Текст книги "Обретенная любовь"
Автор книги: Бренда Джойс
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)
– Ты отлично выглядишь, Элис, невзирая даже на взгляд затравленного олененка. Ты чувствуешь себя попавшей в западню? Это я загнал тебя туда? – Идея эта, похоже, приводила его в восторг.
Элис никогда в жизни так сильно не нервничала. Она знала, что ничто не держит ее в этой комнате, дверь которой по-прежнему оставалась открытой. Она могла в любую минуту убежать, но не имела намерения это делать.
– Ты ведешь себя не так, как обычно.
На губах Алексея медленно появилась улыбка.
– Интересно, сколько мужчин пытались завоевать твое расположение этим вечером? Я заметил, что ты уже познакомилась с Янссеном.
– Прошло шесть лет, Алекси. На случай, если ты забыл.
– Я ничего не забыл. – Он оперся бедром о стол.
Элис казалось, что Алексей играет с ней, как мог бы могущественный лев забавляться с крошечной напуганной мышкой. Он не был приветливым и любящим, каким должен быть настоящий муж, но и грубым он тоже не был. Девушка не знала, сердится ли он на нее до сих пор или нет.
– Шесть лет – это очень долгий срок, – начала она.
Он презрительно фыркнул.
– Я тоже ничего не забыла, – неуверенно добавила она.
Алексей спрыгнул со стола:
– Не хочу обсуждать прошлое. – В одно мгновение он преодолел разделяющее их расстояние. – Мне нужно… кое-что другое.
– Но я хочу поговорить! – вскричала девушка, когда руки его легли ей на плечи. Сердце ее колотилось.
– Тем хуже для тебя, – грубо произнес Алексей и привлек ее к своему крепкому мускулистому телу.
– Что ты делаешь? – задохнулась она. – Ты что – пьян?
– Как матрос, – с усмешкой ответил он. – Тебе отлично известно, что я делаю. – Он надавил на ее подбородок большим пальцем, заставляя склонить голову. – Боже всемогущий, – медленно произнес он, – я уж и забыл, какая ты красивая.
Слова мужа могли бы привести Элис в восторг много лет назад, потому что тогда она действительно мечтала, чтобы он заметил это. Она никогда не видела в его глазах столько животной неприкрытой похоти. Но понимала она и то, что Алексей злится, – и это пугало ее.
Она не знала, намерен ли он одарить ее страстным поцелуем или зайти гораздо дальше. Она не была уверена, что хочет большего, по крайней мере, пока они не поговорят обо всем, что накипело за эти шесть лет. Встревоженная, Элис стала отступать. Он же схватил ее и крепко прижал к себе.
– Алекси! – яростно вскричала Элис, вдруг осознав, что муж действительно намерен соблазнить ее. Не успела она запротестовать, как он закрыл ей рот поцелуем.
Элис замерла. Губы его были жадными и неистовыми. Он обнял ее сильнее, давая понять, что сбежать ей не удастся.
Элис не могла дышать. Она стала бить его кулаками в грудь. Алексей продолжал целовать ее, и, невзирая на тревогу, его крепкое объятие показалось ей очень правильным. Она прижималась к груди Алексея, человека, которого любила всю свою жизнь… Губы ее поддались ему.
– Ответь же мне, – яростно потребовал он. – Ты ведь этого хочешь. – Тяжело дыша, он принялся снова целовать ее, но губы его теперь сделались мягкими и просящими. – Поцелуй меня, Элис, – прошептал он.
Алексей был прав – она хотела поцеловать его. Прошло шесть лет. Она стала взрослой женщиной. Тело ее сотрясала неконтролируемая дрожь, и она так и льнула к мужу. Он был зол, и она тоже, но это не меняло того факта, что она не хотела сопротивляться ему. Вместо этого она схватила его за плечи и застонала.
Колени ее подогнулись, лоно пульсировало от желания. Элис бедром ощутила его восставшую плоть и инстинктивно принялась тереться о нее.
– Элис, – резко выдохнул Алексей.
Боль притупилась, гнев ушел. Остался лишь сильный мужчина, в кольце рук которого она сейчас пребывала, прижимаясь к его крепкому телу. Она отчаянно желала его. Элис вцепилась в его широкие плечи и сделала то, что он ей приказал.
Алексей замер, пока она пробовала на вкус его губы. Они были солеными, с привкусом шампанского и мускуса. Она скользнула языком ему в рот, и он застонал, прижимая ее к своей груди, отвечая на поцелуй. Элис же ощутила целую гамму эмоций и поняла, что до сих пор безумно любит Алексея.
Сначала он целовал ее медленно и нежно, наслаждаясь ее утонченностью, затем будто бы очнулся от чар и с жадностью впился губами в ее губы. Языки их встретились, и Элис было уже все равно, что они займутся любовью, так и не обсудив событий прошлого. Она с удвоенным жаром принялась отвечать на поцелуи мужа.
– Поторопись! – сказала она.
Алексей поднял голову и с удивлением воззрился на нее широко раскрытыми голубыми глазами. Внезапно он развернул ее и толкнул на письменный стол. Элис охотно повиновалась, сбив по дороге лампу, которая с грохотом упала на пол и разбилась. В этот момент она ощутила на себе тяжесть тела мужа. Взгляды их встретились – в его пылал огонь.
– Я хочу тебя, – простонал он, погружая пальцы ей в волосы.
Алексей всем телом лег на Элис, чуть не сдвинув ее со стола. Осознав, что сейчас неминуемо случится, она хотела было предупредить мужа, но не успела – и они оба оказались на полу.
Даже будучи нетрезвым, Алексей сохранял свои кошачьи инстинкты. Он успел подхватить Элис и прижать к себе, чтобы смягчить силу удара, затем поспешно встал на четвереньки и склонился над ней, все еще обнимая ее одной рукой. На лице его отражался испуг.
Элис была столь же обескуражена.
– Что здесь происходит?
Все еще лежа на полу, Элис посмотрела поверх головы Алексея и заметила одного из молодых клерков компании, который при виде их распростертых на полу тел густо покраснел.
– Я… приношу свои извинения, капитан, миссис де Уоренн!
Алексей быстро поднялся на ноги и протянул жене руку, а клерк поспешно ретировался. Элис приняла руку мужа и с его помощью встала, пребывая в шоке от случившегося. Они только что чуть было не занялись любовью на столе!
Алексей покраснел:
– Ты в порядке?
Элис дотронулась до своего запястья, которое неловко вывернулось во время падения. Она все еще ощущала водоворот страсти, которого никогда не испытывала прежде. Так что же только что произошло?
Элис была смущена и напугана. Со времени их разлуки минуло шесть ужасающих лет. Ей хотелось вернуться в объятия мужа, прикоснуться к его прекрасному лицу и сказать, как сильно она его любит. Но она не двинулась с места.
– Элис! С тобой все хорошо? – Теперь голос его звучал резко.
Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы выдохнуть, подобрать нужные слова…
– Полагаю… да.
Интересно, что он сделает, если она сообщит ему о своих истинных чувствах? Что она любит его? Испытывает ли Алексей к ней нечто похожее – любит ли он ее? Означает ли этот поцелуй, что между ними все наладилось? Она медленно подняла на него свои широко раскрытые глаза.
Он опустил руку и отошел от нее подальше.
– Если я причинил тебе боль, скажи мне об этом.
– Всего лишь синяк, – с трудом произнесла она. – Благодаря тебе я не ударилась головой.
Алексей потупился:
– Мне очень жаль.
– Алекси! – Она потянулась к нему, но он оттолкнул ее руки.
– Остановись. Я пьян. Очень, очень сильно пьян. Я провел в море семьдесят семь дней – но это не оправдывает мое поведение.
– Не понимаю, – чуть слышно произнесла она.
– Плавание было чертовски долгим, Элис.
– Что ты такое говоришь?
– Я распутник, не забыла? А ты, моя дорогая, очень соблазнительная женщина.
Если своими словами он намеревался причинить ей боль, то преуспел в этом. Элис не могла поверить, что муж целовал ее потому лишь, что несколько месяцев не был с женщиной.
Алексей резко вздохнул и откинул волосы с лица. В его голубых глазах поблескивал гнев, руки дрожали. Когда он снова заговорил, в голосе его слышалось неприкрытое раздражение.
– Я действительно имел в виду то, что сказал. Ничего не изменилось. Где Блэр?
– Блэр, – эхом произнесла Элис. Тело ее продолжало пульсировать. Почему он вспомнил сейчас о финансисте? Почему не заключит ее в свои объятия? Как он может быть так жесток, чтобы обращаться с ней как с потаскухой? – Алекси!
Он наградил ее холодным взглядом:
– Пошли. Если он не отвезет тебя домой, это сделает один из клерков.
Являться с визитом до обеда считалось верхом дурных манер. В половине одиннадцатого утра Элис вышла из своего черного двухколесного экипажа, намереваясь пренебречь правилами высшего общества. Она была слишком уязвлена и зла, чтобы беспокоиться о таких пустяках, как то, который теперь час.
Помимо того, Ариэлла и ее муж имели обыкновение вставать рано. Ариэлла познакомилась и вышла замуж за привлекательного и загадочного цыганского виконта Сен-Ксавье год назад, шокировав своим поступком великосветское общество. Но брак их был заключен по любви, и Ариэлла до сих пор была по уши влюблена в своего мужа. Если кто и знал, где сейчас находится Алексей, то это его сестра. Элис очень надеялась на то, что найдет его в доме Ариэллы и Сен-Ксавье.
Она едва могла дышать, шагая по дорожке, и принуждала себя не сорваться на бег. Прошлой ночью Алексей целовал ее так, будто она является единственной для него желанной женщиной на земле. Но потом он заявил, что его просто привлекли ее красивое лицо и тело. Муж обращался с ней, будто она портовая шлюха! Мало того что он на целых шесть лет бросил ее, вынудив переживать всяческие унижения, он еще и счел, что это недостаточное для нее наказание.
Элис запрещала себе вспоминать о желании, испытанном ею накануне. Она не понимала, как Алексею удалось лишить ее самообладания одним лишь поцелуем, и корила себя за свои глупые романтические ожидания. Подобное никогда не должно повториться! Возможно, любая двадцатишестилетняя девственница на ее месте отреагировала бы на ласки мужчины схожим образом, но теперь к ней вернулся здравый смысл. Она вовсе не испытывает к мужу желания и уж конечно не любит его – все ее чувства к нему умерли шесть лет назад.
Все же Элис с трудом верилось, что она могла даже на краткое время лишиться рассудка, как это произошло с ней.
У Алексея не было ни малейших оснований продолжать злиться на нее, но вот у нее самой имелось множество причин, чтобы гневаться на мужа.
Она не могла больше ни секунды выносить свой брак – по крайней мере, нынешнее его состояние. Но об аннулировании и речи быть не могло, ведь прежде всего Элис хотела сохранить собственное достоинство. Отсюда еле-довал один-единственный вывод – Алексей должен немедленно уехать из города. Лондон был недостаточно велик для них обоих.
Облаченная в бирюзовое шелковое платье и бриллианты, она подошла к парадной двери. Если Алексей находится в этом доме, ему бы лучше подготовиться к битве. И на этот раз победа будет за ней. На кон поставлена ее жизнь – и ее здравый смысл. Не успела она взять в руки дверной молоток, как дверь распахнулась, и на пороге возник виконт. Увидев Элис, Эмилиан очень удивился.
– Доброе утро, Эмилиан, – выдохнула девушка. Улыбнуться у нее не получилось. – Полагаю, Ариэлла не станет удивляться, что я заехала к ней в такую рань.
В сюртуке и брюках, выгодно оттеняющих его смуглую кожу, Эмилиан Сен-Ксавье выглядел необычайно привлекательно и по-щегольски. В прошлом он вел почти отшельнический образ жизни, но теперь, женившись на Ариэлле, стал выезжать в свет. Его мать была цыганкой, и до недавнего времени общество не знало, уважать его или злословить на его счет.
– Она ожидает вас, Элис. Надеюсь лишь, что вы двое не станете изобретать какую-нибудь фантастическую историю с участием бедняги Алекси.
– Я его жена, и едва ли мне требуются какие-либо истории с участием моего бедняги мужа.
– В самом деле? Вам, возможно, небезынтересно будет узнать, что я видел его прошлой ночью.
Элис напряглась всем телом:
– Но я не заметила вас на праздновании в офисе вчера.
– Меня там и не было. Но Клервуд заехал туда, чтобы спасти Алекси от него самого. А потом они оба явились за мной. Алекси был очень пьян. Не беспокойтесь, мы отвезли его поужинать, а не в какой-нибудь клуб. Но это не остановило его от того, чтобы продолжать топить печаль в виски и бренди.
Элис стояла неподвижно.
– Алекси праздновал свой триумф вчера вечером.
– Но не тогда, когда я его увидел, – возразил Сен-Ксавье.
Девушка не имела представления, что могло бы расстроить ее мужа.
– Он взрослый человек. Если он хочет напиться до беспамятства, мне нет до этого никакого дела. Вчера в офисе компании он выглядел счастливым до беспамятства.
Эмилиан улыбнулся:
– У каждой монеты имеется оборотная сторона.
Приподняв шляпу в знак прощания, он направился по мощенной кирпичом дорожке к ожидающему его роскошному экипажу, запряженному шестеркой лошадей.
Элис же вошла в дом, гневно стягивая с себя перчатки. Она пребывала в растерянных чувствах и надеялась лишь, что и Алексею сейчас не лучше. Хотя велика вероятность того, что он до сих пор поздравляет себя с удачным возвращением из Китая. Элис совсем было собралась отбросить перчатки прочь, но тут заметила Ариэллу, поспешно спускающуюся к ней по элегантной лестнице.
– Где он? – вскричала Элис.
Ариэлла нахмурилась:
– Его здесь нет. Вид у тебя ужасный, Элис. Ты страдаешь от бессонницы?
– Я страдаю от своего брака, – с чувством произнесла Элис.
Ариэлла побледнела:
– Я знаю. Я так зла на брата! Не беспокойся – после твоего ухода я высказала ему все, что о нем думаю.
Элис вскинула голову. Алексей практически силой выволок ее из офиса, прихватив с собой одного из клерков, чтобы тот отвез ее домой. Элис ощущала себя футбольным мячом, которому дали хороший пинок, чтобы отлетел подальше. Все собравшиеся, разумеется, заметили ее состояние. Прическа ее была погублена, лицо красно. Помимо всего прочего Элис была настолько расстроена, что забыла имитировать хладнокровие. Алексей же явно пребывал в гневе. Когда они уходили, толпа замерла на месте, и Элис заметила, что Янссен наблюдает за ними. Затолкав ее в экипаж, Алексей имел наглость пожелать ей, чтобы она наслаждалась вечером. В довершение всего Элис увидела стоявшую у окна Джейн Беверли Гудмен, также во все глаза смотревшую на них.
Элис не сомневалась, что дала сплетникам прекрасный повод посудачить.
Сейчас она не знала, как себя вести – начать ли рвать на себе волосы, запустить чем-нибудь тяжелым в стену или свернуть Алексею шею. Вместо этого она спросила спокойным голосом:
– Он уехал с этой шлюшкой Джейн Гудмен?
Ариэлла взяла ее за руку и отвела в гостиную, где на столе у стены был сервирован завтрак. Все блюда оставались накрытыми крышками.
– Я не знаю. Ты что-нибудь ела?
– Я не голодна. Прошу тебя, не нужно щадить мои чувства. Мне дела нет до того, что Алексей делает – и с кем.
– Приехал Маубрей, – сообщила Ариэлла. Герцог Клервуд был шафером на свадьбе Алексея. – Сомневаюсь, что у моего брата было время на любовное свидание.
– Он, возможно, отправился к ней после того, как поужинал с Клервудом и Эмилианом.
Все эти годы до Элис доходили слухи о похождениях ее мужа. Помимо наложницы в Сингапуре и любовницы на Ямайке она слышала и о красивой цыганке, с которой Алексей развлекался прошлым летом.
– Элис, что ты намерена делать? – мягко поинтересовалась Ариэлла.
Не колеблясь ни секунды, Элис ответила:
– Я собираюсь проследить, чтобы Алексей не задержался в городе. Если он уедет прямо сейчас, думаю, я еще сумею выдержать – в случае, если мы никогда больше не попадемся друг другу на глаза.
На лице Ариэллы появилось встревоженное выражение.
Элис тут же напряглась:
– Ты мне что-то недоговариваешь?
Ариэлла прикусила губу:
– Полагаю, мой брат намерен на какое-то время задержаться в Лондоне.
– Я этого не вынесу! – вскричала Элис.
– Элис… – начала было Ариэлла.
– Нет! – Она зашагала по комнате, забыв о том, что нужно притворяться хладнокровной. – Неужели он недостаточно ставил меня в затруднительное положение? К чему ему оставаться в городе? Чтобы развратничать и компрометировать меня и дальше? – Элис не могла допустить возвращения чувства боли. Она повернулась к Ариэлле. – Кажется, я возненавидела твоего брата!
Ариэлла скривилась:
– Пожалуйста, не говори так! Не смей так даже думать! Как бы мне хотелось, чтобы вы двое сели и спокойно обсудили причину, которая заставляет вас так злиться друг на друга.
Элис тяжело задышала, вспомнив о том, как страстно Алексей целовал ее – а затем отправил домой. В одном она была абсолютно уверена – она никогда не допустит, чтобы он снова коснулся ее.
– Я не позволю ему оставаться в Лондоне. – Элис отчаянно пыталась сохранить самообладание. – Один из нас должен уйти – и это буду не я.
Ариэлла колебалась, и Элис догадалась, что от нее что-то скрывают.
– Боже мой, он с ней, да? Вот где он остановился? У этой шлюхи Гудмен, не так ли?
– Нет. Алекси не у леди Гудмен. Он купил дом в Оксфорде, Элис.
Элис замерла на месте. Уж не ослышалась ли она?
– Что ты имеешь в виду – купил дом в Оксфорде?
– Это очень красивый особняк с большим садом, теплицей, конюшней и площадкой для игры в теннис. – Ариэлла прикусила губу. – Именно там мой брат сейчас и находится – в своем новом доме.
Мысли Элис неслись вскачь. Но этого же просто не может быть! Абсурд какой-то!
– Алекси приобрел дом здесь? В Лондоне?
Ариэлла кивнула.
– И сделка уже заключена?
Снова кивок.
– Когда это случилось? – вскричала Элис, все еще шокированная известием. – Зачем ему это понадобилось?
– Агенты Алекси купили дом около двух месяцев назад. Брат видел этот дом и восхищался им уже несколько лет, а когда узнал, что он выставлен на продажу, тут же принял решение о его приобретении. Клервуд отвез его туда прошлой ночью. – Ариэлла беспокойно сжимала и разжимала руки.
Элис осмотрелась в поисках стула, добрела до него, спотыкаясь, и села. Итак, Алексей собирается остаться в Лондоне.
– Что ты намерена делать? – обеспокоенно прошептала Ариэлла. – Нам обеим известно, что тебе не удастся заставить Алекси уехать, пока он сам того не пожелает.
Все еще пребывая в изумлении, Элис взирала на подругу. В этот момент к ней пришло осознание того, как нужно поступить. Она поднялась со стула.
– Я отправляюсь домой, чтобы собрать вещи и переехать вместе со своим мужем, – заявила она.
Глава 8
– Ты переедешь вместе с ним? – изумилась Ариэлла.
– В действительности я бы предпочла, чтобы Алекси уехал из города – и из страны. И никогда не вернулся обратно. Но я его жена и заслуживаю большего, чем просто его имя и деньги.
– Ах, Элис, он снова причинил тебе боль – я же вижу. Дорогая моя, я целиком на твоей стороне!
– Известно ли тебе, сколько унижений мне пришлось вытерпеть за прошедшие шесть лет? – вскричала Элис. – Мне приходится притворяться, что до сплетен мне нет никакого дела, но я слышу все те ужасные вещи, что обо мне говорят, включая и страшную правду – что Алекси бросил меня у алтаря, едва мы принесли брачные обеты.
– Он очень зол на тебя, – прошептала Ариэлла.
– Так же как и я! Можешь ли ты представить себе, что начнется, когда все узнают, что мой муж живет в Оксфорде во дворце, в то время как самой мне приходится прозябать на съемной квартирке на Гросвенор-сквер? – трясясь от гнева, произнесла Элис. Стоило ей вообразить, что ее друзья и знакомые шепчутся за ее спиной, как ей становилось нехорошо. – Все уже и так смеются надо мной из-за ссоры, произошедшей вчера между мной и Алекси, – я в этом уверена!
Ариэлла крепко сжала руку подруги, и Элис почувствовала, как на глаза ей наворачиваются слезы жалости к себе. Она тут же смахнула их, потому что не собиралась допускать подобных чувств. Она наконец-то собралась разобраться со своим мужем, что следовало сделать много лет назад.
Ариэлла взирала на нее широко раскрытыми глазами.
– Так ты намереваешься жить с ним под одной крышей? Как будто у вас настоящий брак?
Элис ощутила волну тошноты в желудке. Ответить она была просто не в силах. Они с Алексеем пяти минут не могли провести вместе без того, чтобы не поссориться, так как же они сумеют жить как муж и жена?
– Я знаю, что он твой брат, но, смею заметить, он также самый грубый и жестокий человек из всех, что я знала, – резко произнесла она.
Ариэлла не стала защищать Алексея.
– Множество пар живут в браке по расчету, – наконец молвила Элис, хотя в душу ее и стали закрадываться сомнения. Перед глазами снова возникли образы того, как Алексей пытается соблазнить ее. Она едва смела дышать. – Не могу же я и дальше жить в своей квартире, пока он находится в Оксфорде. Но в одном ты права – заставить его уехать из Лондона я не в силах.
– Понимаю. – Помолчав немного, Ариэлла добавила: – Возможно, это и к лучшему. Вы двое сможете наконец разобраться в ваших взаимоотношениях – и своих чувствах друг к другу.
– Меня нисколько не заботят его чувства ко мне, – тут же ответила Элис, понимая, что лукавит. В действительности ей было интересно узнать, испытывает ли Алексей к ней ненависть. – Почему ты раньше не рассказала мне о покупке дома, Ариэлла? Мы же с тобой подруги!
– Брат попросил меня никому не говорить. Под этими словами он подразумевал, что я ни словом не должна обмолвиться тебе. Мне очень жаль! – воскликнула девушка.
Элис колебалась. В голове ее с необычайной четкостью вырисовывалась чудовищность того, что она намерена совершить. Она не может жить отдельно от мужа, пока он находится в Лондоне, так как это даст сплетникам мощное оружие против нее. Но не может она и существовать под одной с ним крышей.
В этот момент Элис вспомнила их поцелуй.
У нее не было ни малейших намерений позволять Алексею когда-либо снова коснуться ее. Элис презирала его шлюх, но понимала, что пусть лучше он уделяет внимание им, чем ей. Она позволит ему встречаться со столькими любовницами, со сколькими он только пожелает, – ей больше нет до этого дела. Если муж ненавидит ее, что ж, так тому и быть.
– Как ты намерена это проделать? – неуверенно произнесла Ариэлла. – Я имею в виду, не можешь же ты просто собрать свои вещи и вместе с ними заявиться к Алекси на порог.
Алексей придет в ярость. Несомненно, он не будет с распростертыми объятиями приветствовать ее в своем новом доме, каковы бы ни были обстоятельства. В этом Элис была абсолютно уверена.
Мысли ее пролетали с быстротой молнии. Будучи его женой, она обладает некоторыми правами и намерена ими воспользоваться.
– Не думаю, что он будет настроен дружелюбно, если ты вдруг возьмешь и переедешь к нему, – продолжала Ариэлла.
– Мне требуется орудие воздействия.
– Теперь я волнуюсь еще больше! Что еще за орудие воздействия?
– Пока еще не решила, нужно подумать. – Она с силой выдохнула. – Эту битву я не проиграю, Ариэлла. На карту поставлена моя гордость.
– Знаю.
– Мне нужен адрес, – сказала Элис. – Я намерена отправиться туда немедленно. Мы с мужем обсудим ситуацию и все решим.
Элис ощутила возрастающую тревогу. У нее не было иного выбора, кроме как столкнуться с Алексеем лицом к лицу, и она понимала, что опыт этот окажется неприятным.
Ариэлла снова взяла ее за руку:
– Они гуляли всю ночь. Эмилиан вернулся домой лишь в три часа утра. Не думаю, что сегодня подходящее время ехать к Алекси.
Элис отдернула руку:
– Ариэлла, к вечеру половина города будет смаковать новость, что мой муж находится в Оксфорде в постели с Джейн Гудмен, в то время как я осталась в треклятой съемной квартирке – особенно после того, чему все стали свидетелями вчера в «Грузоперевозках Уиндсонг»! Я не намерена выставлять себя на посмешище!
– У тебя очень милая квартира! К тому же все считают, что ты с Томасом Блэром! – вскричала Ариэлла. Помолчав немного, она добавила: – И Алекси тоже, вероятно, так думает.
Элис никогда не говорила подруге, что так и не осмелилась завести любовника, поэтому не стала вдаваться в подробности сейчас.
– Твой брат может думать все, что ему заблагорассудится. Над его мыслями я не властна.
– Элис, – запротестовала было Ариэлла.
– Я попусту трачу время. Назови мне адрес, пожалуйста.
Ариэлла застонала:
– Неужели ты не можешь подождать до завтра, Элис? К тому времени Алекси уже не будет страдать от последствий бурно проведенной ночи.
Элис угрюмо улыбнулась:
– Ну уж нет.
Внезапно комнату залил яркий свет. Алексей раздраженно застонал, почувствовав сильную боль в висках. Он сел. Голова его кружилась.
– Какого черта? – прорычал он, прищурившись от солнечного света.
В первое мгновение он не мог понять, где находится. Он сидел на чьем-то красивом золотисто-зеленом полосатом диване в чьей-то не менее красивой библиотеке. Алексей пытался припомнить, чей это дом. Женщина в белом переднике и черном платье, какие обычно носят горничные, смахивала пыль с тяжелых изумрудно-зеленых портьер, которые только что раздвинула. За окном раскинулся парк, а в отдалении он даже заметил лабиринт и цветник.
– Черт бы все побрал.
Голова болела так сильно, что Алексею казалось – кто-то проделал в его черепе отверстия, пока он спал.
Белокурая горничная с криком обернулась.
– Кто ты, черт возьми, такая? – рявкнул Алексей, испытывая спазмы в желудке. Кое-как ему удалось подняться с дивана. Он осознал, что от него все еще пахнет морем – а также виски и бренди. И еще дешевыми духами, не так ли? Во рту пересохло. Алексей понял, что вчера ужасно перебрал. – И еще более важный вопрос – где это я нахожусь?
Горничной было не более двадцати лет, она была очень хорошенькой, хотя и чрезвычайно бледной и напуганной.
– Милорд! Мне очень жаль! Я не знала, что вы спите на диване. Вы в библиотеке, сэр!
Алексей часто заморгал, заметив, что у девушки очень соблазнительная фигура. К нему тут же вернулись светские манеры.
– А кто ты такая, прекрасная незнакомка?
Она покраснела:
– Я Джейн, сэр… э-э-э… милорд.
Сознание начинало постепенно возвращаться к нему, и он вспомнил вечер накануне и то, как его бывшая любовница Джейн Гудмен совала ему в руку свою визитную карточку в офисе «Уиндсонг». Отец улыбался ему посреди шумной толпы, знакомые и незнакомые люди обнимали его и похлопывали по плечам. Стивен и Эмилиан пили бренди за его здоровье в одном из лучших ресторанов. Корабль его поставлен на якорь, паруса спущены, команда празднует, попивая ром. Боже всемогущий, он сделал это! Вместе со своими отважными моряками он приплыл домой из Китая на своем первоклассном судне за сто один день!
Возликовав, Алексей осмотрелся вокруг и тут осознал, что библиотека принадлежит ему. Он находится в своем новом лондонском доме. Маубрей привез его сюда вчера ночью – или, точнее, сегодня рано утром.
Он посмотрел на горничную, стараясь припомнить, встретился ли он вчера с Джейн Гудмен или нет. Он всегда вел себя чертовски распущенно и, едва нога его ступала на сушу, тащил в свою постель одну или несколько женщин сразу. Но Джейн ни за что не стала бы пользоваться дешевыми духами, аромат которых еще не выветрился с воротника его рубашки.
– Называй меня капитан. Или мистер де Уоренн.
Она сделала реверанс, покраснев до корней волос и глядя ему на грудь. Рубашка его, не заправленная в бриджи, распахнулась. Так как Алексей имел обыкновение в море ходить обнаженным по пояс, то был загорелым, как коренной индиец.
– Я позову вашего камердинера, сэр, – чуть слышно произнесла горничная.
Алексей, совсем было собравшийся заигрывать с девушкой, замер. Он вдруг вспомнил Элис, стоящую в темной комнатке в офисе «Грузоперевозок Уиндсонг», облаченную в светло-голубое платье и украшения с аквамаринами: волосы ее разметались, щеки раскраснелись после его поцелуев. Он ведь бросил ее на чей-то письменный стол!
Алексей застонал, прижав руки к вискам. Что же он натворил вчера?
Пробежав глазами полки с книгами, он заметил позолоченный поднос со стоящими на нем графинами и стаканами. Кувшин для воды был пуст. На графины с бренди и скотчем он даже не взглянул.
Элис осмелилась явиться встречать его в док Сент-Кэтрин вчера. Алексей сделал глубокий вдох. Никогда не забыть ему то, как он смотрел мимо толпы торговых агентов и видел ее одну, стоящую на краю пристани, самую красивую женщину на свете.
От одного воспоминания о том мгновении сердце его сначала замерло, а затем неистово забилось снова.
С одной стороны, какая-то часть его испытывала почти животную радость оттого, что Элис явилась свидетельницей величайшего триумфа его жизни. С другой стороны, он злился на нее за то, что она посмела прийти в док.
Из-за нее он убил человека.
Алексей разразился проклятиями. Он считал себя приверженцем крайних страстей. Все, что он делал, он делал с чрезвычайной интенсивностью, граничащей с душевной болью. Шок, испытанный им после смерти Монтгомери, постепенно испарился, а вот ужас и вина навсегда поселились в его сердце.
Они были друзьями, пока Элис О'Нил не встала между ними.
Многие недели после несчастного случая Алексей был не в состоянии трезво размышлять. Когда Элис шла с ним под венец, он пребывал в состоянии плохо сдерживаемого бешенства, злясь и на нее, и на самого себя.
За годы, минувшие со дня их свадьбы и смерти Монтгомери, Алексей научился успешно хоронить чувство вины и события той злосчастной недели. Воспоминания были слишком трудными и болезненными.
Но время от времени, обычно когда он в одиночестве стоял у штурвала «Кокетки» звездными ночами, события прошлого снова воскресали в его памяти, и тогда он заново переживал первые мгновения встречи с Элис, когда приехал в Аскетон-Холл, и снова испытывал чувство ликования. Затем он вновь оказывался на балу и видел, как она отчаянно флиртует, после чего в сознании его проскальзывала мгновенной вспышкой схватка с Монтгомери, приведшая к смерти американца. Никогда не забыть ему заплаканного лица Элис. Обычно требовалось прикладывать значительные усилия, чтобы повернуть вспять реку воспоминаний…
Ее появление в доках стало причиной прорыва плотины прошлого. События давно минувших дней заново ожили в сознании молодого человека. Черт побери, он-то надеялся никогда в жизни больше с Элис не встречаться. Он изменил привычный образ жизни ради того лишь, чтобы быть уверенным, что пути их никогда больше не пересекутся. Он твердо намеревался избегать ее.
Но она была его женой.
Алексей женился на ней для того лишь, чтобы спасти ее репутацию. Когда речь заходила о защите Элис, у него не было выбора. Так он оказался связанным узами брака, к которому был не готов, которого не желал ни тогда, ни теперь!
Репутация его жены была так же широко известна, как и его собственная. Она была скандально известной лондонской соблазнительницей…
Алексей рассмеялся, хотя ему было не до шуток. Мог ли он когда-либо подумать, что Элис О’Нил превратится в самую возмутительную куртизанку столицы? Он разразился проклятиями, но тут же застонал от боли в висках. Впрочем, чему он удивляется? Элис ведь всегда отчаянно любила флиртовать.
Элис де Уоренн, популярнейшая светская львица Лондона, всегда появляется в обществе только в сопровождении одного из своих любовников…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.