Электронная библиотека » Бэт Риклз » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Будка поцелуев"


  • Текст добавлен: 15 апреля 2022, 22:05


Автор книги: Бэт Риклз


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 28

На следующий день мы с Ли отправились в торговый центр, чтобы купить друг другу подарки и забрать костюмы, заказанные для вечеринки. Пообедав, мы разошлись, и я прочесывала магазины в поисках идеального подарка для Ли. В итоге купила новый кошелек, CD-диск, который он хотел, и самую крутую футболку. Ему понравится.

– Я же говорил тебе, – в миллионный раз повторил Ли, когда мы встретились у его машины. – Я разве не говорил, что он попал? А?

Я засмеялась.

– Ну хватит! Ты был прав.

Он удовлетворенно вздохнул и закинул пакеты в багажник.

– Я никогда не устану слушать, как ты это говоришь, Эль.

Я закатила глаза и села в машину. Устроившись на водительском сиденье, он снова завел разговор о Ное:

– Все еще не могу поверить, что ты нормально относишься к его учебе в Гарварде.

Улыбка померкла.

– Я не отношусь нормально, Ли, нисколько. Я не хочу, чтобы он уезжал, но и не могу заставить его остаться здесь и учиться в Сан-Диего. Он должен поехать. Он этого хочет.

– Так вы попробуете отношения на расстоянии?

– Да. По крайней мере, мы так думаем сейчас. Я не знаю, Ли, к концу лета мы оба можем передумать. Но пообещали, что попробуем.

– Просто помни, что я тебе сказал, хорошо? Если не получится, я помогу собрать тебя по кусочкам.

Я потянулась и сжала его руку, а он сжал мою в ответ.

Я была рада, что начались летние каникулы. Это означало, что одноклассники не будут терзать меня вопросами о Ное. Конечно, девчонки периодически звонили мне, и я делилась тем, что они хотели знать. Думала, что устану от этого, но нет – я с удовольствием рассказывала про Ноя и была счастлива, ведь я любила его.

Возникло еще одно очень срочное дело, о котором все говорили: наша костюмированная вечеринка. Мы с Карен и Оливией устроили телефонный разговор и обсуждали костюмы.

– Если придется, – сказала я им, посмеиваясь, – просто наденьте платье и назовитесь девушкой Бонда.

– Наверное, я так и поступлю, – сказала Оливия. – Я заказала костюм, но его еще не доставили.

– Кстати, а кем будете вы с Ли? – спросила Карен. – Знаю, ты нам как-то говорила, но не могу вспомнить. У меня всю неделю кое-как работает интернет.

– Робин, – напомнила я ей с улыбкой.

– Из «Бэтмена и Робина»?

– Ага. Ли будет Бэтменом.

– Я так и подумала, – засмеялась Карен.

В руке завибрировал телефон, и я отвела его от уха, чтобы посмотреть, кто звонит.

– Извините, девчонки, мне пора.

– И какой из них? – спросила Оливия.

– Что, прости?

– Кто из братьев Флинн звонит? – пояснила Карен. – Это должен быть один из них.

– Ной, – фыркнула я.

Обе понимающе протянули: «О-о-о-о!» Я засмеялась и попрощалась с ними. Устроившись на подушках на кровати, я улыбнулась, когда услышала голос Ноя. Мы не обсуждали что-то конкретное, но это не имело значения. Разговаривая с ним, я была счастлива.

«Так вот что любовь делает с людьми, – подумала я, когда Ной сообщил о футбольной программе в Гарварде. – Она действительно превращает их в слюнтяев». Честно говоря, мне было плевать на футбол, но Ной рассказывал так взволнованно, что я вслушивалась в каждое его слово и хотела, чтобы он сказал больше.

Из-за любви я стала еще глупее, чем была.

«Но знаете, что? – подумала я с улыбкой на лице. – Мне плевать».


– Ого, – сказала я, поднимаясь с места. – Поверить не могу, что этот год закончился.

– И не говори. Но еще более странно, – Ли подтолкнул меня локтем и кивнул в сторону платформы, с которой учителя убирали стулья, – что в следующем году будет наш выпускной.

– Прямо не верится.

– Кажется, только вчера мы были маленькими детьми, да? Ездили в футбольный и бейсбольный лагеря, устраивали костюмированные вечеринки…

Я засмеялась.

– Да, но в душе мы все еще дети.

Я осмотрелась, выискивая в толпе темно-синих мантий знакомые темные волосы и нос с горбинкой. Родители уже ушли искать Ноя, чтобы поздравить его с выпускным.

– Я рада, что у него получилось, – вздохнула его мама, когда мы заняли свои места. – Я думала, его исключат еще до выпускного. А теперь в следующем году его ждет Гарвард…

В ее голосе слышалась неоспоримая гордость. И я была рада за Ноя. Честное слово.

Но при мысли о том, что он уедет, желудок крутило. Это несправедливо. Как бы по-детски это ни звучало, я ничего не могла поделать с этими чувствами. Почему Гарвард находится на другом конце страны? Почему сейчас, когда я влюбилась в Ноя, я должна была делать выбор?

– А вам, ребята, исполняется семнадцать, – все еще продолжала Джун. – Господи. Семнадцать! Вы только подумайте. В следующем году и вы уедете в колледж и…

– Мам, – опередил Ли своего отца, – только не начинай плакать.

– Я не начинаю! – запротестовала Джун, но ее голос дрожал.

А теперь мы стояли в окружении широко улыбающихся выпускников в мантиях и их гордых семей. Я вытянула шею, пытаясь отыскать Ноя. Краем глаза заметила, что Ли бросил взгляд за мою спину, и начала оборачиваться, но…

– Бу!

У меня душа ушла в пятки, и я, подскочив, тихонько взвизгнула, чем привлекла несколько взглядов. Ли снова засмеялся, его брат тоже решил посмеяться надо мной и сверкал редкой искренней улыбкой.

Я ударила его по груди, пронзив взглядом, мое сердце все еще колотилось.

– Ты такой ребенок, Ной Флинн, клянусь богом! – воскликнула я.

Он ухмыльнулся.

– Ты бы видела свое лицо.

– Заткнись.

Он засмеялся еще сильнее.

– Эй, поздравляю, – сказал Ли. – У тебя получилось.

Ной улыбнулся.

– Да, не говори. Но, знаешь, теперь наследие Флиннов в твоих руках. Создавай как можно больше проблем и смотри, чтобы не исключили.

Ли засмеялся.

– Конечно, сделаю все возможное.

Ной пожал плечами.

– Тебе решать. – Он закинул руку мне на плечи. – Все в порядке, Эль?

Я хмуро посмотрела на него, но его улыбка с ямочкой на щеке испарила все мое раздражение; я выдохнула.

– Ничего не хочешь сказать насчет того, что я окончил школу? – спросил Ной, подталкивая меня бедром. – Никаких поздравлений?

– Здесь возможны варианты…

– Оставь это на вечер, хорошо?

Он поиграл бровями, и я покраснела. На мгновение я забеспокоилась, что Ли станет неловко, и обернулась к нему. Но тот лишь корчил рожу и изображал рвотные позывы.

– Пожалуйста, прекратите! – закричал он, качая головой, поэтому я улыбнулась и сказала Ною:

– Поздравляю тебя.

– Спасибо.

– Теперь колледж.

– Да…

Тишина быстро заполнила брешь в разговоре, и легкой ее не назовешь.

– Подготовил наряд для сегодняшнего вечера, бро? – поспешно спросил Ли.

Ной щелкнул языком и поднял палец, чтобы показать на Ли.

– Отлично сказано… Нет.

– Как не подготовил?.. Ной! – с раздражением крикнула я.

– Эй, я чуть не забыл заправиться, чтобы доехать до школы на выпускной, – защитился он. – Думаешь, я помню, что надо купить одежду для вечеринки?

– Флинн! Идем, чувак, там фотографируют! – закричал кто-то, у меня даже не было шанса закатить глаза.

– Сейчас подойду! – крикнул Ной в ответ и быстро чмокнул меня в губы. – Увидимся вечером, Эль. До скорого, – бросил он Ли и ушел фотографироваться с остальными выпускниками.

– Фу, – прокомментировал Ли. – Микробы!

Я засмеялась.

– Заткнись…

– Не пора ли нам к Бэтмобилю, Робин? – спросил он глубоким хриплым голосом.

– Идем, – ответила я, взяв Ли под руку. Мы обменялись улыбками, а потом пошли к его машине. Я никогда не чувствовала себя такой счастливой: даже после скандала из-за моих отношений с Ноем мой лучший друг все еще был рядом со мной.

Глава 29

– Эль, это ты? – услышала я голос Джун, когда вошла в дом Ли.

– Да!

Она вышла из кабинета и улыбнулась мне.

– Я просто прячу некоторые украшения, – объяснила она. – Чтобы их не уничтожили.

Я засмеялась.

– Хорошая идея. Я пойду наверх, чтобы подготовиться.

– Конечно, милая.

Они с Мэттью собирались сегодня пойти на тот же спектакль, что и мой папа, – хотели провести вечер вне дома и не мешать вечеринке. У Брэда завтра футбольный турнир, и он остался у друга, поэтому папа увязался за родителями Ли и Ноя.

– Кстати, Ли сказал, что мальчики приедут пораньше и помогут передвинуть мебель.

– О, правда? Круто.

– Хочешь чего-нибудь выпить?

– Я возьму из холодильника, спасибо.

Я снова улыбнулась маме Флиннов, когда она направилась в гостиную, и достала из холодильника две банки апельсинового лимонада.

Дверь в комнату Ли была открыта. Он лежал на кровати вверх тормашками с наушниками в ушах.

– Давненько не виделись.

– Я тут принесла попить.

– Спасибо.

Он свалился с кровати на пол, а потом поднялся на ноги, чтобы взять банку.

– Кэм и Диксон приедут к семи, чтобы помочь передвинуть диваны и остальную мебель и установить колонки.

– Да, твоя мама мне уже сказала.

Я поставила лимонад на стол Ли и достала из пакета свой костюм. Когда я выпрямилась и приложила платье к себе, то скривилась.

– Может, на мне будет смотреться лучше… – подумала я вслух.

Разрез на юбке поднимался слишком высоко, а топ казался слишком маленьким. Платье было сшито из тонкой ткани металлических оттенков: юбка и накидка – изумрудно-зеленые, а верх платья – рубиново-красный. Бедра обхватывал пояс цвета горчицы.

– Примерь, – сказал Ли как-то глухо.

Я подняла голову, не понимая, что произошло с его голосом. Он надел маску Бэтмена, а плащ он накинул на голову, как вуаль.

– Я не смотрю, клянусь.

– Выглядишь как идиот, – засмеялась я.

– Уверена, что не смотришься в зеркало?

– Ха-ха-ха, – выдала я, закатив глаза.

Я сняла шорты с топом и надела платье. Ли подошел, чтобы застегнуть молнию, но это оказалось не так-то легко. Платье слишком туго сидело на моей груди, и, когда Ли дернул молнию, я даже услышала, как разошлось несколько швов. Затем я аккуратно застегнула вокруг талии ремень.

– В нем что, вшит пуш-ап?

– Нет, – обиделась я.

Дышать в таком костюме было сложно, но разрез оказался не таким глубоким, как я думала, и юбка не такой короткой.

– Выглядит не так уж и плохо.

– Уверен?

– Конечно. Кроме того, девчонки разоденутся, как проститутки. Все будет в порядке.

– Уверен?

Он засмеялся.

– Нет, я наврал. Но серьезно, сейчас выбора у тебя нет. Только если не хочешь появиться голой и сказать, что ты модель «Плейбоя».

– Нет, спасибо. Думаю, остановлюсь на этом.

– Шелли, все будет хорошо. Ты станешь королевой бала.


Через час я была готова: я заколола лишь часть волос, а остальные пряди лежали темными локонами на левом плече. Из Ли получился превосходный Бэтмен, и мне понравился наряд Робин, несмотря на тугой лиф.

Папа заехал за родителями Ли, и через две минуты раздался звонок в дверь.

Похоже, Кэм и Диксон договорились между собой, потому что их костюмы не были случайным совпадением. Кэм надел шикарный старомодный белый парик и треуголку, подходящую его форме, а Диксон пришел в образе капитана Джека Воробья – вплоть до смываемых татуировок, треуголки, пластмассового меча и пистолета.

– Коммодор Норрингтон к вашим услугам, мэм. – Кэм взмахнул треуголкой, старательно поклонившись, и поцеловал мне руку. Я сдержала смех, когда он выпрямился и надел шляпу.

– Крутые костюмы, – оценила я.

– Как настоящие, – добавил Ли.

– Спасибо, – одновременно ответили ребята и засмеялись.

– Мой брат выбил для нас скидку. Он знает какого-то парня, владеющего складом с костюмами, – сказал Диксон.

Я провела пальцем по щеке Диксона и спросила:

– Это искусственный загар?

– Не трогай! – Он отмахнулся от меня. – Ты хоть знаешь, как трудно было нанести на лицо какао-порошок?

– Это какао? – фыркнул Ли. – Из которого делают горячий шоколад?

– Сестра использует его в качестве автозагара, когда у нее заканчивается обычный. Сказала, это сработает.

Мы втроем посмеялись, умиляясь тому, что Диксон брал уроки красоты у своей четырнадцатилетней сестры.

– Заткнитесь, – сказал он, притворно буравя нас взглядом.

– Ладно, ладно, извини, – фыркнул Ли. – Но выглядит круто.

– Я надеюсь, – пробормотал он. – Кстати, что там с мебелью?

– Я разберусь с колонками, – сказал Кэм.

– Я помогу Кэму, – вызвалась я.

– Ага, не хочешь обломать ногти, Шелли? – поддразнил Ли.

– Я скорее думала о том, как бы не испортить прическу.

– Чувак, – сказал ему Диксон, – хреновая у тебя напарница.

Я закатила глаза и ушла с Кэмом. Ли и Ной закупили несколько видов колонок, которые мы могли подключить к большой док-станции в гостиной, но пока они лежали в шкафу в виде запутанных клубков проводов.

Мы довольно быстро их установили, а Диксон и Ли сдвинули всю мебель к стенам гостиной и игровой и расчистили, насколько возможно, кухню. Освободилась куча места для безумной домашней вечеринки – не хватало только гостей.

Все прибывали один за другим, минута в минуту. Вскоре дом Флиннов наполнился грохочущей музыкой и подростками – нет, не подростками, а героями фильмов. Здесь были диснеевские принцессы, феи, а из Кэндис вышла потрясающая зомби-версия Алисы в Стране чудес. Ее парень превратился в джоннидепповского Шляпника (и чего это все им наряжались? Где-то еще ходил Эдвард Руки-ножницы). Карен по максимуму использовала свои рыжие волосы и стала Джинни из «Гарри Поттера». По дому бродили все мужские и женские версии супергероев, начиная с Человека-паука и заканчивая Чудо-женщиной и Капитаном Америкой. Уоррен пришел в костюме профессора Дамблдора, правда, его приклеенная борода отклеивалась в некоторых местах. Большинство персонажей были из «Гарри Поттера»… Я думала, у нас соберется куча агентов 007, а не половина Хогвартса.

Больше всего мне понравились костюмы Тирона и Джейсона. Когда мы с Ли открыли дверь Тирону, он стоял голый по пояс, в одних только шортах, которые, скорее всего, сделал из джинсов. Я тут же поняла, кем он был, – короткие темные волосы и темная кожа…

– С днем рождения в воскресенье, ребята, – улыбнулся он.

– Спасибо. Но кто ты? Модель Calvin Klein? – спросил Ли.

