Электронная библиотека » Андрей Мартынов » » онлайн чтение - страница 19


  • Текст добавлен: 6 апреля 2023, 13:21


Автор книги: Андрей Мартынов


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Я обычно сама это не делаю, но Кайс сейчас занят вашим вопросом, так что давайте по очереди садитесь на стул. Если хотите привести себя в порядок, в углу есть зеркало.

Сфотографировавшись по очереди, друзья с любопытством понаблюдали за процессом производства поддельных паспортов. В столе оказалось около десятка заготовок паспортов. Вырезав фото, Мари приклеивала его в нужное место, тут же шлепала две небольшие печати на нижний правый угол и на верхний левый, тут же на специальном аппарате ламинировала страницу.

– Вы простите, заготовки паспортов уже были давно, так, на всякий случай. Поэтому даты рождения довольно условные, но примерно соответствуют вашим возрастам.

Мари встала и, приняв торжественный вид, начала вручать паспорта.

– Абигейль, я тебя поздравляю, теперь ты гражданка Франции, а зовут тебя Ивет Жакар!

Мари вручила девушке паспорт, потом подозвала Синтию:

– Отныне тебя зовут Силви Наварр, – улыбнулась Мари. – Так, а ты теперь не Оливер, а Дидье Широ. Брук, подойди ближе. Тебя теперь зовут Фабьен Гроссо.

Вручив последний паспорт, Мари стала серьезнее.

– Это очень важно, если вы не хотите по-глупому попасться. Во-первых, не лезьте на рожон, ведите себя тихо. Старайтесь избегать большого скопления людей, обычно там шныряют полицейские. Во-вторых, обязательно наизусть выучите свои новые имена и фамилии, дату рождения и адрес места проживания! Регистрацию посмотрите у себя в паспорте. Вы все из Парижа, так что нужно только запомнить название улицы и дом. Это ясно?

– Да, яснее некуда, – Оливер разглядывал свой паспорт. – И что, они правда настоящие?

– Более чем. Они украдены из Французской типографии ценных бумаг. Эти люди по каким-то причинам меняли паспорта, но так вышло, что было напечатано по два экземпляра, первый был якобы забракован и уничтожен.

– Я думала, что такое только в фильмах возможно, – листая свой паспорт, сказала Абигейль.

– По-моему, вся наша ситуация вообще ни на что не похожа, – тут же заметил Брук, – ведь мы простые люди, и если Оливер хотя бы сотрудник Скотланд-Ярда, то мы вообще никогда не имели отношения ни к чему секретному или стоящему маломальских денег, из-за которых можно так влипнуть.

– Брук, это все лирика. Я тебе столько историй могу рассказать, когда люди на ровном месте попадали в такие странные ситуации, которые не оставили бы равнодушными даже голливудских сценаристов, – похлопала друга по плечу Синтия.

– Дамы и господа, время пришло пройти в нашу, если угодно, переговорную, или просто место для проведения брифингов

Мари вышла из комнаты, приглашая друзей следовать за ней. Миновав несколько закрытых дверей, она вошла в комнату с приглушенным светом. Посредине здесь стоял большой овальный стол человек на десять, тут же были удобные кожаные кресла. В одном из них сидел Кайс с кружкой дымящегося напитка. По комнате распространялся запах кофе.

– Да, если хотите кофе, то кофеварка в том углу, – показала рукой Мари. – Присаживайтесь.

Друзья отказались от кофе после сытного обеда.

– Кайс, ты готов нам поведать интересные вещи? – с улыбкой спросила Мари.

– О, да! Я такого еще никогда не видел. Причем я могу голову на отсечение дать, что не ошибся и что нужный нам компьютер стоит именно в том месте. Но само место весьма странное.

– Отлично, мы уже другого и не ожидаем, – с нетерпением в голосе сказала Синтия.

– Я могу продолжить? – спросил Кайс у Мари.

– Да, рассказывай все как есть, без утайки. Они должны знать, что их ждет, – разрешила Мари.

Кайс хлопнул в ладоши, под потолком загорелся какой-то источник света, а лампы на стенах стали еще тусклее. На гладкой поверхности стола проявилась картинка – карта с указанием улиц.

– Действительно, те, кого мне надо было вычислить, очень сильно не хотели, чтобы это произошло, и сделали почти все для того, чтобы никто не добрался до финальной базы. В процессе хакерской атаки мы действительно потеряли два пункта.

– И сколько мне это будет стоить? – нахмурилась Мари.

– О, не переживай, я подставил самые простые варианты, где мы потеряли всего несколько тысяч евро, мне те места нужны были только для отвода глаз от меня самого.

– Ладно, так что там случилось?

– Первый потерянный пункт находился в городе Санта-Клара, Калифорния. Можем посмотреть, как это было.

Кайс провел пальцами прямо по столу, картинка поменялась, вместо нее запустился видеоролик. Веб-камера снимала пустую комнату, совсем маленькую и весьма обшарпанную. Со стен свисали куски обоев. Из мебели в комнате были только стол и стул, на котором сидел манекен в парике, но, вероятно, сзади он был похож на человека. Послышался громкий стук в дверь и крики:

– ФБР. Откройте дверь! ФБР!!! Немедленно откройте дверь!

Больше требований не последовало, зато дверь разлетелась на мелкие щепки от тарана, в комнату тут же ворвались четверо в бронежилетах и касках, автоматы были нацелены на сидящего за компьютером «человека».

– ПОДНЯТЬ РУКИ! – вопили ворвавшиеся. – НА КОЛЕНИ!

Не выдержав, один из бойцов схватил манекен за плечо и дернул к себе. Белая вспышка озарила комнату, и видео прервалось.

– Не надо трогать чужие вещи, – улыбнулся Кайс.

– А что там случилось? – с тревогой спросила Абигейль. – Надеюсь, никто не погиб?

– Не. Но долгие походы по психологам им обеспечены, а так – ничего страшного. Там стоял заряд из шумовой и трех световых гранат. Контузия гарантирована. Кроме того, сам компьютер разлетается в щепки так, что никакую информацию из него извлечь уже невозможно.

– Отличное шоу! – улыбнулась Мари. – Во втором пункте тоже так было?

– Нет, вот во втором я, если честно, не ожидал такого развития событий, – не скрывая недоумения, сказал Кайс.

Потом поводил еще пальцами по столу, и началось новое видео. Примерно такая же комната, только еще более запущенная и разрушенная, и вместо оборванных обоев на стенах облупившаяся краска. Через несколько секунд посыпался потолок, откуда-то – вспышка огня… На этом запись прервалась.

– Что там случалось? – спросила Синтия.

– Понимаете, этот компьютер находился в Нуэво-Ларедо, в Мексике. Это на самой границе с США. В том городе полно наркоторговцев, контрабандистов, мексиканцев, которые нелегально пытаются пересечь границу с США, и прочих «хороших» парней. Обычному белому парню там лучше не появляться, если у него нет взвода охраны за спиной. Видимо, по этой причине туда не добрались спецслужбы США. Этот пункт был уничтожен ракетным ударом.

– О боже! – прикрыла рот рукой Абигейль. – Кто-то погиб?

– Нет, только пострадали несколько прохожих. По официальной версии – взрыв газа, хотя все знают, что этот дом заброшен, в нем никто не живет, и попасть в него сложно, так как он законсервирован.

– Официальная версия? – удивился Оливер.

– Да, представь себе. Они вдарили по мексиканскому городу ракетой, а власти города уже официально признали, что это был взрыв бытового газа в баллонах. Это есть на новостных порталах, можешь сам почитать.

– Я верю тебе на слово, – не стал спорить Оливер, откинувшись на спинку кресла.

– Но это все не помешало тебе добраться до Марибора? – с нетерпением спросил Брук.

– Может быть, – уклончиво ответил Кайс. – Тут есть одна непонятка, с которой я не могу разобраться. Что-то в этом не так.

– Что не так?

– Вот, смотри, – Кайс вновь вывел на экран карту, – вот этот дом и есть нужный вам. Я не знаю, живет там Марибор или нет. Но именно эта точка является конечной в целом ряду подставных.

– Это точно? – спросил Брук, разглядывая серое пятно среди леса, которое Кайс обвел красным кругом.

– А ты сам не догадываешься? – саркастически спросила Мари.

– Ну, может, ты нас просветишь? – попросил Брук.

– Это же просто. Ты посмотри на этот серый квадратик, окруженный лесом. На мой взгляд, это очень маленький домик. Кроме того, он стоит просто в лесу, значит, незаметно подобраться к нему и атаковать – это дело для первокурсников любой школы специальной подготовки бойцов. Ты мог видеть, что у нас от дома до ближайшего дерева больше сотни метров, все просматривается как на ладони. Стоят датчики движения, камеры и даже микрофоны и перехватчики радиоволн. А тут что?

– А может, дело в том, что Марибор считает невозможным свое обнаружение? – предположил Оливер.

– Допустим, – ответила Мари. – Но ты видишь, где я живу? И ты считаешь, что самый влиятельный человек в мире будет жить в какой-то халупе? Он что – не мог построить себе нормальный особняк, обеспечить защиту дома?

– Да, это странно… – согласилась Синтия, вглядываясь в серый прямоугольник крыши дома.

– Нет, это еще не все странности, – перебил ее Кайс, – смотрите, где стоит дом. Эта улица называется 3-я Лесная, и на ней нумерация домов идет от второго дома и дальше. При этом сама улица является последней и находится на окраине городка. Улица целиком уходит направо. А этот дом стоит как бы на маленьком отростке с левой стороны. По сути, там вообще нет улицы. Более того, я залез к русским в базу данных: официально там и дома этого нет, он был заброшен и снесен еще двадцать лет назад.

– Постой, а что за город вообще? Ты ведь не сказал! А теперь говоришь, что ты к русским в базу залез.

– Да, не сказал? – вопросительно посмотрел на Мари Кайс.

– Нет, ты увлекся показом видео, – улыбнулась Мари.

– Этот город находится в России, входит в состав Санкт-Петербурга, от которого до него ехать порядка пятидесяти километров в сторону финской границы. А называется он Зеленогорск.

– Зеленогорск? – переспросила Синтия.

– Да, именно так, – кивнул Кайс.

– Хм, никогда про него не слышала, – сказала Синтия.

– А ничего удивительного. Обычный городок, население на 2016 год порядка пятнадцати тысяч человек. Это, как я понял, курортный город Санкт-Петербурга, и туда они ездят отдыхать.

– Давай ближе к делу, – предложил Оливер. – Что еще можешь рассказать про Марибора?

– Собственно, все, – улыбнулся Кайс. – Я узнал точный адрес, где находится компьютер, за которым, может быть, сидит глава организации. Дать гарантию, что именно там ваш Марибор, я не могу. Но есть еще один нюанс, который говорит в пользу того, что вы на верном пути.

– Какой? – тут же спросил Брук.

– Понимаешь, когда составляются спутниковые карты для разных общедоступных поисковых систем, то над зонами, где есть что-то интересное, обычно либо облака висят, либо, если нет облаков, весьма скромный масштаб, нельзя приблизить картинку. Невозможно рассмотреть снимки тщательнее. Например, если я отодвину карту на несколько километров в сторону, – Кайс сдвинул картинку и расширил ее руками, от чего изменился масштаб и открылись новые подробности, – то можно разглядеть даже, какие машины припаркованы: джипы или легковушки. Если постараться, можно даже разглядеть людей. Но тут масштаб ограничен так, как это бывает над секретными объектами. Так что, если хотите искать ответы на свои вопросы, в любом случае вам надо посетить этот домик в лесу. У меня все.

– Спасибо, Кайс.

– Вопросы? – улыбнулась Мари.

Тем временем Кайс прибавил освещение в комнате, а карта потухла.

– Можно нам на бумаге записать название улицы, города и, быть может, карту распечатать? – попросил Брук.

– Это можно, – Кайс протянул несколько листов формата А4, – тут карта, пути, как пройти от вокзала и доехать на машине от Санкт-Петербурга. И, конечно адрес и отдельно координаты этого дома.

– Спасибо, – забрав бумаги, Брук быстро их просмотрел и передал Оливеру.

– Что-то еще? – вновь спросила Мари.

– Да, есть последняя просьба, и надеюсь, ты нам не откажешь, – сказал Оливер.

– Я постараюсь, – улыбнулась девушка. – Что нужно?

– Помоги пересечь границу и оказаться в России. Сами мы этого сделать не сможем, с нашими паспортами мы даже визы не получим.

– Это упрек? – расхохоталась Мари.

– Нет! Что ты? – поспешил ответить за друга Брук. – Если ты нам не поможешь, нам больше не к кому обратиться.

Мари не спешила отвечать, явно что-то обдумывая. Она внимательно всматривалась в лица своих подопечных.

– Пожалуйста, помоги нам, – попросила Абигейль. – Если я все верно понимаю, там наша единственная надежда вернуться к нормальной жизни.

– Брук, как тебе повезло! Если бы не твоя обаятельная жена… Береги ее. Я помогу вам. Надеюсь, вы не боитесь плавать на лодках? – улыбка Мари была озорной и неповторимой.

Глава 15 «Марибор»

Мари, как опытная контрабандистка, имела разные пути ввоза и вывоза товаров, но перекинуть людей через границу было чуть сложнее.

Друзья провели в ее дворце неделю. Абигейль окончательно пришла в себя, к ней вернулись силы, а с силами – и радость жизни. Они много гуляли по парку вокруг дворца, читали старинные книги и наслаждались изысканной французской кухней. Из них только Оливер был всегда начеку: он не пропускал ни один выпуск новостей по телевизору, но ничего нового так и не услышал. Спецоперация по поимке террористов закончилась тем, что нашли двух каких-то похожих на фотороботы людей и посадили их под арест до выяснения всех обстоятельств, и более никаких новостей на эту тему не выходило. Взрыв же в Вимийском мемориале действительно списали на неосторожное обращение с газовым баллоном, вот только журналистов так и не подпустили к месту событий ближе чем на сто пятьдесят метров, при этом строго запретив полеты журналистских квадрокоптеров. О Джеке не было никаких известий, что неудивительно, – вероятно, он искал их везде, но никак не мог найти. Мари постоянно куда-то уезжала, возвращалась и подолгу сидела с Кайсом в его кабинете. Она была очень радушной хозяйкой, казалось, что она будет не против, если друзья останутся с ней навсегда, скрашивая ее вечера интересной беседой за бокалом шато. В один из таких вечеров Мари заявила, что это последний их совместный ужин, а завтра им предстоит путешествие в Эстонию.

– Слушайте меня внимательно, так как такие вещи записывать нельзя, – улыбнулась Мари. – Завтра вы сядете в свой автомобиль и отправитесь в Эстонию, а точнее, в пограничный город Нарву.

– Эстония – это интересно, – отозвалась Абигейль. – Я слышала об их столице Таллине, говорят, это потрясающий старинный городок с черепичными крышами и…

– Да, городок, действительно, хороший, – перебила ее Мари, – но у вас все рассчитано практически до минуты, так что на экскурсии по Таллину времени не будет. Не в этот раз. Первый отрезок пути, порядка тысячи трехсот километров, вы проедете до Вроцлава, это в Польше. Там для вас будут забронированы номера в небольшой, но уютной гостинице в пригороде. В сам город заезжать не надо, вы объедете его стороной.

– Ты думаешь, Джек будет ждать нас во Вроцлаве? – недоуменно спросил Брук. – Почему нельзя через город?

– Потому что в городе всегда полно камер слежения, а с программой распознавания лиц о вашем местонахождении Джеку будет известно минут через пятнадцать – ну, если он, конечно, настолько могуществен, как вы рассказали.

– Ты права, – подтвердил Оливер, – нам надо держаться подальше от больших городов с развитой информационной инфраструктурой.

– Рада, что ты меня понимаешь, – Мари подняла в знак уважение бокал и, сделав глоток, продолжила. – В Нарве вам надо оказаться в назначенном месте ровно в семь утра. Это значит, что вы проведете в отеле ночь и полдня. Выехать вы должны в шесть вечера, а ехать вам еще двенадцать часов. В запасе лишний час. По дороге останавливаться только по крайней необходимости и для заправки автомобиля. Скоростной режим не нарушать. Машину будете вести посменно. Все умеют?

– Мы с Бруком справимся, будем меняться каждые два часа, так сможем спокойно доехать, – ответил за всех Оливер.

– Ладно. В Нарве приедете на улицу Пурье, в самый ее тупик. Там только жилые частные дома. Люди живут небогато, так что советую вести себя тихо. Никакой громкой музыки, лишних разговоров и лишнего света. В самом конце улицы остановитесь у дома из шлакоблоков. Ровно в шесть сорок пять выйдет бородатый дед. В качестве платы отдадите ему ключи от машины и документы. Он вас на лодке переправит через реку на территорию России, там вас будет ждать человек на машине, который за пару сотен евро отвезет вас в этот ваш Зеленогорск.

– Подожди, – напрягся Оливер, – но я так понимаю, что по этой реке проходит государственная граница? Верно?

– Угу, – ответила Мари, закусывая вино сыром.

– И что, мы вот так спокойно переплывем на лодочке? Там же наверняка камеры, патрули, какие-нибудь эхолоты или что-то в этом духе! – Оливер встревожился. – Нас же просто схватят – если не эстонские, так российские пограничники!

– Ну, для начала, эхолотов у них точно нет, зачем им определять рельеф дна, если они его знают как свои пять пальцев? – усмехнулась Мари. – А вообще, да, есть такой риск, но он минимальный.

– Что значит минимальный? – волнение Оливера передалось Бруку.

– Ну, во-первых, у пограничников в это время пересменка, во-вторых, с обеих сторон границы мы предупредим людей и оплатим беспокойство, чтобы они чуть затянули время пересменки. Камер там нет, как и микрофонов. Кроме того, ты не забывай, что уже скоро зима. Вода в реке очень холодная, это летом они вечно настороже – люди частенько пытаются переплыть реку в надежде на лучшую жизнь. А сейчас какой дурак полезет в ледяную воду?

– Ты уверена? – спросила Абигейль.

– Риск минимален, не переживай, я бы не отправила на погибель человека, которого спасла сама. Если вопросов нет, то предлагаю пойти спать. Завтра мы еще увидимся за завтраком, и вы отправитесь в путь. Мои люди сопроводят вас до выезда на трассу, мало ли какая помощь вам понадобится.

На следующий день, позавтракав, как обычно, в девять утра, друзья вышли из дворца. Для них уже был подготовлен знакомый микроавтобус с тонированными стеклами. Прощание с Мари было недолгим, она обняла и поцеловала каждого, напоследок наказав быть осторожными и заверив: если они вновь окажутся во Франции, то двери ее дворца для них всегда открыты. Вручив Оливеру пухлый пакет с деньгами и своей визиткой, Мари, не дожидаясь благодарности, развернулась и быстрой, но элегантной походкой направилась в дом. На крыльце она обернулась и помахала рукой отъезжающему микроавтобусу. Друзья, конечно, уже не могли этого видеть, но Мари искренне желала им успешного путешествия.

До самой гостиницы добрались без происшествий, лишь три раза останавливались на заправке, чтобы пополнить запасы снеди, бензина да посетить туалет. Заправки оказались очень удобно расположены – рядом с трассой, по которой им предстояло продолжить путешествие в район Мухобур-Вельки города Вроцлава. Наверное, такие районы принято называть спальными. Один большой торговый центр в окружении одинаковых двухэтажных частных домиков да хаотично разбросанных пятиэтажек разных причудливых форм. Если кто-то посмотрит на этот район с небес, то может принять план застройки и проектировки домов за тайное послание, ведь его взору откроется рисунок из пирамид, внутренний двор которых напоминает елочку, и составленные из прямоугольников домов причудливые буквы неизвестного алфавита.

Как и велела Мари, друзья не высовывались из номера, отдыхали с дороги, а еду заказывали в ближайших ресторанчиках с доставкой. Оливер, как обычно, старался не пропускать ни одного выпуска новостей, все ждал развития событий, но было похоже, что все уже забыли про случившееся пару недель назад, людей интересовали новые инциденты и скандалы. Тем временем Брук и Синтия во всех подробностях посвятили Абигейль в то, что происходит и что им пришлось пережить, чтобы добраться до нее. Но оставался главный вопрос: что еще им предстоит и когда этот кошмар закончится раз и навсегда?

На следующий день друзья спали до обеда, потом, внимательно изучив маршрут и плотно поев, отправились в путь, решив, что лучше выехать чуть раньше, но ехать помедленнее. Предстояло проехать еще порядка тысячи четырехсот километров до места встречи. Этот путь они преодолели тоже без особых проблем. Ночью движение практически отсутствует, дороги свободны, так что можно ехать спокойно, только изредка встречные машины немного напрягали глаза яркими фарами. Поочередно меняясь, в шесть утра друзья оказались на одной из заправок на въезде в Нарву. Было решено взять кофе и что-то перекусить и таким образом скоротать время, так как до начала переправы им оставался ровно час.

– Ол, ты уверен, что нам стоит это делать? – спросил Брук, потягивая крепкий кофе из бумажного стакана.

– А у нас есть выбор? – задал ответный вопрос Оливер.

– Выбор есть всегда, – возразила Синтия, – я слышала, что существует теория о том, что из любой, даже безвыходной, на первый взгляд, ситуации есть минимум три выхода.

– Правда? И какие выходы ты видишь? – поинтересовался Оливер.

– Два первых, на мой взгляд, очевидны. Это либо идти к этому Марибору, что отчасти, наверное, смахивает на коллективное самоубийство, либо просто спрятаться где-то и жить под фальшивыми паспортами. Мари нам сунула пухлый конверт, на первое время хватит, а там будет видно.

– Ну а третий выход какой?

– А третий мы можем придумать вместе. Неужели нет другого пути? – спросила Синтия.

– Я думаю, что есть еще как минимум один вариант, – ответил Брук.

– Да? И какой? – тут же радостно подхватила Синтия.

– Убить Джека.

– Нет! – возмутилась Абигейль. – Я не хочу, чтобы мы становились такими, как он! Я не хочу, чтобы мой муж, отец моего ребенка, был убийцей!

– А что? Это был бы вариант! – согласился Оливер. – Но уверен, мы не сможем этого сделать. Нам не дадут к нему подобраться.

– Кроме того, если быть последовательными, то на его место придет новый человек, может, не такой психопат, как Джек, но велика вероятность, что нас в покое не оставят, – закончила мысль Оливера Синтия.

– Если они не оставили в покое старика Старкада, то нас почему они должны оставлять в живых? – добавила Абигейль.

– Не должны. И нет гарантий, что нас и Марибор не убьет, – развела руками Синтия.

– Слушайте, мы уже много раз это обсуждали! – напомнил Оливер. – У нас нет другого реального шанса решить нашу проблему. Только Марибор может нам помочь. И если он попытается нас убить, так тому и быть! Обещаю только одно: просто так я ему не дамся, и, пока я жив, вас он не тронет.

Оливер был на взводе. Каждый раз, думая о ситуации, в которой они оказались, он раздражался. Ему казалось, что он где-то ошибся и был обязан зарубить все это на корню.

– Дружище, не злись, – похлопал друга по плечу Брук, – мы уже в Нарве, через считанные минуты окажемся в России. Конечно, Абигейль мечтала поехать в Санкт-Петербург с другой целью… Но я надеюсь, что мы сможем насладиться красотами города после того, как поставим точку в нашем приключении.

– Ладно. Думаю, пора потихоньку ехать, – Оливер завел мотор.

– Да, пора. Нам осталось всего двадцать минут до встречи, – подтвердил Брук.

В столь ранний час город еще спал, но уже тут и там появлялись машины и люди, которые шли на работу или, быть может, с работы. Небольшой городок с огромным количеством торговых центров, рассчитанных скорее на русских туристов, нежели на местных жителей. Конечно, если вдуматься, это немного странно. Ведь многие жители Нарвы ходят за продуктами в соседний российский Ивангород, утверждая, что так получается выгоднее, а качество продуктов не хуже. Русские же, приезжая в Нарву, везут продукты сумками обратно, будучи уверенными, в свою очередь, что в Эстонии продукты дешевле и качественнее.

Припарковав автомобиль в тупике улицы Пурье, Оливер заглушил мотор. Фары он выключил еще на подъезде, чтобы случайно кого-то не разбудить, посветив в темные окна спящих домов. Время было без двадцати минут семь.

– Мы рано приехали, – негромко сказала Синтия. – Может, мы зря тут встали? Может, на заправке нужно было подождать?

– Думаю, будет более подозрительно, если мы сейчас опять уедем, а потом приедем. Будем ждать, – сказал Оливер, оглядываясь вокруг.

– Надеюсь, мы никого не разбудили, – Абигейль вглядывалась в темные окна.

– Ну а что, Ол ехал тихо, не газовал. Радио и фары выключили. Мы сделали все, чтобы быть незаметными, – попытался успокоить друзей Брук.

– Да, дружище, это так. Но поверь мне, если бы я случайно заприметил машину, которая так себя ведет, я бы скорее насторожился, чем если бы мимо меня проехал автомобиль и разбудил громкой музыкой и яркой иллюминацией.

– Согласна, – поддержала друга Синтия, – мы выглядим весьма подозрительно. Подкрались и сидим. Можно подумать, замышляем какое-то дело.

– В общем, так и есть! Разве нет? – улыбнулась Абигейль. – Еще чуть-чуть, и мы станем в каком-то роде контрабандистами.

– Ох, Абигейль, если ли бы это было самое плохое из того, что мы уже сделали, я бы был счастлив, – усмехнулся Оливер.

Из-за дома показалась какая-то тень: человек шел бесшумно, постепенно приближаясь к машине.

– Интересно, это наш провожатый или местный житель, который сейчас будет разбираться, кто мы? – заприметив крадущегося, спросил Брук.

– Сейчас узнаем. Пока сидим и из машины не выходим, – тихо сказал Оливер.

Прошло около пяти-десяти секунд, и тень поравнялась с автомобилем. Перед капотом вырос огромный бородатый мужик. Он пристально посмотрел на сидящих в машине, нахмурил брови. Одет он был очень просто: какие-то темные штаны наподобие шаровар, кирзовые сапоги и телогрейка. Обойдя автомобиль, мужик оказался возле водительского окна и легонько постучал по крыше пальцами. Друзьям показалось, что он барабанит не пальцами, а, как минимум, барабанными палочками. Оливер напрягся и пожалел, что Мари забрала у него оружие. Приоткрыв окно, он спросил:

– Вы что-то хотели?

– Я? – удивился мужик, отвечая по-английски со странным акцентом. – По-моему, это вы что-то хотели. Да так хотели, что даже приехали раньше назначенного времени.

– Так вы… Вы нам поможете? – спросил Оливер.

– Вот вы смешные ребята! А на кой черт я тогда вчера сюда приехал и весь вечер пил водку с эстонским другом? Короче, если вы реально хотите перебраться на тот берег, то пора бы уже идти.

– Хорошо. А как вас зовут? – поинтересовался Оливер.

– А это так важно? – хмыкнул мужик в свою седую бороду.

– В общем, нет, – согласился Оливер, – но как к вам обращаться?

– Зови меня дед Коля, меня все так зовут. Давайте выходите, только дверьми не хлопайте.

Друзья вышли из машины, девушки прижались друг к другу, на улице было зябко.

– Давай ключи и документы от машины.

Оливер отдал ключи.

– А документы в перчаточном ящике лежат, – добавил Брук.

– Хорошо, верю на слово, – дед Коля открыл дверь, бросил ключи на сиденье, после чего закрыл дверь. – Тут машину никто не возьмет, да и вам-то что, она уже не ваша.

– Да, не наша, но нам она сослужила хорошую службу. Надеюсь, она отправится в хорошие руки? – спросила Синтия, чуть дрожа от холода.

– Не волнуйся, все с ней будет хорошо. Пойдем за мной. Тихо только. Ты тут за старшего? – обратился дед Коля.

– Я отвечаю за нашу безопасность, – не моргнув глазом соврал Оливер.

– Тогда слушай внимательно, ибо ты будешь ответственный за поведение твоих подопечных.

– Слушаю, – сухо отозвался Оливер.

– Мы поплывем на лодке. Вам только надо сидеть тихо и наслаждаться видами. Как только пересечем реку и выйдем на берег, нужно очень быстро, но без шума подняться по склону до дороги метров сто, там вас будет ждать серебристая Lada X-Ray. Водителя зовут Паша.

– Я понял. Что нам еще нужно знать?

– В общем, ничего, но имейте в виду: мало ли какой шухер и что-то пойдет не по плану, моментально исполняйте все мои команды. Мне-то они что сделают, а вот вас депортируют, начнут разбираться, кто такие. А вам этого, как я погляжу, совсем не надо.

– Это верно.

Пока компания спускалась к реке по пологому склону, на котором четко виднелась протоптанная тропинка, Оливер проинструктировал друзей. На берегу их ждала деревянная лодка зеленого цвета.

– Ого, она что – без мотора? – удивился Брук.

– А ты что хотел – на всю округу шуму поднять от лодочного мотора? Если пограничники на катере приедут, то все равно не удрать, а так хоть без шума, – ответил дед Коля.

– А сколько до того берега? – поинтересовался Брук.

– Ровно двести метров, – дед Коля жестом пригласил девушек в лодку, – вы сидите на носу лодки.

Пока девушки пробирались по плавно качающейся на воде лодке, Брук решил задать еще один вопрос:

– А за сколько же мы проплывем?

– Четыре-пять минут, не больше. А больше и нельзя, иначе рискуем попасться, – отрапортовал дед Коля, залезая в лодку и садясь на весла, – а вы что стоите-то? Давайте на корму садитесь, и поплывем уже.

Оливер запрыгнул в лодку первым, потом залез Брук.

– Вон палку видишь под ногами? Оттолкни нас от берега, да побыстрее, – скомандовал их провожатый.

Оливер поднял толстую дубину, уперся в дно реки, лодка медленно начала сползать в воду, а еще через несколько секунд уже беспрепятственно качалась на воде, и дед Коля начал грести. Тихий, приятный всплеск воды сопровождал каждый взмах весел.

– Простите, дед Коля, а где вы так хорошо научились говорить на английском языке? – не удержала в себе Синтия журналистское любопытство.

– Деточка, а ты как думаешь, сколько мне лет? – ответил вопросом на вопрос дед Коля.

– Не знаю, – смутилась Синтия, – может быть, лет шестьдесят. Вы в хорошей форме.

Между тем лодка набрала ощутимый ход, плавно разрезая водную гладь международных вод маленькой реки.

– Спасибо за комплимент, но мне уже восемьдесят девять лет! В следующем году будет юбилей – девяносто стукнет!

– ОГО! – вырвалось у Синтии, за что она получила неодобрительный взгляд от Оливера, – у нас пожилые люди в девяносто лет на лодках так не катаются.

– Да знаю я. Это все баня русская чудеса творит. А английский я выучил, когда мы Берлин брали в сорок пятом. Я тогда еще мальчишкой был, всего-то восемнадцать лет. Но уж больно мне хотелось самому войти в Рейхстаг да надпись оставить за погибших старших братьев, за убитого отца.

– Оставили? – спросила Синтия.

– А то как же? Оставил! Помню этот день, как вчерашний. Там и выучил. После Победы остался в Берлине работать, направили работать с союзниками англичанами да американцами. В общем-то, неплохие были парни, все тоже радовались победе. Да вот только отношения были напряженные, все друг друга боялись да шпиона друг в дружке видели.

– Дед Коля, а что это за звук? – спросил Оливер. – Не моторка ли плывет?

Дед поднял весла, от чего лодка по инерции продолжила движение, но уже без всякого шума и всплесков. Прислушался и выругался:

– Вот черт!

Он налег на весла с удвоенной силой, лодка пошла быстрее. Казалось, что и мотора никакого не надо с такой его скоростью и силой.

– Что случилось? – тревожно озираясь по сторонам, спросил Оливер.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации