Автор книги: Бернард Ламб
Жанр: Иностранные языки, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
Общество «королевского» английского
Цели
Главная цель общества – способствовать распространению хорошего английского и искоренению языка низкого качества. Его члены призывают людей узнавать больше об английском языке, больше использовать его возможности и получать от этого удовольствие.
Мы намерены распространять знания, способствовать уважению к устному и письменному языку, его пониманию, особенно в том, что касается британского английского. Мы хотим содействовать распространению грамотности, чтобы в обществе говорили на правильном, изящном и живом языке, и в то же время помочь избавиться от всего, что может угрожать прозрачности смысла и красоте звучания. Нам повезло обладать таким выразительным языком, с широчайшим словарным составом, способным выразить даже самые тонкие оттенки значений. В зависимости от желания самого говорящего он может быть богатым и изящным или же, напротив, грубым и примитивным.
Мы стараемся привлечь внимание общественности и СМИ к ужасающе низкому уровню владения языком выпускниками школ и университетов, а также к низкому качеству письменной и устнрой речи в СМИ и рекламе. Нам это удалось благодаря исследованиям, которые были обнародованы в прессе, на радио и по телевидению. Некоторые результаты цитировались высокопоставленными чиновниками из министерства образования и представителями Палаты лордов.
Благодаря вкладу Агентства по разработке квалификаций и учебных программ и нашим ответам на запросы правительства, мы добились введения уточнений в Положение о Всеобщей программе обучения, которые предусматривают увеличение количества учебных часов по грамматике, орфографии и пунктуации. Хотя это Положение выглядит вполне удовлетворительно на бумаге, оно еще не вступило в полную силу, судя по уровню английского языка, который показывают выпускники школ, невзирая на полученные ими аттестаты. Нам бы хотелось сотрудничать с учителями, чтобы добиться улучшения языковых стандартов.
Иногда мы проводим национальные конференции, посвященные этим проблемам. Налажены связи с другими национальными обществами, разделяющими наши цели, включая Кампанию за подлинное образование (Campaign for Real Education), Общество молитвенной книги (Prayer Book Society) и Комиссию по ясному и понятному языку (Plain Language Commission). Мы также зарегистрированы как благотворительное общество, №27290.
Для справки
Общество «королевского» английского открыто для всех. Мы не требуем дипломы и наличие профессиональной компетенции. Все, что нужно, – это интерес к языку и сочувствие нашим целям. Члены нашего общества обладают разным уровнем образования, имеют разное происхождение, расовую принадлежность, заняты в разных профессиях, исповедуют различные политические взгляды; они также причисляют себя к разным культурам, возрастным группам и говорят с разными акцентами. Одна из сильных сторон общества – эксперты, специализирующиеся на обучении чтению. Покойная Джойс Моррис, доктор наук, офицер Ордена Британской империи, была одним из наших покровителей.
Чтобы присоединиться к нам, не нужно быть носителем стандартного британского произношения. Среди нас есть представители других стран и других континентов, озабоченные состоянием английского языка.
В нашем обществе состоят действующие и вышедшие на пенсию учителя, преподаватели университетов, ученые, врачи, деятели театра, искусства и бизнесмены, а также теле– и радиоведущие, журналисты, библиотекари, смотрители, секретари, бухгалтеры, программисты, лингвисты и переводчики, поэты, писатели, домохозяйки, студенты, работники отелей и транспорта и это далеко не полный список. Одним достаточно получать наш журнал Quest и информационную рассылку, которые выпускаются трижды в году. Другие приезжают со всех концов страны на наши летние завтраки, на Общие ежегодные собрания или на совещания по разным направлениям нашей деятельности в Лондоне и Сассексе.
История и достижения
Общество «королевского» английского было основано в 1972 году Джо Клифтоном, выпускником Оксфорда и школьным учителем. Письмо, отправленное им в местную газету (West Sussex Gazette), в котором он порицал упадок грамотности, вызвало такой шквал ответных сочувственных писем, что его инициатива сформировать группу и попытаться улучшить ситуацию была всеми поддержана.
Встречи новоиспеченного общества проходили в Арунделе. Члены писали в газеты и другим лицам, ответственным за выпуск печатной продукции, указывая им на допущенные ошибки. Они также выражали беспокойство по поводу произношения теле– и радиоведущих, а примеры безграмотного английского языка выносили на всеобщее обозрение в надежде на то, что их больше не будут повторять.
Общество всегда было озабочено проблемой обучения детей. Уровень языка зависит от того, какое образование получили те, кто влияет на жизнь общества, и волнует ли их эта проблема. Когда в 1988 году стало очевидно, что обучение английскому языку в большинстве школ не слишком хорошее, Общество направило петицию Кеннету Бейкеру, министру образованию, призывая его «ввести в школьную программу обязательное обучение классической грамматике, включая синтаксический анализ предложения». Инициатива нашла широкую поддержку и привлекла в Общество новых (в том числе выдающихся) людей.
Мы провели четыре главных исследования, получивших общенациональную и международную известность. Первое (опубликовано в 1992 году) было посвящено изучению уровня владения английским языком британскими студентами, а второе (1994 год) – изучению коммуникативных навыков абитуриентов, выбравших в качестве специализации производство и торговлю. В день публикации автор второго исследования дал 17 интервью журналистам радио и ТВ. Третье исследование было обнародовано в 1997 году. Предметом изучения на этот раз стали мнения и методики учителей, преподававших английский язык детям в возрасте от 11 до 18 лет. Все три исследования были напечатаны в виде книг, и на них нередко ссылались авторы работ о стандартах языка.
Наше последнее крупное исследование было опубликовано в журнале Quest в ноябре 2009 года. Оно позволило выяснить, что британские студенты Имперского колледжа в Лондоне делали в три раза больше ошибок в английском языке, чем студенты из других стран. По сравнению со студентами из Китая, Сингапура и Индонезии, британские студенты допускали больше орфографических и грамматических ошибок и значительно чаще путались в значениях слов, а также в использовании апострофа и других знаков препинания. Таковы были результаты экзамена, необходимого для получения степени, а не какого-нибудь одиночного теста, к которому студенты могли отнестись не совсем серьезно.
И снова последовало обсуждение на международном уровне. Исследование показало, что даже умные британские студенты, обучавшиеся в одном из трех лучших университетов Великобритании, покидают учебное заведение с очень низким уровнем английского. Некоторые ошибки кажутся невероятными, но их допустили студенты, не страдающие дислексией. Среднестатистический уровень учеников рядовых общеобразовательных школ еще ниже.
Мы также отзываемся на просьбы СМИ об интервью, когда вопросы, связанные с использованием языка, оказываются в заголовках новостей. Темы бывают весьма разными – от образования до поэзии, от апострофов и орфографии до переписки с помощью СМС.
Помимо исследований, были изданы материалы конференций, практическое пособие по пунктуации и сборник избранных статей из журнала Quest. Подробнее смотрите ниже.
Основные публикации
Quest, журнал Общества «королевского» английского, ныне издается три раза в год, поочередно с информационным бюллетенем.
B. C. Lamb, A National Survey of UK Undergraduates’ Standards of English, 1992.
B. C. Lamb, A National Survey of Communication Skills of Young Entrants to Industry and Commerce, 1994.
B. C. Lamb, The Opinions and Practices of Teachers of English: A National Survey of Teachers of English to 11–18-year-olds, by the Queen’s English Society, 1997.
B. C. Lamb, The Queen’s English Society’s Practical Guide to Punctuation, 2008.
B. C. Lamb, ‘British undergraduates make three times as many errors in English as do those from overseas.’ Quest 103, pp. 12–18, 2009.
Shakin’ the Ketchup Bot’le: An English Language Sauce Book, 2009. [Collected items from Quest.]
The Queen’s English Society Silver Jubilee Conference: Controversial Issues in English, edited by J. M. Morris, 1997.
Наш сайт: www.queens-english-society.org
На сайте приводится общая информация об Обществе, рассказано о наших целях и о том, как в него вступить. Вы найдете также полезные советы, касающиеся различных аспектов английского языка. Чем больше будет членов в нашем Обществе, тем выше шансы, что мы сможем повлиять на уровень грамотности с помощью наших кампаний и личных контактов. В Великобритании нет академии, аналогичной Французской академии или Королевской академии испанского языка, в обязанности которых входит контроль за использованием родного языка и меры по сохранению литературного наследия. Нужна ли сегодня Академия английского языка – это спорный вопрос. Общество «королевского» английского полагает, что такой институт должен скорее советовать, рекомендовать, а не заниматься администрированием. Эта книга и наш сайт – основные каналы нашего наставляющего влияния.
Сайт Общества «королевского» английского пополняется новой информацией, направленной на расширение знаний, улучшение понимания и и развитие навыков владения английским языком. На сайте вы найдете статьи, посвященные наиболее сложным аспектам грамматики, произношения и орфографии. Планируется добавить разделы с заданиями для самопроверки и ответами, вроде тех упражнений, которые помещены в этой книге, поскольку тестирование людей по различным аспектам английского языка может оказаться весьма полезным: оно позволит выявить пробелы в образовании, в первую очередь требующие улучшения.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.