– Он оборотень из «Сумерек», – заключила я.

Тирон повернулся и показал хвост, приклеенный к шортам.

– Отрезал у старой плюшевой собаки, – объяснил он.

– Точно…

– Привет, ребята! С днем рождения! – раздались крики на крыльце, и показался Джейсон в светло-голубой рубашке, которая обнажала накачанный пресс; его светло-каштановые волосы стояли торчком, и он весь был в блестках.

– Ты кто, Мерцающий Монстр? – подшутил над ним Тирон.

– Уж кто бы говорил, – фыркнул Джейсон. – А ты кто?

– Я оборотень.

– Да? – усмехнулся он. – Ну а я вампир.

– Чувак… Отстойный у тебя костюм, – пошутил Ли, и мы с ним расхохотались.

Тирон и Джейсон пришли как Эдвард и Джейкоб из «Сумерек». Их костюмы неплохо сочетались, вот только Джейсону не хватало смертельной бледности. Пластмассовые клыки были при нем.

Вечеринка казалась сюрреалистичной. Ниндзя и моряки играли в бильярд с графом Дракулой и Рокки Бальбоа. Русалки и феи целовались с пожарными и игрушечными солдатиками G. I. Joes. Но я до сих пор не видела Ноя. Будь он здесь, я бы его точно узнала.

Я чувствовала себя немного не в своей тарелке – парочки целовались, парни и девчонки флиртовали друг с другом. Но у меня все шло хорошо. Я болтала с ребятами, смеялась и шутила. Кто-то из девчонок спросил меня, где Ной, но остальные настолько погрузились в обсуждение костюмов, что совершенно не интересовались, когда недавно образовавшаяся пара почтит их своим присутствием.

Мне очень хотелось знать, где он… Но я так веселилась, что некогда было гадать, почему его нет рядом.

– Посмотрите, как Фейт идет это платье в греческом стиле. Слышала, она взяла его у бабушки.

– О господи, вы видели эту штуку на Тэмми? В кого она вообще нарядилась? В модель Victoria’s Secret?

– Джоэль в этом наряде моряка выглядит очень сексуально, как думаете? О господи, думаю, он только что посмотрел в нашу сторону. Он смотрит? Не пялься ты так! Господи, он только что увидел меня. Быстро притворись, что говоришь что-то веселое.

Такого рода разговоры занимали многих девчонок, если они не целовались или не флиртовали с парнями. А парней совершенно не интересовало, как у нас дела с Ноем и насколько отлично он целуется.

Я вышла на задний двор и нашла у бассейна некоторых ребят, в том числе Диксона. Он изрядно напился и громко напевал:

– Йо-хо, йо-хо, пирата жизнь по мне!

Я засмеялась.

– А я-то думала, куда пропал весь ром.

Вдруг со спины меня обхватили чьи-то руки, и я почувствовала теплое дыхание у своего уха.

– Привет, именинница.

Я повернулась и приподняла шляпу, хотя и так догадывалась, кто это.

– Так ты наконец решил показаться?

Он усмехнулся.

– Да, мэм.

Он надел черно-серый костюм в полоску с подплечниками, белую рубашку, черный галстук, лакированные туфли, в которых, наверное, можно было увидеть свое отражение, и кремовую шляпу в стиле 1920-х годов с нашитой на нее черной лентой.

– Аль Капоне? – Я улыбнулась. – Выглядишь…

Он перебил меня, прикоснувшись своими губами к моим, пусть только на секунду.

– Не говори это слово.

Я захихикала и даже не осознавала, что на нас все смотрели. После летних танцев никто не видел нас вместе.

– Но это так…

– Не надо.

– Почему оно тебе так не нравится?

– Я самый крутой парень в нашей школе. Езжу на мотоцикле, ввязываюсь в драки. И ты так меня называешь? Из всех прилагательных ты выбрала именно это?

– Извини. Но оно очень подходит!

Он усмехнулся и ущипнул меня за нос. Я поморщилась, отчего он улыбнулся шире.

– Веселишься, именинница?

– Хм, пока нет.

Он склонил голову набок, с любопытством глядя на меня, а я улыбнулась в ответ на его неозвученный вопрос, потом поднялась на цыпочки и прошептала ему на ухо:

– Мне еще не подарили поцелуй.

Он долго смотрел на меня, и я почувствовала, как учащенно бьется мой пульс. Наверное, у меня не получалось строить из себя сексуальную и соблазнительную штучку. Глупо получилось…

Он чуть наклонился вперед, его губы едва коснулись моих.

– Что случилось с милой, наивной маленькой Эль Эванс, которую я должен был оберегать от толп парней с бушующими гормонами? – спросил он, не отстраняясь.

– «Будка поцелуев»?

Он снова усмехнулся.

– Наверное.

– Так теперь я получу свой поцелуй? – спросила я и отстранилась. Я не была уверена, срабатывало ли щенячье выражение лица на ком-то, кроме папы и Ли, но попробовать стоило.

– Ты же знаешь, что твой день рождения еще не наступил?

– И? К чему ты клонишь?

Он закатил глаза, чмокнул меня в щеку, а потом убрал мои руки и собрался уходить. Я не двигалась, даже не моргала – была слишком потрясена. Поцелуй в щеку? И все?

– Эй, – крикнула я Ною вслед. Хотя я старалась сохранять спокойное выражение лица, мне почему-то хотелось смеяться, вероятно, потому что мы оба знали – он дразнит меня. – Думаешь, тебе это сойдет с рук?

– Я Аль Капоне, – ответил он невозмутимо. – Мне все сойдет с рук.

– Очень смешно.

– Я так и думал, – сказал он. Он ухмыльнулся, а в его глазах запрыгали веселые искорки.

Я не сдержалась и скорчила рожу, как маленький ребенок, и показала язык. Ной засмеялся – по-настоящему, искренне: его глаза заслезились, щеки и живот, наверное, болели.

– Господи, я люблю тебя, Шелли, – тихо сказал он. Смех по-прежнему звучал в его голосе и прятался в глазах.

Не знаю, в чем было дело – в его объятиях, в выражении его лица или смехе, но я впала в экстаз. Без шуток, теперь я понимаю, что авторы любовных романчиков имели в виду, когда писали о слабости в ногах и невозможном желании растаять. Если бы Ной не держал меня за плечи, уверена, у меня подкосились бы ноги.

Я улыбнулась, и он добавил:

– Я скоро к тебе присоединюсь. Иди веселись, именинница.

– Ого. Кто бы мог подумать, что наступит тот день, когда чересчур опекающий брат моего лучшего друга скажет мне: «Иди и веселись»? – поддразнила я. – И не попросит меня следить за тем, что пью, с кем разговариваю, не прокомментирует мой наряд…

Я ждала, что он закатит глаза, рассмеется, или сострит в ответ. Но он робко улыбнулся мне и выглядел при этом как-то… виновато.

– Я не имела в виду ничего плохого.

– Знаю. Не волнуйся. Но прости меня. За то, что…

– Донимал своей опекой? Желал все контролировать? Вел себя как придурок?

Он засмеялся.

– Именно. Так просто, к сведению… Ты сегодня невероятно сексуальна.

Я улыбнулась и одновременно покраснела, отчего он усмехнулся.

– А теперь веселись, Эль, я скоро тебя найду.

– Хорошо, – бодро ответила я и умчалась, поцеловав его перед этим в щеку.

Внезапно я почувствовала на себе десятки пар глаз. Я собралась с силами и, достав из холодильника банку колы, развернулась к стайке девчонок, которые обсуждали все подряд: какая мы милая парочка, как они мне завидовали, какой Флинн сексуальный, как мне с ним повезло.

– Мне хотелось бы иметь то, что есть у тебя, – сказала Тамара, слабо улыбаясь.

– Что? Сексуального плохого парня? – Я озадаченно нахмурилась.

Она засмеялась.

– Нет. Сказочный финал.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации