Электронная библиотека » Чарльз де Линт » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Зелёная мантия"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 13:09


Автор книги: Чарльз де Линт


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Он тряхнул головой, разгоняя чертовщину:

– Пойду-ка подгоню машины.

Его голос нарушил чары. Девушки повели Френки в дом, а Хови сел в её машину и завёл мотор. «Что-то скажет Эрл? – размышлял он, подводя машину к крыльцу. – Господи, как же все запуталось. А вообще-то, – подумалось ему, – какого хрена я беспокоюсь, что скажет Эрл? Эрла здесь нет, и, может быть, пора Хови Пилу для разнообразия позаботиться о себе самому».


* * *

Человек дождался, пока все ушли в дом, и только тогда поднялся из-за скрывавшего его кедра и повернул к дому Валенти. Он не сумел бы сказать, что думает о подсмотренной сцене. Ум был заполнен обрывками этой странной отдалённой музыки.

Что-то она с ним сделала, эта музыка. Он чувствовал, как что-то пробудилось в нем.

Держа арбалет на сгибе руки, он продвигался вдоль дороги, заставляя себя сосредоточиться на том деле, что привело его сюда. Надо было проверить, не вернулся ли домой Тони Валенти.

13

– Ты вроде говорил, дорога как раз кончается у дома Валенти? – спросил Луи, когда Эрл свернул с пятьсот одиннадцатой автострады на Французский проезд.

– Точно, – подтвердил Эрл.

– Тогда остановишь не доезжая, – приказал Луи.

– Не понимаю, почему бы нам… Луи не дал ему договорить.

– Вот и умница, – отрезал он. – Понимать тебе и не положено, ясно? Просто покажешь нам место, и катись себе, или – если будешь слушаться – можешь остаться и заработать кое-что для себя.

Эрл не стал с ним спорить. Если Луи нравится думать, будто Эрл работает на него, – пусть думает. Может надуваться, орать – пожалуйста. Эрл ничего не забудет. И когда провернёт это дело между колумбийцами и папашей Луи… ну что ж, может, он ещё припомнит макароннику этот разговор. Только тогда уж задавать тон станет Эрл.

Он свернул на развилке, которая, если ехать по ней дальше, привела бы их вместо Французского проезда в Ламмермур.

– Подъезжаем, – сказал он, сбавляя скорость. Они прошли пешком к дому Френки.

– Ближе соседей нет? – спросил Луи.

Эрл отозвался не сразу. Он смотрел на освещённый огнями дом. Там сидят его денежки, ждут его не дождутся. Всего-то и нужно, что подпись Френки. Заметив у крыльца вторую машину, он забеспокоился.

– Эй, ты что, не слышишь? Эрл оглянулся на Луи.

– Да, точно. Валенти живёт в полумиле дальше, в тупике. Не считая того домика, что мы проехали с милю назад, здесь больше никого до самого Ламмермура.

– Это далеко?

– Пара миль.

– А здесь у нас что? – спросил сзади Три Пальца, указывая на ветхую бревенчатую хижину на правой стороне.

– Здесь никто не живёт – ив той халупе, что стоит на подъезде к Валенти, тоже.

– Порядок, – подытожил Луи. – Начинаю представлять местность. Прокати нас разок вокруг, а потом выкинешь меня на повороте к домику Тони.

Эрл взглянул на него:

– Слушай, если ты…

– Просто разверни свою жестянку и высади нас, понял?

– Ясно, – сказал Эрл.

Он развернул машину и проехал назад по тому же пути, остановив машину, не доезжая до дома Френки. Шторы были задёрнуты, но он видел в глубине освещённых комнат движущиеся силуэты. «Веселись пока», – думал он, заворачивая к участку Валенти.

– Мне идти? – спросил Три Пальца.

Луи мотнул головой и поднял свой «Инграм», лежавший на сиденье между ним и Эрлом.

– Справлюсь. Просто хочу осмотреться. Ты езжай вперёд, Эрл, а через полчасика возвращайся, подхватишь меня. По силам тебе такое дело? – Он выскочил из машины прежде, чем Эрл сумел придумать ответ, и захлопнул за собой дверцу.

– Слышал, что он сказал? – подстегнул Три Пальца.

Эрл кивнул и проехал дальше. Может, и зря он звонил Бродвею. Вся эта возня с Валенти только мешает его собственным делам. Кому какое дело до Валенти? Куда важнее сейчас сорвать кусок с Френки. А когда денежки будут в руках, можно и Валенти заняться. Не одному Луи хочется расплатиться с этим типом.

Эрл покосился в зеркало заднего вида. Три Пальца лениво развалился позади. Интересно, что он скажет, если не возвращаться за его боссом? «Может, когда соберусь сводить счёты с Луи, – подумал Эрл, – стоит и на этого потратить пулю. Макаронник чёртов».

– Притормози, – вдруг сказал Три Пальца. Они отъехали не больше полутора миль от места, где высадили Луи.

– Чего это?

– Я дам ему минут двадцать, – пояснил Три Пальца, – но хочу на всякий случай держаться поблизости.

– Вряд ли он соберётся тебе позвонить, – заметил Эрл, останавливая машину.

Три Пальца перегнулся вперёд и заглушил двигатель.

– Хочу послушать. – Захватив автомат «Браунинг», он вышел на дорогу.

– Проедет кто-нибудь мимо да заметит тебя с этой штуковиной – то-то удивится, – сказал Эрл, обходя машину с другой стороны. Он прихлопнул пару москитов. Ясное дело, набросились на него. Нет чтоб на макаронника.

– Предоставь мне беспокоиться, кто кого увидит, – огрызнулся Три Пальца, отходя на несколько шагов назад по дороге.

Эрл потащился за ним, засунув руки в карманы куртки, чтобы защититься от мошкары. Правая рука наткнулась на рукоять «тридцать восьмого». «Ба-бах, – подумал Эрл. – Я мог бы запросто пристрелить здесь вас обоих, а большому папочке Джо Бродвею сказать, что Валенти ещё не потерял хватки». Но, может быть, если Джо хорошенько попросит, Эрл сам попробует что-нибудь сделать.

Эрл усмехнулся. Искушение велико. Жаль только, тогда провалится вся операция с наркотой. А то бы он показал макаронникам, что может делать дела и без всякой «семьи».

– Что там у Луи с Валенти? – спросил он, догоняя Три Пальца.

– Старые счёты. Ты же знаешь, что Луи досталась прежняя работа Тони.

– Ясное дело. В прошлый раз я вёл с вами дело через Валенти.

– Ну вот, когда Тони прикончил padrone, то пытался исчезнуть. Беда только в том, что он отправился прямиком туда, где его стали искать в первую очередь, – к Марио Папале, на Мальту. Знаешь, к парню, которого прозвали Серебряным Лисом.

– Это ещё до меня. Никогда о нем не слыхал.

– Ну, так он был из лучших. В общем, Луи отправился к Папале, чтобы достать там Тони, – его первый контракт в этом бизнесе, смекаешь?

Эрл кивнул:

– И он его провалил.

– Это произвело не лучшее впечатление. После Луи поправил дело, но неоконченная работёнка все-таки на нем висела. Он заслужил уважение, потому что если уж брался за что, так доводил до конца, и никто не ставил ему в упрёк тот случай на Мальте: ведь он там оказался сразу против и Тони, и Лиса. А все-таки его это гложет, понял? Так что он уж постарается в этот раз сделать все как следует – чисто и без помощников.

– Ну, покойник есть покойник…

– Так-то так, – согласился Три Пальца, – а только для Луи это теперь дело чести. Он хочет сделать все сам – чтоб Тони взглянул ему в глаза и знал, что его ждёт, – и притом хочет сделать все чисто. Если так и выйдет, ему это много прибавит уважения. Убрать может любой мудак. Но не всякий может делать это как надо. Чисто. Никаких следов. И только те, кому положено, знают, в чем дело.

– Понятно, – протянул Эрл. «Понятно, если ты макаронник и в голове у тебя пустовато. Это надо же! Честь, уважение… Кем они себя воображают?»

– Человеку не из семьи этого не понять, – заметил Три Пальца.

– Брось, все понятно, – отозвался Эрл. – Я уважаю вашего босса. Редкий человек, я тебе скажу. У нас здесь таких нет.

Три Пальца кивнул, польщённый его ответом.

«Клюнул, – думал Эрл. – Господи, видел бы этих типов Хози!» Вспомнив о Хови, он решил, что должен что-то сделать для паренька. Пусть он мелкая гнида, но может быть полезен. Надо захватить Хови на обратном пути, пусть полюбуется на этих шутов-итальяшек. И всегда неплохо иметь кое-что в запасе, о чем никто, кроме тебя, не знает. Эрл всегда предпочитал иметь в кармане запасного туза.


* * *

Луи тоже искал выигрышный ход. Перед самым отлётом он говорил с отцом и узнал от него о встрече с Лисом. Такой оборот осложнял дело. Теперь ещё важнее стало, чтобы все выглядело естественно. По крайней мере пока они не позаботятся о Папале.

Он прошёл по дороге, держась обочины, где шаги звучали всего лишь тихим шелестом травы. Мошкара гудела перед лицом, но почти не садилась. Ему послышался тихий звук, вроде птичьего пения в глубине леса, но Луи не успел понять, что это, как звук затих. Он мельком задумался, какая птица могла так кричать, и тут же снова обратился мыслями к работе.

Прежде чем строить планы, надо выяснить, здесь ли ещё Тони. Честно говоря, Луи на это не рассчитывал. Тони не дурак. Но, может быть, он не опознал Эрла. Или, даже понимая, что его узнали, понадеялся, что тот не станет связываться с семьёй.

Пока точно не выяснится, мало что можно сделать. А в таких случаях Луи предпочитал делать все сам. Если устраиваешь дело, надо самому быть на месте. Прочувствовать обстановку. Разобраться, с кем придётся столкнуться, что они могут сделать. Осторожность помогает сохранить жизнь после того, как работа выполнена. И чем меньше народу втянуто в дело, тем лучше.

С того фиаско на Мальте он чаще всего работал вдвоём с Джонни Три Пальца. Нетрудно натыкать по всей округе soldati , но это производит дурное впечатление – если узнают другие семьи. Он будто слышал разговоры: «Эй, слыхал, Магаддино наконец справились с Тони Валенти. Фуччери пришлось собрать двадцать стволов, ну да что там, главное, дело сделано».

Нет уж, думал Луи. Это никуда не годится. А кроме того, слишком много народу – всегда неразбериха. Как тогда на Мальте. Ну, на этот раз у Тони не будет Лиса, чтоб его вытаскивать. Если он все ещё здесь, никто не помешает им разобраться один на один.

Теперь он видел, что в доме горит свет. Луи вытащил «Инграм» и подошёл ближе, пробрался через изгородь и ступил на лужайку. У окна сидел незнакомый ему человек. Минуту спустя Тони подошёл и сел рядом с ним.

Заметив, что Тони хромает, Луи усмехнулся: «Пожалуй, ты меня ещё не забыл, а Тони?» Он обошёл вокруг дома. Убедившись, что внутри только эти двое, возвратился к дороге. План начал складываться.

На полпути к месту, где должен был встретиться с Джонни и Эрлом, он снова остановился, прислушиваясь. Вот, опять. Наверняка какая-то птица. Только что это за птица не спит ночью? Песня звучала странновато, но Луи встряхнулся, отгоняя набежавшие чувства. Он ни хрена не разбирался в лесной жизни, но не собирался позволять какой-то пташке нагнать на него страху. А все же чертовски странный звук…

Он пошёл дальше.


* * *

Темноволосый человек следовал за ним от самой дороги. Он сразу узнал Фуччери, и палец на спусковом крючке арбалета напрягся, но он понимал – стоит ему выстрелить, и двое в машине доберутся до него раньше, чем удастся перезарядить оружие. Когда машина отъехала, он сообразил, что до выстрелов ещё не дошло.

Когда Луи остановился перед домом, разглядывая двоих за окном, палец на спусковом крючке снова напрягся. Пока Луи обходил дом, темноволосый держался у него за спиной. Он так и не решил, что с ним делать, а Луи уже повернул обратно к дороге.

Фуччери внезапно остановился. Неужели услышал? Человек задержал дыхание и тогда понял, к чему прислушивается Луи. Музыка. Людная же местность, думал он, провожая тронувшегося дальше Луи. Сцена с женщиной у соседнего дома. Музыка. Луи. Да и он сам тоже.

Подъехавший автомобиль избавил его от необходимости принимать решение. Человек растаял среди деревьев и оттуда смотрел, как Луи усаживается рядом с водителем. Машина развернулась и отъехала, а человек вернулся к своему фургону, вслушиваясь в тишину, пока звуки призрачной нездешней музыки не коснулись его слуха.

Уперев арбалет в локоть, человек прислонился к стволу. Музыка… Что-то в ней было… что-то… Он встряхнул головой. Ему казалось, что он вот-вот разберёт, что говорят ему эти звуки, но вот так ли он хотел это знать? Чудилось, что музыка обращается к нему одному, и, хотя он никогда не задумывался, кто он такой и что сделал со своей жизнью, ему казалось, что музыка шепчет: «Подумай…»

14

Когда деревенские разошлись, Лили задержалась у старого камня, чтобы составить Льюису компанию. Он не удивился – они были старыми друзьями, и он рад был, что она осталась. Её присутствие отгоняло тоскливые мысли, кружившие в голове после событий этого вечера, от которых груз лет ощущался тяжелее обычного. Удивило его то, что остался и Томми Даффин.

Томми сидел, почти скрывшись за подножием каменной колонны. Гаффа положил голову ему на колени. О нем, невидимом, можно было бы совсем забыть, если бы временами Томми не подносил к губам тростниковые трубочки. Тогда несколько печальных нот повисали над поляной, таяли и улетали прочь, а потом все повторялось заново.

«Какие звуки!» – думал Льюис, словно первый раз слушая флейту. Так звучала свирель в Аркадии, когда мир был молод, а леса уже стары. И когда звучала музыка, тайна подходила совсем близко. Правда, её скрывали нависшие ветви деревьев или густые заросли высокой травы и кустов, окруживших поляну. Зелёный Человек, олень, козлоногий, вепрь… какой бы облик он ни избрал или вовсе не имел облика, но он был рядом. Или это только музыка? Льюис не знал. Всего лишь поляна, знавшая его много лет, наваждение, навеянное камнем, – или тайна возвращается? Сбил со следа собак и теперь несёт назад Малли и девочку?

Музыка давала ему надежду, обещала, пока Томми не отнял свирели от губ и не опустил её на колени. Тогда призрак Акерли Перкина вернулся, чтобы терзать Льюиса рассуждениями об обмане и иллюзиях – рассуждениями, в которых было достаточно фактов и логики, и оттого Льюис не умел отличить в них правды от лжи.

«Делай, что хочешь,вот весь закон». Говоря эти слова, Кроули вложил в них слишком много от себя. И слишком мало мысли о мире вообще. И все же личность важна именно как личность. Это Льюис признавал. Важно, что личность приносит в мир, что она даёт тайне. Но если тайна – иллюзия…

Лили накрыла его ладонь своей, вырвав Льюиса из круга мыслей.

– Кажется, он близко, да? – спросила она. – Чувствуется присутствие…

Томми снова заиграл – всего лишь тихий вздох тростника, но его было достаточно, чтобы протянуть нить музыки через поляну за её пределы, в лес и в ночь. «Это настоящее, – думал Льюис. – Не иллюзия выскочила из темноты, унесла с собой Малли и девочку. Если нечто материально, как оно может быть иллюзией? Но где начало? – Шепоток Акерли Перкина ворвался в уши. – Если все началось с иллюзии, что мы видим теперь?»

– Я люблю, когда вот так, – проговорила Лили. – Люблю чувствовать тайну рядом, когда свора чёрных монахов не хватает её за пятки.

Льюис задумчиво взглянул на неё:

– Так вот какими они тебе видятся? Монахи?

– Монахи… или священники. – Лили дёрнула плечом. – Псы Господни. Я помню, как ты впервые рассказал мне, что сотворила с тайной Церковь. С той тайной, которую называли Иисус – Зелёный Человек, повешенный на древе в пустыне. Как святой Павел взял тайну и извратил её, превратив в религию нетерпимости и самоистязания. Так мне и видится стая. Как псы святого Павла, все ещё стремящиеся уловить тайну своей ложью.

– Я это говорил? – удивился Льюис, вспоминая разговор, который вёл днём со своими гостями. Неужто привычка задавать вопросы и сомневаться завела так далеко, что Лили приходится напоминать ему о том, во что он когда-то верил без размышлений?

– Говорил, – сказала Лили. – Разве ты не помнишь, Льюис?

– Значит, они существуют на самом деле?

– Кто? Собаки? Льюис кивнул.

– Ненависть ещё существует, не правда ли? И нетерпимость?

Льюис снова кивнул.

– Ну вот, – продолжала Лили, – пока они существуют, существуют и псы. Они всегда будут преследовать Зеленого Человека. И это тоже ты мне говорил.

– А тайна? – спросил Льюис. – Что он такое?

– Я не понимаю тебя, Льюис.

– Он ещё существует?

Лили всмотрелась в его лицо, но в темноте не могла различить глаз.

– Что ты говоришь, Льюис? Что мы выдумали тайну?

Льюис вздохнул:

– Я уже не знаю. Наверно, я набил себе в голову слишком много слов. Я слишком много учился, пытаясь постигнуть логикой то, что существует только вне её.

– Ты всегда говорил мне, что именно так мы берём знание от мира, который лепит нас, – напомнила Лили. – Что достойно славы стремление прикоснуться к тайне не только духом, но и разумом.

– Но её невозможно постигнуть.

– Это не значит ещё, что, пытаясь, ты попусту тратишь время. – Лили улыбнулась и взяла его руку. – Не странно ли, – сказала она, – что я использую против тебя твои же доводы? Только, по-моему, тут спорим не мы с тобой, Льюис. Это человек, которым ты был когда-то, спорит с тем, кто ты теперь.

– И кто же из нас прав?

– Не знаю, Льюис. Я знаю только, что тайна принадлежит каждому.

– Не спорю, – кивнул Льюис. – Но только, кроме как здесь, для него нет места. А может, и здесь уже нет.

– Значит, надо нам создать для него место.

– А если не сумеем? – спросил Льюис. – Что тогда? Что он будет делать в том мире? Никому он там не нужен.

Лили улыбнулась:

– Думаю, ты мог бы ему больше доверять. Мы ведь не о простом олене говорим. Мы говорим о том, от чьих шагов трепещет весь лес.

– Ты сейчас прямо как Малли. Она считает, что нам нужно собрать в Новом Волдинге побольше жителей, чтобы удержать его здесь. А если не получится, стало быть, надо отпустить его на свободу.

– По-моему, это уж не нам решать, – заметила Лили. – Даже если нам кажется, будто мы решаем, что делать с тайной, на самом деле тайна просто делает то, что делает.

«Делай, что хочешь», – вздрогнув, повторил про себя Льюис. Напрасно они завели этот разговор.

– Я больше не понимаю, что правильно, а что нет, – проговорил он вслух.

– Ты слишком много беспокоишься, – отвечала Лили. – Прежде ты беспокоился куда меньше. Разве ты не помнишь, Льюис, насколько счастливее был тогда?

– Тогда все казалось проще.

– Ничего не изменилось, Льюис. Внешний мир по-прежнему вовне, а мы – здесь. Псы гонят оленя, потом олень гонит псов. В конечном счёте все приходит в равновесие.

«Она не видит, – думал Льюис. – Что-то меняет оленя. Он тянется к чужакам – к этому Тони Гаронне или к той девчушке, которую он сегодня унёс вместе с Малли. Все меняется. Хотя, может быть, несправедливо с моей стороны было бы указывать на это Лили. Может, все меняется только для меня?»

Он повернулся к ней, чтобы ещё раз попробовать объясниться, и тут Томми заиграл. Музыка, наполнив Льюиса, вытеснила все вопросы и тревоги, оставив в нем место только для тайны. Когда Томми снова отложил флейту, Лили пожала Льюису руку.

– Он вернётся, – сказала она, – и принесёт обратно и Малли, и девочку. И ты можешь спросить его самого, Льюис. Или Малли.

Льюис согласился. Можно спросить у девочки… Сумеет ли она ответить? Что бы не увидели в ней олень и Малли, она всего лишь девочка. Незаурядного ума, хотя он ведь судит по меркам Нового Болдинга. Может, они там, во внешнем мире, все теперь такие умные? Но она хоть не говорит загадками.

– Он вернёт их, – повторила Лили, словно читая его мысли, – вот увидишь.

Льюис отвернулся от неё к тени, скрывавшей Томми Даффина у подножия камня. Томми не играл сейчас, но лицо его оставалось тонким, и в глазах блуждали колдовские отблески лунного света, словно не Томми Даффин сидел там, а все ещё Дудочник. Он встретил взгляд старика, и улыбка мелькнула в его блестящих глазах. И он снова поднёс к губам флейту.

15

Вернувшись домой, Баннон устроился на диванчике под окном и стал смотреть, как Валенти меряет шагами комнату.

– Брось, – не выдержал он наконец. – Успокойся. Этак выгоришь дотла, а когда ты нам понадобишься, что мы будем делать?

Валенти помрачнел, однако послушно подошёл и сел рядом. Он и в самом деле сжигал силы. Злость и беспокойство просто не давали сидеть смирно.

– Нога беспокоит? – спросил Баннон. Валенти автоматически потёр колено.

– Да… У меня там кости держатся на паре стальных булавок. Пока добрались до врача, от ноги у меня мало что осталось. Он сделал все, что мог, однако, – он передёрнул плечами, – в сырую погоду ноет, и если перегрузишь, бывает, начинает выступать, понимаешь?

Баннон кивнул. Довольно долго оба молчали, потом Валенти снова заговорил:

– Что я скажу её матери, Том? Иисусе, она вот-вот подъедет, и что тогда?

Баннон не успел ответить. Зазвонил телефон.

– Я возьму трубку, – сказал Том.


* * *

Хови бродил по гостиной, разглядывая мебель, книги и безделушки. Комната Френки выглядела чертовски не похожей на то, что устроил бы он, окажись у него такие деньжищи. Это уж точно. Он попробовал представить, что сказал бы Эрл, если б увидел его в доме своей бывшенькой. Приглашён, не как-нибудь, и числится героем-избавителем! Может, забрать малышку от Валенти, утащить её и раздобыть немножко деньжат для себя?..

Дела на глазах оборачивались к лучшему. Вот женщина улыбается ему и не берет за это ни цента. Вот он сам по себе, и никто не нудит за спиной. Он бы справился, уволок бы девчонку, если бы не Валенти. Валенти-то наверняка его припомнит после прошлой ночи. А жаль. Вот было бы смеху: выделить Эрлу сколько-то из навара, потому что, черт подери, идея-то была его. Тут ему припомнился Эрл, какие у него были глаза, когда он прострелил этого Гольдмана, и веселиться расхотелось.

Вниз спустились Шерри и Френки.

– Как вы себя чувствуете? – поднялась им навстречу Лайза.

– Намного лучше, – отозвалась Френки, – но если бы вы не появились так вовремя…

Лайза легкомысленно махнула рукой, рассмеялась:

– Такой уж мы народ. Разъезжаем по просёлкам, ищем, кого бы спасти. – Шок и последовавшее за ним возбуждение отрезвили их всех, но пока Шерри помогала Френки привести себя в порядок, Хови с Лайзой раскурили на крылечке косячок и снова зарядились.

Френки подняла руку, осторожно потрогала горло.

– И все-таки… – сказала она. Голос звучал ещё сипловато.

– Все будет в порядке, – утешила Шерри. – г Однако, когда мы заберём вашу дочку, не думаю, что вам стоит оставаться здесь одним. Если тот тип вернётся… – Френки вздрогнула, и Шерри погладила её по плечу. – Ну-ну. Присядьте-ка. Ну вот, по какому номеру звонить вашей дочке?

«Господи, – подумал Хови, – надеюсь, они не ждут, что я сейчас поеду за девчонкой». Он взглянул на Френки – первый раз посмотрел на неё по-настоящему с тех пор, как увидел её на капоте автомобиля. Честое слово, есть на что посмотреть! Он не мог понять, как это Эрл бросил такую красотку. Будь она его – ни за что бы не отпустил. Ни за что.

Почувствовав его пристальный взгляд, Френки подняла голову. Их взгляды встретились. Хови хотел было отвести глаза, но вместо этого неожиданно для себя улыбнулся. С чего бы ему дёргаться? Вот только хорошо бы она не глядела на него так затравленно. Господи, не он же на неё набросился. Хотя, может, она вообще не любит мужчин? Он попытался отвести взгляд и обнаружил, что попался. Но тут Шерри ответили, и Френки повернулась к ней, слушая разговор.

– Алло? Да, я хотела бы поговорить с Алисой Трежур, будьте добры. Нет, я звоню по просьбе её матери. Меня зовут Шерри Мэллон. Минуточку… – Шерри прикрыла рукой микрофон и взглянула на Френки. – Он хочет поговорить с вами. Голос у него… не знаю… Странный.

Френки помотала головой:

– О господи. Он, должно быть, подумал, что вы связаны с моим бывшим мужем. Вчера ночью он пытался похитить Али.

У Шерри сделались круглые глаза:

– Это он был сегодня?..

– О, нет. Вот чего Эрл никогда не делал – так это не насиловал женщин. Они сами на него вешались. – Она потянулась к трубке. – Давайте я с ним поговорю.

Шерри передала ей телефон, но смотрела при этом на Хови, который виновато отвернулся.

