быть может, дело в земле или материалах, из которых строили дома. Или так пахнут немногочисленные деревья, которых в Лондоне с каждым годом становится все меньше – город бесповоротно зарастает стеклом и бетоном. Наверное, Шерлок Холмс легко бы разгадал эту загадку, объяснив неповторимый запах редким сортом глины, которая есть только под Лондоном и больше нигде. Друзья обошли машину спереди и появились из яркого света фар – со стороны действительно создалось впечатление, что два человека вышли из машины. Быстрым уверенным шагом Оливер подошел к окошку будки и сунул в него пропуск.

– Чертова погода! Того и гляди перепонки между пальцами вырастут, а тут еще среди ночи заставляют работать, – выпалил Оливер, глядя на полусонного недоверчивого стража ворот, в то время как тот сунул его пропуск под сканер и сверял данные на мониторе и пропуске.

– А почему вас ночью послали заниматься бумагами? Как-то это странно, раньше такого никогда не было, – придирчиво заметил полисмен в будке.

– Да ладно, тут такое творится. Антитеррористическая операция: поступили срочные сведения, но простите, не могу вам это рассказать, секретность. А кстати, я тут замотался – как сыграл «Ман Юнайтед» с «Арсеналом»?

– Да лучше не спрашивайте, все было ничего, пока не вышел у них новичок, парень вообще зеленый, восемнадцать лет, как его… А фамилия его Рэшфорд, что ли… Вышел и два забил! Я был просто в шоке, как такое возможно.

– Ну, наверное, талант юный. Нам в сборной как раз не хватает тех, кто выходит и забивает, когда надо.

По лицу полисмена было видно, что он уже забыл про документы и переключился на больную для него тему – проигрыш любимой команды. Протягивая документы Оливеру, он вдруг спросил:

– А вы за кого болеете?

– Я? – с улыбкой ответил Ол. – Я болею за красивый футбол. Открывайте ворота, а то мне еще полночи над документами корпеть, – выхватив из протянутой руки пропуск, Оливер, не дожидаясь ответа, развернулся и пошел к воротам. Взмахом руки он сообщил водителям, что можно заезжать.

Через секунду ворота дрогнули, с них упали накопившиеся дождевые капли, и они медленно начали отъезжать. Войдя в открытые ворота, Оливер жестом показал, где припарковаться машинам: ближе к входу. При этом боковые двери обоих машин оказались обращены к входу таким образом, что сотрудник в будке не мог видеть, что там грузят или разгружают.

Последним на территорию зашел Брук, и за ним медленно начали закрываться ворота. Мокрая взвесь постепенно перерастала в редкий дождь, капли забарабанили по его шлему, но Брук стоял и не двигался, наблюдая, как паркуются машины, которыми руководит Оливер. Глухой звон закрывшихся ворот вывел его из ступора, Брук обернулся на звук, поймал недоуменный взгляд полисмена, улыбнулся ему и пошел в сторону входа, где его уже с нетерпением ждал Оливер.

– Ты чего там стоял? – шепотом спросил Ол.

– Прости! Видимо, ступор напал. Как, оказывается, просто проникнуть в Скотланд-Ярд!

– Соберись. Проникнуть за забор мы смогли, но нам еще надо все сделать, что задумано, и удачно выйти из этих ворот. Ты мне нужен, так что давай, не теряйся!

– Хорошо. Пошли? – спросил Брук.

– Входим, – подтвердил Оливер и толкнул стеклянную дверь.

В наушниках раздался голос Сапера:

– Отлично! Теперь вам надо пройти по коридору прямо, потом налево. С правой стороны будет лифт и рядом лестница. Воспользуйтесь ей и спуститесь на два этажа ниже. Там находится хранилище. Судя по камерам, сейчас в хранилище только один человек.

– Это понятно, но говорили же, что их двое? – ответил Ол.

– Вы пока идите, а я его поищу по камерам.

– Хорошо. Идем.

Брук с любопытством шел вперед. Обычный коридор с белыми стенами и темным полом, приглушенный свет. Такой всегда включали в ночное время в коридорах Скотланд-Ярда: с одной стороны достаточно светло, чтобы передвигаться или заметить человека в противоположном конце коридора, с другой – практично, потому что позволяет экономить электроэнергию. Двери ближе к выходу были без табличек, только с номерами, потом после поворота появились таблички с какими-то надписями, но в полутьме и на ходу Бруку не удавалось прочитать, что на них написано. Дойдя до двери, ведущей на лестницу, Ол тихонько ее приоткрыл и послушал, нет ли кого на лестнице. Там было тихо. Так же аккуратно прикрыв ее, чтобы не шуметь, он спросил как бы у себя:

– Сапер, ты нашел второго охранника?

– Нет, как сквозь землю провалился. В туалете камер нету, он либо там сидит больше десяти минут, либо куда-то в другое место ушел.

– И что нам-то делать? Мы не можем тут торчать и ждать, пока он вернется, если он вообще есть.

– Он должен быть! Их на смену заступило сегодня двое, я перепроверил.

– Ладно, мы пошли. Сапер, следи за камерами, если второй появится, сразу сообщи о его местоположении.

– Хорошо. Идите. Лестница чистая.

Сделав знак рукой Бруку следовать за ним, Оливер открыл дверь и вышел на лестницу. Спустившись на несколько ступенек, он услышал громкий стук захлопывающейся двери. По пустынной лестнице прокатился громкий гул, тут же ожил наушник.

– Эй, вы там тише, а то человек в хранилище забеспокоился.

Оливер обернулся и осуждающе посмотрел на Брука.

– Ол, прости, я понял свою ошибку, – виновато отозвался Брук, – буду тише воды, честно.

Группа продолжила движение и дошла до двери, ведущей в коридор перед хранилищем вещественных доказательств. Ол приложил свой пропуск к сканеру, электронные замки тихо щелкнули, а на табло высветилось: «Доступ разрешен». В наушнике опять раздался голос Сапера:

– Теперь вам прямо по коридору, слева будет хранилище вещдоков, там и сидит охранник. Второго я пока не вижу.

– Понял, – коротко ответил Оливер.

Открыв дверь, он прошел внутрь.

Брук, помня о своей недавней оплошности, придержал дверь, и та почти бесшумно закрылась. Стараясь не топать громко, он посеменил за Оливером. Они шли по длинному коридору, в конце которого находился пункт приема и выдачи вещественных доказательств по разным делам. Стены, пол, потолок у хранилища на вид казались самыми обычными, но в действительности они были сделаны из толстых листов стали, между которыми проходил слой специального, особо прочного бетона. По сути, это был один огромных размеров несгораемый сейф, где хранились улики, перенесенные сюда еще из старого здания. Для старых (среди которых были даже старинные) дел, так и не раскрытых, отвели специальный архивный отдел хранилища. Именно здесь должны были храниться улики и по делу Джека Потрошителя. Зная особенность строения этой комнаты-сейфа, Октолом выбрал единственно правильный способ уничтожить его – взорвать изнутри. Если бы они подорвали здание снаружи или внутри, но не в самом хранилище, то этот гигантский сейф просто завалило бы обломками, и рано или поздно все улики целыми и невредимыми опять попали бы в распоряжение Скотланд-Ярда.

В конце коридора путь им преградила массивная решетка со стальными прутьями толщиной в палец. На замке были две лампочки, сейчас горела красная. Ол не задумываясь приложил пропуск к замку, что-то щелкнуло, красный огонек погас, загорелся зеленый. Тяжелая дверь дрогнула от толчка Оливера и распахнулась. По левую руку была стойка, за которой возник сотрудник с удивленными глазами. К нему явно никто и никогда не приходил в ночную смену.

– Э-э-э, – вырвалось у него от неожиданности. – Чем могу помочь?

– Нам нужно забрать часть улик из хранилища и поместить улики по другому делу, – сухо ответил Оливер. – Вот письменное разрешение на изъятие улик, вторая бумага предписывает вам принять у меня коробки с другими уликами.

– Но, сэр, почему ночью? Такого никогда не было! – засомневался служащий за стойкой.

– Вот мои документы, я комиссар Джейкоб Смит, это мой коллега комиссар Райли Джонс! Почему вы позволяете себе задерживать меня и тратить время на пустые разговоры?!

– Да, простите. Сейчас все проверю. Минуту, пожалуйста, – дежурный полисмен взял документы, плюхнулся на кресло и начал что-то проверять в компьютере.

– Где ваш напарник? – спросил Брук. – Вы же вроде должны в паре дежурить?

– Да, но Джеймс что-то съел и уже как минут двадцать в туалете. Уже побежал третий раз за смену, бедняга, – не отрывая взгляд от экрана, ответил дежурный. – Да, все в порядке. Простите за задержку – служба! – с этими словами дежурный вернул пропуска на стойку. – Необходимые вам коробки стоят в секциях 5Н1, 5Н2, 5Н3, 5Н4. Туда же у вас предписание поставить и новые коробки с уликами.

– Отлично, – забирая пропуска, сказал Оливер. – Давайте, покажите, где находятся эти стеллажи, чтобы мы у вас там не бродили зря в поисках. Потом можете сидеть отдыхать. Мы сами унесем коробки с уликами и принесем новые. Вашей помощи не потребуется.

– Да, как скажете. Я вас провожу, – дежурный встал и ключами отпер железную дверь прямо за конторкой. – Прошу за мной.

В хранилище, как по волшебству, вспыхнул свет, но освещал он только около десяти квадратных метров площади – датчики и лампы были настроены так, чтобы экономить электричество и не освещать все хранилище, которое занимало весь этот подземный этаж и было порядка двух тысяч квадратных метров площадью. При этом заблудиться не давали встроенные в пол небольшие стрелки, которые вели к выходу. Они горели тусклым голубоватым светом. Сами стеллажи были от пола и до потолка высотой около двух метров. Каждый стеллаж был поделен на секции-квадраты, и около каждой аллеи стояла небольшая стремянка, чтобы можно было добраться до верхнего яруса.

Пройдя около сотни метров, они дошли до нужных стеллажей.

– Вот ваш стеллаж. Все четыре секции ваши, – указал пальцем провожатый. На секциях красовались таблички с белыми номерами. – Мне пора обратно на пост. Я думаю, вы сами справитесь. Дорогу назад найдете по стрелкам на полу. А сюда, надеюсь, запомнили дорогу. Если что, то на полу на каждом перекрестке есть надписи, в какую сторону какие коды секций. Я могу идти?

– Да, иди. Мы справимся, – сказал Оливер и хлопнул сержанта по плечу.

Хотя, судя по взгляду охранника, он не был доволен ни ночными визитерами, ни таким обращением. Наблюдая за тем, как удаляется сержант, а вместе с ним передвигается пятно света в темном помещении, Оливер спросил у Брука:

– Ну, ты как? Смотри, полдела уже сделали. Вроде пока идет все по плану.

– Я нормально. Давай приступим?

– По две?

– Да, давай по две. Не думаю, что они тяжелые, но три тащить будет уже просто неудобно. Время есть. Лучше лишний раз сходим.

– Время-то есть, – согласился Оливер, – но вот лишний раз маячить тут не очень хочется. Пока все тихо, но в любой момент может кто-то приехать или пройдет патруль, охраняющий само здание. С ними объясниться так же резво, как с этим сержантом, не получится.

Схватив две коробки, Ол всучил их Бруку, а сам взял другие. Коробки оказались тяжелее, чем они думали. Вернувшись по стрелкам к посту охраны, друзья вышли из здания так же, как пришли. По дороге им никто не встретился, да и второго охранника на посту так и не было.

Выйдя под открытое небо, Брук и Оливер сразу попали под проливной дождь, по коробкам застучали крупные капли. Ускорив шаг и подойдя к машине, Оливер пнул ногой дверь. Она через секунду открылась, и из темноты показались руки, молча выхватившие коробки. Как только Брук отдал и свою ношу, дверь захлопнулась.

– Какие-то они неприветливые, – хмуро констатировал Брук. – Пойдем скорее, не хочу вымокнуть до нитки.

Взяв обратный груз из другой машины, они быстрым шагом вернулись в здание. Коробки, которые они несли назад, как ни странно, были легче, и Брук мысленно этому обрадовался. Пройдя уже знакомый путь коридорами и лестничными пролетами, они вернулись в хранилище.

– Твой напарник так и не пришел? – удивленно спросил Оливер, глядя на одинокого сержанта за стойкой.

– Да, что-то он там засиделся, – хмуро ответил сержант. – Не знаю, может, он уснул, а может, его уже там смыло.

– Да ты хоть скажи, где он отужинал, чтобы мы туда не зашли случайно, – усмехнулся Брук.

– Да кто его знает, где он ужинал, я у него не спрашивал, – открывая дверь и пропуская Оливера и Брука в хранилище, ответил сержант.

Вернувшись к нужному стеллажу, Оливер открыл коробки.

– Давай посмотрим, что за бумаги. Держи!

Он достал из коробки толстую папку и протянул ее Бруку, а сам стал пролистывать другую. Бомбы, замаскированные под пакеты апельсинного сока, он отложил в сторонку.

– Смотри, как интересно, – через несколько минут сказал Брук. – Они хотят развалить Соединенное Королевство. Тут сказано, что в ближайшее время будет инициирован референдум по выходу Великобритании из Европейского союза. После выхода активизируются боевики и политические силы Шотландии, Уэльса и Ирландии для выхода из состава Великобритании.

– Дай посмотреть, – отложив свою папку, попросил Оливер.

Листок оказался в специальном файле, имел гриф «Совершенно секретно», и, судя по тексту, данную операцию хотели провести правительства Франции и Германии.

– Ты знаешь, что это за пакет? – спросил Оливер

– Нет, пакет как пакет. А что?

– А то, что этот пакет не порвется и не сгорит. Нам как-то рассказывали и показывали такой, он используется для сохранности особо важных документов. Я не знаю, из чего он сделан. Но даже если ты его в костер бросишь, ему ничего не будет, как и бумагам. Может, они только слегка пожелтеют, но вся информация сохранится.

– Сапер, ты что-то знаешь про это?

В наушнике тут же раздался ответ:

– Хватит болтать, давайте делом заниматься!

– Ладно. Принято, – сухо ответил Оливер.

Перечитав еще раз страницу, он кинул ее обратно в коробку и водрузил ту на стеллаж. Бомбы пока не устанавливали и просто положили за коробки так, чтобы их не было видно.

– Пошли, Брук, нам еще надо пару раз сходить.

Снова взяв коробки с материалами, они отправились по стрелочкам к выходу. Открыв дверь из хранилища и переступив порог, друзья на секунду замерли: второй охранник стоял в метре от них и как-то подозрительно на них смотрел.

– Как, ты сказал, звать этих сотрудников Скотланд-Ярда? – спросил он у напарника.

Тот пару раз кликнул мышкой и ответил:

– Это Джейкоб Смит и Райли Джонс. Они оба комиссары Скотланд-Ярда, я документы проверял, все нормально.

– Нет, вот его зовут не так, он Оли…

Не успел охранник договорить, как в него полетели коробки с бумагами. Он инстинктивно попытался их подхватить, но не удержался на ногах и, запнувшись о кресло, упал на спину и был завален разлетевшимися бумагами. Сержант хотел было встать с места, но раздался негромкий хлопок, и он повалился в судорогах на пол. Еще пара хлопков – и второй охранник сотрясается судорогой под кипой бумаг. Брук так и стоял с коробками в руках, это была молниеносная реакция Оливера. Сунув пистолет обратно в кобуру, Оливер чуть прикрикнул:

– Поставь эти коробки и помоги мне, они тяжелые!

Он перевернул первого охранника на живот и завел ему руки за спину:

– Ну, давай же!

Первые наручники были одеты. Дальше друзья извлекли из-под бумаг второго охранника и тоже надели пластиковые наручники ему на руки, а потом Оливер заковал и ноги.

– Что теперь? – растерянно спросил Брук.

– Теперь у нас точно нет обратной дороги, хотя – что обсуждать, мы знали, что так может быть.

В наушнике раздался голос Сапера:

– Да ты прям как герой голливудских боевиков. Бац-бац – и все тихо! Молодец. Там по коридору есть небольшая комната, сволоките их туда, чтобы они вам не мешались под ногами.

– Хорошо, – буркнул в ответ Оливер. – Ну что, бери!

Взяв первого, они потащили его по коридору. Справа оказалась дверь.

– Сапер, дверь заперта, и тут нужно код ввести.

– Ну, это не проблема, секунду. Еще пара секунд… Готово! – сказал Сапер.

На двери загорелась зеленая лампочка, щелкнул замок. Оливер пнул дверь, в комнате автоматически загорелся свет.

– Сапер, что за комната?

– Это их раздевалка, затаскивай смело, до следующей смены туда никто не сунется.

Охранников уложили на скамейки, стоящие вдоль шкафчиков, и приковали их за руки и за ноги к скамейкам. Обшарив у них карманы, Оливер забрал рации и мобильные телефоны. Убедившись, что оба охранника живы и ровно дышат, друзья, ставшие в одночасье преступниками, вернулись к своей работе. За несколько ходок они перетаскали оставшиеся коробки и установили взрывные устройства в хранилище. Им оставалось установить бомбы на парковке и в оружейной.

– Начнем с парковки. Думаю, там не будет проблем. Сапер, ты сможешь нас скоординировать, чтобы мы не столкнулись с ночным патрулем?

– Да, без проблем. Сейчас идите на подземную парковку, но не спешите, они как раз заканчивают обход территории, и у вас будет достаточно времени.

– Отлично, пять зарядов?

– Да, верно, там есть несущие колонны, их и надо подорвать. Я тебя вижу и скоординирую, если ты в них запутаешься. А то у них там все такое серое и однообразное.

Вернувшись на основную лестницу, Брук и Оливер медленно начали спускаться, им предстояло пройти всего два пролета. У каждого в руках было по сумке, в которой лежали по пять пакетов из-под сока, начиненных сверхмощной взрывчаткой. Остановившись перед дверью, ведущей на парковку, Оливер спросил:

– Сапер, что там?

– Все чисто. Идите. Устанавливайте заряды на колоннах, идущих посредине, через одну.

– Принято.

Парковка была не очень большой, здесь помещалось порядка сотни служебных машин Скотланд-Ярда разного размера: тут были как простые патрульные автомобили и мотоциклы, так и специальные автомобили и бронемашины.

– Что это? – с восторгом спросил Брук, указывая на машину в углу – небольшой автомобиль, купе с низкой посадкой и обтекаемыми формами. Весь вид этого авто говорил: «Не пытайся со мной тягаться, от меня не уйдешь». Капот и двери украшала надпись «Полиция».

– О, это гроза всех гонщиков Лондона, легендарный Lotus Exige. Не было еще случая, чтобы от него ушел хоть один лихач. Правда, и экипаж, который ездит на этой машинке, состоит из профессиональных гонщиков.

– Потрясающе!

Брук широко открытыми глазами рассматривал авто со всех сторон, пока Оливер устанавливал заряд на первой колонне.

– Пойдем, я тебе еще кое-что покажу интересное, – позвал Оливер.

Пройдя пару десятков метров, они остановились у противоположной стены парковки.

– Как тебе? – улыбнулся Оливер.

– Что это? У вас что, армия базируется?

– Нет, мой друг, это бронемашины для ведения операций в условиях города. Вот эти броневики просто для эвакуации людей и сотрудников из мест беспорядков. А вот эти два более интересны. Его зовут бронеавтомобиль Alvis Scarab, потрясающая машинка, – стал рассказывать Оливер, устанавливая следующий пакет. – Мы получили ее в начале 2000-х, но поверь мне на слово, она до сих пор не потеряла свою актуальность. Корпус этой машины сварен из катаных бронелистов. Лобовая броня устойчива к попаданию бронебойных пуль, выпущенных в упор! Днище также бронированное и предохраняет экипаж от детонации мин. Бронеавтомобиль способен сохранять движение после подрыва под колесом мины массой до семи кило. Система жизнеобеспечения состоит из кондиционера, обогревателя и коллективной системы защиты от оружия массового поражения. На него можно подвесить пулемет, гранатомет или даже пушку небольшого калибра! Про всякие системы связи я уж молчу.

– В такой, видимо, и ядерный взрыв можно пережить? – поинтересовался Брук.

– Не стоит надеяться, – прозвучало в наушнике, – если ты будешь хотя бы в паре километров от эпицентра взрыва ядерной бомбы, шансы есть, а если она тебя жахнет в упор, то тут тебя никакой броневик не спасет.

– Спасибо за консультацию, Сапер. Что – в Интернете прочитал?

– Да, дело-то нехитрое, раз-два – и вся инфа перед глазами.

– Я тут закончил. Следующая колонна?

– Нет, поставь один пакет как раз за броневиками.

– Принято.

– А это что за чудо? – спросил Брук, указывая на другой броневик, который был чуть больше размером и выглядел намного более грозно.

– Это бронеавтомобиль GKN FS-100 Simba. В целом он, конечно, более древний, чем Alvis, но у него есть свои преимущества. В Alvis помещается три человека экипажа и еще два бойца, а в этот – значительно больше. Это экипаж и еще восемь-десять человек. К тому же этот броневик доказал свою выносливость и проходимость на Филиппинах, они его даже поставили на вооружение в свою армию. Наверх можно устанавливать все что угодно, вплоть до систем, способных уничтожать тяжелые танки. Но в условиях улиц в первую очередь это, конечно, заряды с газом… Все, пошли, я закончил тут.

– Давайте там поживее, минут через пятнадцать будет обход, не стоит с ними сталкиваться. Оставшиеся бомбы разместишь на колоннах через одну и напротив промежуточной колонны у стен в шахматном порядке. Шевелитесь, – подгонял Сапер.

– Принято, – коротко ответил Оливер. – Брук, помоги мне, а то не успеем.

– Давай, ты только скажи, что делать.

– Да тут все просто: крепишь у основания столба и дергаешь вот этот пластиковый хвостик.

– Да, вроде не сложно. А что за хвостик?

– Это активация заряда, к тому же он делает невозможным отмену операции – если верить Октолому. Я не знаю, как разминировать эти бомбы. А после общения с ними, думаю, нет возможности остановить таймер.

– Да-да, – раздалось в наушнике, – все весьма просто: ставишь, дергаешь язычок и идешь к следующей. Все они запрограммированы на одно время срабатывания вне зависимости от времени активации. Давайте живее.

Брук и Оливер, подгоняемые Сапером, молча установили оставшиеся заряды на колоннах, быстрым шагом пересекли стоянку в обратном направлении и скрылись за дверью, ведущей на лестницу.

– Что теперь? Оружейная? – спросил Оливер.

– Нет, отбой с оружейной. Берите остаток зарядов и установите их в других местах, – ответил Сапер

– Где?

– Два заряда в туалете на первом этаже, еще по два заряда в кабинетах номер 137 и 134. Оставшиеся два пакета положите, где хотите. Двери в кабинетах на магнитных карточках, так что, как увижу вас возле нужной двери, сразу открою.

– Принято. Пошли за пакетами и быстро покончим с этим.

Как только Брук и Оливер забрали последние пакеты, одна из машин тут же покинула территорию Скотланд-Ярда. Смотря вслед скрывающимся за воротами фонарям, Оливер ощутил прилив какой-то грусти и досады. Все, чем он жил эти годы, все, о чем мечтал в детстве, вот-вот взлетит на воздух и рухнет на землю, обволакивая улицы клубами дыма и пыли.

– Я знаю, куда мы положим еще два пакета, – посмотрев в прямо в глаза другу, сказал Оливер.

– Куда?

– Положим их в мой кабинет.

– У тебя есть свой собственный кабинет? Что, прям целый кабинет? – удивился Брук, хлопнув Оливера по плечу, от чего его словно отпустило.

Ясные, улыбающиеся глаза друга помогли ему не свалиться в яму самобичевания и безудержной скорби о прошлом.

– Да, ну он не совсем мой, – смеясь ответил Оливер, – в нем сидит еще три сотрудника Скотланд-Ярда, мои коллеги. Давай разнесем его к чертовой бабушке! Пошли, начнем с него.

Быстро поднявшись на второй этаж и пройдя по коридору мимо десятка закрытых дверей, друзья остановились перед дверью, на которой красовался номер 233. Рядом с дверью висела табличка со списком сотрудников, работающих в этом кабинете.

– Сапер, открой дверь.

– Уже, – ехидно ответил тот. – А что своей карточкой не открыл?

– Чтобы все знали, что я тут ночью был, – усмехнулся Оливер, – да и карточка все равно в кафе осталась.

Щелкнул замок. Брук толкнул дверь и вошел в кабинет первым, ему было интересно, как выглядит рабочее место его друга. Это был тесный кабинет продолговатой формы. С правой стороны были четыре бокса – один от другого отделяли небольшие панели, а слева – узкий проход, в котором едва ли могли без труда разойтись два взрослых человека.

– Да, это не дворец. Но, ты знаешь, я, наверное, даже рад, что для меня служба в Скотланд-Ярд закончилась. Вот мое место, – протиснувшись мимо Брука, Оливер упал в кресло второго от двери бокса.

– Тесновато, – согласился Брук, рассматривая нехитрое содержимое бокса.

Обычный офисный стол черного цвета и черное же кресло. На столе лежали несколько пачек бумаг и какие-то папки, стоял монитор и телефон. На стенке висели награды Оливера за отличную учебу и за отличную боевую подготовку. Но выделялась среди этих наград одна – именная доска о присвоении звания инспектора. Черная доска с гербом Скотланд-Ярда и золотыми буквами смотрелась очень эффектно.

– Красиво, – кивнул в сторону доски Брук.

– Да, красиво, – согласился Оливер и снял ее со стены, – очень красиво. Ты даже не представляешь, как я был счастлив, когда получил это звание, место в этой коробочке и смог повесить эту доску на стенку. Но на самом деле оказалось, что все это фарс и мы просто ловим мелких или не очень мелких жуликов, а бороться с настоящим злом, с настоящей угрозой безопасности королевы, Англии и ее граждан не в состоянии. Потому что может появиться Джек и натворить то, что ему хочется, и ничего с этим не поделать.

Оливер кинул наградную доску в урну, взял у Брука два пакета с зарядами и оба положил туда же. Доска оказалась между двух пакетов.

– Скоро от этой доски и щепки не останется. Пошли, пора заканчивать.

Вернувшись на первый этаж, Брук с Оливером быстро установили заряд в туалете и кабинете. Оставался последний кабинет. Щелкнул дверной замок, Оливер толкнул дверь. Зайдя в кабинет, он громче обычного сказал:

– Давай, Брук! Чего я один все делаю? Установи два последних заряда, несложно же.

Закончив фразу, он жестами показал, что все нормально, и пихнул Бруку пакет. Брук решил не задавать вопросов. Дальше Оливер действовал молниеносно. Поставив стул на стол, он буквально подлетел к потолку и перерезал провод, ведущий к датчику дыма, прихваченным со стола канцелярским ножом. После собрал все бумаги со стола и, кучей вывалив их под стол, начал комкать.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации