Текст книги "Ускользающая почва реальности"
Автор книги: Арсений Самойлов
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 5
Еще много дней они проводили в постели Чарльза. Это было намного удобнее, учитывая ее месторасположение и интерьер. Единственной проблемой был дефицит часов, отведенных только для них двоих, пока Дженни была на работе. Но и в присутствии Дженни они прекрасно проводили время вместе, ни в чем себе не отказывая. Казалось, что с Дженни было даже интереснее, своей природной беззаботностью она вносила веселье в жизнь двух пессимистичных интровертов. Но все же Алисию что-то смущало в отношениях брата и сестры. Сама она была единственным ребенком в семье и не очень понимала как что устроено, но такая интимная откровенность между братом и сестрой казалась ей странной. Впрочем, она гнала от себя эти мысли, ведь отношения со своей подругой Дженни и своим парнем Чарльзом выглядели идеальными. Иногда к ним присоединялась другая подруга Дженни, звали ее Кэтрин. Кэтрин была простой и очень веселой, когда выпьет. Немного грубоватая и очень прямолинейная, она пила слишком много и всегда утягивала за собой всю компанию в какие-то рискованные приключения. Собравшись вместе, выпив вина или джина, они шли вслед за разбушевавшейся Кэтрин на улицу, гуляли по городу оттягивая ее от уличных музыкантов, к которым она приставала и отнимая у нее из рук дорожные знаки, вывески и прочие ненужные городские вещицы, которые она спьяну норовила украсть. Одним вечером вся их компания завалилась в достаточно приличный ирландский паб, заказав пива, коктейлей и жареных куриных крылышек. В пабе был небольшой танцпол, организованный для тех выпивших посетителей, кто выпил достаточно чтобы танцевать под тяжелую рок музыку. Кэтрин сразу потащила Дженни на танцпол, а та в свою очередь потянула за собой неловко чувствующую себя Алисию. Чарльз не любил скопления людей, не любил танцевать, так что ни у кого не было даже надежды на то, что он встанет с дивана из-за стола, на котором было пиво и куриные крылышки, жадно им поедаемые. На самом деле, животных Чарльз любил куда больше людей. Так что компания куриных крыльев ему была куда приятнее компании человеческих потных тел, дергающихся и скачущих в ритмах, отдающихся метрономом в их головном мозге, возрождая тягу к этим животным естественным человеческим потребностям, идущим из далекого древнего прошлого. Алисия извинилась, но не дала себя утянуть. Они сидели вдвоем на диване в углу, поедая вкусные крылышки и чувствуя себя немного не в своей тарелке среди шума и всеобщего веселья.
– Для чего мы здесь? – спросила Алисия. – Мне гораздо приятнее было бы провести с тобой время дома в тишине.
– Мне тоже, ты же знаешь, – ответил Чарльз. – Но Дженни иногда нужно выйти в люди, расслабиться. Мы должны ее поддержать.
– Почему мы всегда с Дженни? Разве она не может провести время без нас?
– Может… – сказал Чарльз, запнувшись. – Но… мне нужно проследить чтобы с ней все было в порядке. Все-таки она моя младшая сестра. Да и она воспримет отказ как предательство…
– Предательство? Провести хоть немного времени отдельно друг от друга?
– Мы очень давно живем вместе… много лет…
– И что? Почему она не может провести свое время сама по себе?
В этот момент за стол вернулись Кэтрин и Дженни, а за ними какой-то неопрятного вида небритый мужчина.
– Эй, девочки, ну что вы, давайте потанцуем вместе?
Девушки сели за стол, явно скрываясь от его внимания.
– Иди потанцуй сам с собой! – Чарльз встал из-за стола.
– Эй, ты чего? Я просто хочу пригласить девочек на танец, – ответил пьяный мужик.
– Здесь никто не будет с тобой танцевать или общаться, – резко сказал Чарльз, в его голосе чувствовалось напряжение и злость.
Небритый мужчина молча посмотрел на него, бросил ему под ноги банку из-под пива и злобно ретировался, бормоча под нос какие-то ругательства.
– Видишь, к чему приводят ваши гулянки? – обратился Чарльз к Дженни с яростью.
– Что такого? Не нужно было начинать конфликт! Мы сами бы от него избавились! – отчаянно воскликнула Дженни.
– Да? А если бы он не отстал? Вы втянули бы в передрягу меня, не кого-то еще. Мы идем домой! – резюмировал Чарльз.
Вечер был испорчен и компания вышла из паба. Алисия, держа Чарльза за руку, чувствовала, как его колотит от ярости. Она не понимала в чем причина такой резкой реакции, ведь, по сути, ничего экстраординарного не произошло. Чарльз, Алисия и Дженни вернулись домой. Всю дорогу они молчали.
– Почему ты так разозлился? – тихо спросила Алисия, когда они закрыли за собой дверь.
– Дженни подставила меня, а что, если бы завязалась драка?
– Она точно не завязалась бы, если бы ты не наехал на того типа! – ответила ему Дженни слегка обиженно.
– Да? А если бы он облапал вас? А если бы вы увязали за собой и Алисию?
– Но Алисии с нами не было и ничего не произошло, мы просто веселились, – ответила Дженни, уже сама успевшая рассердиться на брата.
– Не было? Не произошло? Но могло! Зачем посещать такие места и крутиться в толпе этих… – Чарльз с силой ударил кулаком в стену, разбив кулак в кровь. Девушки испуганно вздрогнули и на этом разговор был закончен.
Лежа перед сном в кровати с Чарльзом Алисия думала о причинах его серьезной ярости и не могла их понять. Неужели он так сильно переживает за свою сестру? Или он просто представил, что я могла быть на ее месте, ведь они меня тащили за собой?
Утром Алисия проснулась в постели одна. Оглянувшись по сторонам, она нигде не обнаружила ни Чарльза, ни Дженни. Алисия встала, накинула халат и пошла в сторону ванны. В ванной горел свет. Подойдя к двери, она услышала шепот и странные звуки какой-то возни.
– Ребята, вы тут? – крикнула через дверь Алисия, пытаясь перекричать звук текущей воды.
– Черт, – послышался голос Чарльза. Спустя секунд десять дверь открылась и из ванной вышли они оба, взмыленные, одетые в нижнее белье.
– Я мылся, а Дженни потребовалось сходить в туалет, – сказал Чарльз весело и непринужденно. Дженни была весела, как всегда, но взгляд ее выражал некоторое смущение. Или это лишь показалось Алисии?
Глава 6
Алисия и Чарльз ехали в такси по ровной асфальтированной дороге, пролегающий чрез зеленые холмы, усыпанные самшитом, и серые голые скалы, обнажающие свои животы гладкими каменными срезами. Был жаркий солнечный день, ветер из окна автомобиля приятно обдувал покрывшуюся потной испариной кожу. Они ехали и ехали по крутым серпантинам все дальше, вглубь гор, вклиниваясь все глубже и глубже в, казалось, проем меж грудей самой матери Земли. Дорога закончилась и началась заросшая тропа. Такси остановилось, дальше они могли идти только пешком. Алисия никогда раньше не была в горах, поэтому не могла судить что ей ближе к сердцу – море или горы. Чарльз говорил, что он гораздо больше любит горы.
– У моря всегда есть люди и ты ощущаешь их присутствие. Да, солнце приятно печет, когда ты лежишь на пляже, но ты никогда не можешь чувствовать спокойствие от одиночества. Ты лежишь с закрытыми глазами, а кто-то нет-нет, да пройдет мимо, шурша морской галькой.
– Но в горном лесу могут быть звери и пострашнее людей, – отвечала Алисия. – Например, медведи.
– Нет зверей страшнее человека, – говорил Чарльз задумчиво. – Даже медведь боится нас больше, чем мы его. Хотя он гораздо сильнее. Медведь любит тишину, как я и ты. А люди любят включать громкую музыку на пляже. Им невыносим шум волн, пение птиц, шуршание листвы – все то, что радует слух зверя. Я не вполне уверен, что радует слух других обезьян, но человек для меня точно хуже медведя. Люди не менее злобны, чем медведь, но более жестоки. А в остальном они похожи на тех лемуров из мультфильма про Африку.
– Это точно, – рассмеялась Алисия. – Но я все же лучше встречусь с человеком, идущим в руках с блютуз колонкой, чем с медведем!
– Да, я тоже, – ответил Чарльз, чуть повеселев. – Но только лишь потому, что я более уверен, что он пройдет мимо и звук закончится. В лесу он обязательно закончится, а вот на пляже – нет. Поэтому я не так люблю море. Его любит большинство людей и именно это его портит. Их там слишком много и они превратили море в свое место для развлечений. Мне не приятна вся эта курортная атмосфера с ее торгашами и шумом.
– Да, мне тоже, – сказала Алисия, вспомнив их поход в паб. – Это как в том баре.
– Да, как в том баре. Это правда похоже.
Они шли по безлюдному зеленому лесу то вверх, то вниз по горам. Слева от них был достаточно резкий склон с кустарниками и деревьями. Под склоном, рядом с тропой постоянно шевелилась трава. Алисия всегда останавливалась, ожидая увидеть мышку, но чаще всего это шуршали птицы или ящерицы, которых там было огромное количество. Ящерицы были красивые, разноцветные, переливающиеся на солнце зеленым, желтым, красным оттенком… Алисии очень хотелось их погладить, но она знала, что их нельзя трогать – они могут отбросить хвост и тогда им придется долго отращивать новый. Чарльз любил животных не меньше нее. Он восхищался и фотографировал каждого зверька, попадающегося им на пути. А когда они сели на бревно, чтобы перекусить сэндвичами и горячим сладким чаем из термоса – снедь, которую он заготовил еще дома, к ним подлетела какая-то птичка и не побоялась есть хлеб из его рук.
– Ты настоящая Белоснежка, – смеялась Алисия.
– Я всегда ладил с животными, – отвечал Чарльз.
Справа от их тропы шумела горная речка, становясь то выше, то ниже от них, в зависимости от высоты тропы, пролегающей параллельно ее течению. Над речкой склонялись кроны деревьев, а глубина реки сильно варьировалась, становясь то глубже, то мельче, неизменно открывая нутро реки, которая выставляла на показ камни на дне, обладая кристально чистой прозрачностью своих вод. Алисия и Чарльз спустились на каменный берег речки и опустили в нее свои руки.
– Холодная, – вздрогнула Алисия.
– Да, но окунуться можно! – ответил Чарльз.
Им было крайне жарко, поэтому они решились раздеться и нырнуть по-быстрому в прохладные воды реки. Алисия заходила медленно, издавая визг.
– Окунись резко и тогда привыкнешь! – крикнул ей Чарльз, уже сидевший по горло в воде, опустившись туда, собрав всю свою смелость, внезапным рывком.
Алисия собрала волю в кулак и села в воде по плечи. Было очень холодно, но зато теперь было хотя бы не жарко. Постепенно она стала привыкать к этой температуре. Они стояли в воде и целовались, а течение горной реки будто бы смывало с их тел и душ все переживания, все дурное, что копилось в них годами, отмывая все черное, что в них таилось и создавало окаменелости вокруг их нервов и сердец, оставляя лишь все светлое, очищая их изнутри. Из воды они вышли обновленными, как младенцы.
– Похоже, это неплохое место для того, чтобы разбить здесь лагерь! – сказал Чарльз уверенно.
Он расставил палатку на берегу реки, разложил в ней вещи, нарубил большим охотничьим ножом ветки и разжег костер перед их временным пристанищем. Был вечер, солнце заходило за скалу, и никто не мог дальше знать когда оно уйдет за горизонт и настанет темнота. Темноты долго ждать не пришлось, в палатке висел фонарик, а пространство перед ней ярко освещал костер. Чарльз достал колбаски и какое-то мясо из рюкзака, нанизал на шампур и начал его жарить. Вкусный запах жареного мяса разнесся вокруг, дополняя своим ароматом аромат свежего горного воздуха и уют от костра. Алисия вскрыла банки с пивом, ставшим уже теплым, но все еще вкусным. Мясо и колбаски успели поджариться, и они приступили к поеданию этого божественного яства, запивая его ячменной амброзией. Доев, они легли на траву рядом с палаткой. Небо было усеяно мириадами звезд. В городе можно было и не мечтать о том, чтобы увидеть когда-то такое небо.
– Почему у нас в городах нет звезд? – спросила Алисия. – Это все из-за смога?
– У нас в городах есть много звезд, – ответил Чарльз, – и от нас они далеко, как небо. Просто это не те звезды. Небесные звезды людям заменили звезды человеческие. Они тоже живут в пентхаусах небоскребов и нам до них не достать, но они не красивы, как звезды на небе. И они гораздо ниже них. Людям свойственно все очеловечивать, даже звезды. А то, что они гораздо ниже – это не важно, нам не достать как до тех, так и до других. В действительности, чем проще до них достать – тем даже лучше. Человека пугает то, что он не может пощупать или понять.
– А почему мы не можем жить и с теми, и с другими звездами одновременно?
– Это невозможно. Человеческие звезды сверкают слишком ярко. Им нужны огни, дискотеки, яркие блестящие наряды, иллюминация – их не зря называют «светом», «светским обществом». Свет, исходящий от города, затмевает собой небо, и чтобы увидеть звезды на нем нам приходится ехать в лес. Не думаешь же ты, что тут, в лесу вместе с нами, где-то за кустами может прятаться Ким Кардашьян?
Алисия рассмеялась, представив эту картину.
– Я люблю тебя, – сказал ей Чарльз.
– И я люблю тебя, – ответила ему Алисия.
Они лежали и смотрели на звезды, костер догорал. В кустах послышался треск.
– Что это? – испуганным голосом спросила Алисия.
– Может очередная ящерица или птица, – ответил деланно спокойным тоном Чарльз, однако, встал, взял фонарь и направил его в чащу леса. Ничего не было видно. Треск послышался снова, откуда-то из глубины деревьев.
– Это слишком громко для ящерицы или птицы, – сказала испуганная Алисия.
– Да, ты права. Запах жареного мяса мог приманить медведя или волка.
Треск был очень громким, чувствовалось, что зверь, издающий такой шум имеет явно крупный размер. Чарльз поставил фонарь на землю, вложил охотничий нож себе в карман и достал из сумки какую-то красную пластиковую палку. Одно движение и из палки полился яркий красноватого цвета огонь. Это был фальшфаер. Лес озарился ярким светом, как при крупном пожаре. Все кусты, склоны гор и далекие деревья стало видно лучше, чем днем, а количество огня и искр, исходящих из руки Чарльза, внушало настоящий ужас не только для зверя. Однако, никого не было видно, а шум от передвижения огромного животного не прекращался. Алисии стало по-настоящему страшно, когда Чарльз, в одной руке с фальшфаером, а в другой с ножом пошел в самую чащу, в поисках незваного гостя. Он скрылся за деревьями и его местонахождение было понятно только по яркому пламени, исходящему от него. Вдруг пламя потухло. Алисия сидела, испуганно поджав ноги под себя, ожидая смерти. Кто-то вышел из темных зарослей, она вскрикнула. Спустя секунду она увидела, что это был Чарльз. В руках он нес маленького милого ежика.
– А вот и наш крупный зверь! – весело улыбался Чарльз. – Что уж сказать – опасный хищник!
От сердца Алисии отлегло. Только сейчас она могла осознать, как сильно она боялась потерять Чарльза. Сильнее, чем собственную жизнь. Она погладила ежика, который, впрочем, был не сильно доволен ее проявлениями нежности, восприняв это как насильственную ласку от извращенца в автобусе, гладящего заднее место девушки в час пик. Они дали ему чуть мяса, которое он с удовольствием съел, и отпустили в кусты.
Спать в лесу было чудесно. Ароматы трав, шум реки, свежий воздух – единственный минус был в том, что от такого на утро разболелась голова, непривычная к длительному отсутствию в воздухе токсинов. Алисия проснулась и расстегнула дверь палатки. Час был ранний, стоял утренний рассвет, освещающий своею свежестью и бодростью реку, горы и сам воздух. Чарльз уже грел воду на костре, заваривая им кофе. Он был мокрый, с мокрыми волосами, уже успевший искупаться в реке с утра. Они улыбнулись друг другу и приступили к завтраку.
– Куда мы идем сегодня? – спросила Алисия, не имеющая ни малейшего представления об их маршруте, тщательно спланированном Чарльзом. Ей нравилась эта его черта – она могла ни о чем не думать, а просто идти рядом, держа его за руку и быть уверенной в том, что он все точно рассчитал и обо всем позаботился.
– Сегодня нам предстоит еще немного пройтись, а потом мы выйдем к деревне. Оттуда вызовем такси и поедем домой… Смотри!
Чарльз крикнул в конце своего объяснения и показал пальцем за спину Алисии. Она обернулась и увидела милого пушистого енота. Он стоял чуть в стороне, смотрел на их недоеденное мясо и складывал лапки, прося с умоляющим трогательным взглядом.
– Какой милый малыш! – воскликнула Алисия. – Иди сюда! Поешь!
Енот понял призыв и осторожно подошел к паре. Ему дали еды, которую он взял из рук и отошел в сторонку, чтобы ее поглотить. Потом он подошел снова, уже увереннее, и сам схватил лапой крупную колбаску, лежащую в пластиковой тарелке у костра. Умяв ее, под смех парочки, он полез на руки к Чарльзу и попытался вырвать мясо у него из рук. Чарльз особо не сопротивлялся.
– Ну ладно, видимо, наш завтрак окончен, – сказал он весело. – Придется оставить еду этому маленькому проглоту. А мы поедим в ресторане, как вернемся в город.
Они собрали свои вещи, сложили палатку и пошли дальше по тропе, оставив енота в одиночестве на своем пире.
– Вот бы забрать его домой! – умилялась Алисия.
– Это можно, – отвечал Чарльз. – Но тогда от твоего дома ничего не останется. Уж выбирай – либо енот, либо дом!
– Сложный выбор! – смеялась она. – Как ты думаешь, что было бы, если бы тогда пришел медведь, а не еж?
– А медведь и приходил. Ночью, пока мы спали. Утром я видел следы. Медведь не так страшен, как человек, я же говорил. Было бы страшнее, если бы пока мы спали к нам наведался человек. Непонятно что пришло бы ему в голову. А с медведем все ясно – поискал еду и ушел. Даже не разбудив нас. Если бы это был человек со злыми намерениями, то все было бы хуже.
– А если с добрыми?
– Зависит от человека. Но если бы их была компания, то это точно было бы хуже, чем один медведь.
– Чем же?
– Как минимум тем, что спать они бы нам не дали. Тихо и спокойно отдыхать умеет мало кто из людей, а в компании и того хуже. Группа людей – это маленькая толпа. Чем она больше – тем страшнее становится зверь, под названием «человек». Группа людей будет орать и шуметь, включать музыку, вторгаясь в экосистему леса, в котором они лишь гости. Толпа способна на зверства, массовые зверства, особенно если она пьяна. Толпа глупа и жестока. Один человек умнее и сострадательнее медведя. Толпа – нет. Больше толпы есть только человечество. Оно вторгается в экосистему леса не музыкой и шумом. Оно может уничтожить его на корню. И не только лес. Но даже самих себя. Поэтому человек – самый опасный зверь не только для животных, но и для себя самого. А чем их больше – тем они опаснее.
Глава 7
На следующий день Алисии нужно было идти на работу, так что она по-быстрому помылась, оделась, съела испеченный Чарльзом круассан с шоколадом на завтрак и вышла на работу, до которой из дома Чарльза ей было идти каких-то пять минут пешком. Вечером ей совсем не хотелось кого-то видеть и она мечтала как можно скорее вернуться домой, принять теплую ванну с пеной и отключиться, устав от тяжелого дня, за который ей пришлось сварить и подать чашек сто разного кофе, чаще всего приторного, с кучей сахара и ароматизаторов, дарующего своею вариативностью чувство собственной уникальной идентичности каждому посетителю кофейни, пусть и совершенно не смыслящему никакого толка в кофе, заваливая его сахаром, как американец с дикого запада заваливает льдом и сельтерской и без того паршивое калифорнийское вино, а русские разбавляют водой и сахаром винное сусло, гордо называя свой продукт вином с благодатных берегов Крымского полуострова и озера Абрау. Однако, социальные связи маленького курортного городка внесли свои изменения в ее планы. Ей позвонила пьяная Кэтрин, закончившая свою смену продавщицы в минимаркете, и настойчиво позвала Алисию пропустить пару стаканчиков в модном хипстерском баре, подающем необычное пиво собственного производства и такие же наливки. Алисия отказывалась от предложения, но Кэтрин была настойчива и журила Алисию за излишнюю замкнутость и отсутствие дружеской солидарности, так что Алисии пришлось согласиться.
Это был небольшой и тихий бар. Музыка играла громко, но народа было мало, и бармен был вполне дружелюбен. Отдавая должное Кэтрин, Алисия отметила, что атмосфера выбранных ею мест подходила для довольно приличных людей и не подходила для наркозависимых тусовщиков, коими был наполнен этот город. Они сели за барную стойку и им налили какую-то смесь, похожую на манговое смузи смешанное с пивом. Это было не пиво, а скорее пюре из манго, в которое налили немного пенного.
– Это что-то из ПП2424
Правильное питание.
[Закрыть] — поморщилась брутальная Кэтрин и Алисия была с ней согласна – Эй, бармен, дайте-ка нам сет шотов вашей фирменной наливки!
Перед подругами поставили батарею рюмок с наливкой разных цветов. Там были наливки с водкой и малиной, острым ликером том-ям, мерзкой сливочной ванилью, шоколадом, лаймом и много чем другим.
– Вот эта острая том-ям и эта томатная – самые лучшие, – сказала Кэтрин.
– Согласна, не люблю сладкий алкоголь, – честно подтвердила Алисия. – Мы с Чарльзом пьем обычно сухое вино.
– Будь с ним осторожнее, – ответила Кэтрин.
– С вином? – не поняла Алисия.
– С Чарльзом! – рассмеялась Кэтрин.
– Что ты имеешь ввиду?
– Да ничего! Я знаю не больше твоего. Но у меня есть некоторые мысли…
– Какие же? Продолжай, раз уж начала.
– Я лишь хочу сказать, что не все так чисто и просто у них там… Мне кажется, что брат с сестрой не такие уж и простые…
– Почему ты так думаешь? – Алисия была рада и в ужасе одновременно, слыша свои собственные подозрения в ком-то другом.
– Просто чувствую… – Кэтрин громко рыгнула.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?