– Алло, Тони? – заговорила Френки. – Ах, это вы, Том. Я просто… Нет, все в порядке. Ну, было кое-что… Нет, пожалуйста, не надо. Тут со мной люди. Они меня выручили и теперь берутся привезти Али. Нет, правда не нужно. Нет, ничего особенного. Прошу вас. Ну хорошо. Да, спасибо. – Повесив трубку, она взглянула на Шерри: – Он сейчас подойдёт.

– Кто «он»? – чуточку резковато спросил Хови, заработав ещё один взгляд Шерри.

– Друг Тони, Том, – объяснила Френки.

Шерри потрепала её по плечу.

– Посидите, расслабьтесь, – посоветовала она. – Слабость ещё какое-то время будет накатывать волнами, но вы не волнуйтесь. Это просто реакция тела на то, что вам пришлось пережить. С вами все будет хорошо.

Френки кивнула.

– Я знаю. Но все равно спасибо. Как подумаю, что он едва не…

– Не думайте об этом, – перебила Шерри. – Не теперь.

– Но сознавать, что он ещё там… Может быть, все-таки вызвать полицию?

Лайза покачала головой.

– Не надо вам связываться с этими шутами, – сказала она. – Я это уже проходила, и, можете мне поверить, фараоны устроят вам такое, что никакого насильника не надо.

– Она права, – поддержала подругу Шерри. – Они будут обращаться с вами как с преступницей, будто вы сами его заманили…

– Я думала…

– Уж поверьте мне, – повторила Лайза, – не надо вам этого.

– Попробуйте немножко отдохнуть, – предложила Шерри и обратилась к Хови: – Не хочешь подышать воздухом?

– Конечно.

«К черту все. Что она мне сделает, в конце-то концов?»


* * *

– Там что-то не так, – сказал Баннон, опуская трубку на рычаг.

– Что ты хочешь сказать?

– Не знаю. Но собираюсь выяснить.

– Ну а я не буду сидеть здесь и ждать. Глядя, как он пытается подняться, Баннон покачал головой:

– Кому-то нужно остаться здесь на случай, если вернётся Али… не забыл?

– Да, но…

– Предоставь это мне, Тони. Я хочу сказать, зачем я вообще-то сюда приехал? По лесу прогуливаться?

– Ясно. Ладно. Ты проворнее меня, понимаю…

Баннон улыбнулся:

– Эй, Тони, я знаю, как ты к ней относишься. Не собираюсь её отбивать.

– Что значит, как я к ней отношусь?

– Эй, если ты ещё не знаешь, так будешь последним, кто узнает.

– Ну-ка, – проговорил Валенти, – что я, по-твоему, влюбился в неё?

– Нет. Только взгляд у тебя становится мягче, когда она в комнате.

– Иисусе, ещё немного, и ты меня сосватаешь, как какого-нибудь…

– Мне надо идти, – сказал Баннон. – Поговорим об этом потом, если хочешь.

Валенти кивнул, посмотрел, как Баннон проверяет обойму и опускает пистолет в карман куртки.

– Поосторожней там, – сказал он. Баннон покосился на него.

– Непременно, – сказал он, и дверь за ним закрылась.

«Господи, – думал Валенти, – мир разваливается на глазах». Он встал, чтобы подойти к окну, и тут снова зазвонил телефон. Валенти, оберегая больную ногу, подошёл к аппарату.


* * *

Едва они вышли за дверь, Шерри набросилась на Хови:

– Ну, выкладывай!

– Да что с тобой, Шерри? Ни с того ни с сего…

Она не дослушала:

– Кончай. Я с тех пор, как связалась со Стивом, кое-чего навидалась. Там наркоту толкнут, там разберутся с кем надо – но я в это дерьмо не вмазываюсь, усёк?

– Ясное дело. Только…

– Тот Эрл, которого она поминала, – тот самый, что привёз тебя вчера?

Хови кивнул:

– Ну да. Только тут совсем не то, что ты думаешь.

– Не то? Украсть ребёнка – это не то?

– Да господи, она ему задолжала. Сидит на куче денег… – Он сбился, увидев, что Шерри качает головой.

– Оставьте её в покое, ясно? – приказала она.

– Да ты о чем? Я её и не знаю вовсе.

– Зато я хорошо знаю эту старую песню. Как это выходит, что женщина всегда кому-нибудь должна, а, Хови? Как это у вас получается? Почему это, стоит вам увидеть кого-нибудь с грудью и вагиной, вы тут же решаете, что это – для вас?

– Слушай, погоди. Сегодня утром… это же не я начал, ну, знаешь, дурачиться…

Шерри неторопливо изучала его лицо.

– Что это с тобой, Хови? Слова не выговорить?

– Ну, ясно. Но ведь…

– Сегодня днём мы немножко позабавились. Я была в настроении кого-нибудь осчастливить, только и всего. И не воображай, что теперь я должна позволить каким-то задницам вроде вас с Эрлом заездить Френки.

– Лучше бы тебе придержать язык, – сказал Хови. – Слышал бы тебя Эрл, он бы…

– Что «он бы»? – перебила Шерри. Повисло молчание. Все пошло наперекосяк.

Хови взглянул на Шерри, вспоминая, как все было днём. А теперь она говорит, мол, пожалела его или что-то такое. Будто он сам не может раздобыть себе телку, стоит только захотеть. И Эрла она ещё не знает. С Эрлом она бы и рта раскрыть не успела. Мигом получила бы фонарь под глазом.

– Так что бы сделал Эрл? – повторила Шерри.

– Я тоже с удовольствием послушаю, – произнёс новый голос.

Оба уставились на человека. Он пересёк лужайку настолько бесшумно, что ни один из них не заметил его появления.

– Это ещё кто такой? – усмехнулся Хови, прикрывая испуг бравадой.

Баннон переводил взгляд с одного на другого. Он подошёл к концу разговора, однако успел услышать достаточно, чтобы составить себе представление, с кем имеет дело и о чем идёт спор.

– Я пришёл повидать Френки, – сказал он. – Зовут меня Том Баннон. Что здесь произошло?

– Это довольно сложно… – начала Шерри.

– Прежде всего, что с Френки?

– С ней все хорошо. Нет, не так. Она хорошо держится, но ещё не оправилась от лёгкого шока.

– Что с ней стряслось?

– На неё напали. Мы как раз подъехали и спугнули парня, но она все ещё не совсем пришла, в себя.

Взгляд Баннона упёрся в Хови, но Шерри покачала головой.

– Нет, – сказала она, – по крайней мере в этом-то он не замешан.

– Эй, – оскорбился Хови, – я не собираюсь терпеть, когда меня дерьмом обмазывают…

– Отойди-ка с дороги, – приказал Баннон, поднимаясь по лесенке. – Я хочу видеть Френки.

Хови подвинулся, сверля взглядом то мужчину, то девушку. Подонки. Сколько можно терпеть, чтоб тебя пинали. Сыт по горло. Всю жизнь терпел, но теперь с него хватит. Сейчас, правда, плечо болит, и пистолет он потерял, так что придётся уступить. Но он с ними ещё посчитается. Со всеми.

Он перехватил взгляд Шерри перед тем, как девушка следом за Банноном вернулась в дом. Особенно с тобой, сестрёнка. Господи, вот бы Эрл был здесь. Эрл им всем покажет. Будь здесь Эрл, они бы так не разговаривали. Все бы выстроились в очередь, торопясь у него отсосать. Все бы делали, что Эрл велит.

За Шерри закрылась дверь, но Хови не спешил в дом. Он стоял на крыльце, слушая ночь. Временами ему чудились звуки той музыки, но стоило прислушаться, все пропадало, будто и не было.

Эта музыка что-то с ним творила. От неё он чувствовал себя сильным и в то же время напуганным. Будто что-то охотилось за ним, но он мог бы сам стать охотником, если б только перестал шарахаться от собственной тени. Хови задумался, не поискать ли обронённый вчера пистолет. Может, он ещё там.

Кинув быстрый взгляд на окна, он зашагал в темноту. Стоит почувствовать под пальцами сталь, ему сразу полегчает.


* * *

– Тони? – услышал он, сняв трубку. Голос звучал чуточку странно, словно искажённый электронной приставкой.

– Я. Кто говорит?

– Не важно. Вопрос: Марио хочет знать, как вести это дело. Скажем, кто-то станет вынюхивать: его упаковать и отправить домой багажом или как?

– Я никому не хочу смерти, – проговорил Валенти.

– Понятно, но если до этого дойдёт? Скажем, дон подошлёт Фуччери или ещё кого из тяжёлой артиллерии. Разговорами от них не отделаешься, понимаешь? Так чего ты хочешь? Просто выиграть время или остаёшься там?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации