Текст книги "Два месяца в Техасе"
![](/books_files/covers/thumbs_150/dva-mesyaca-vtehase-257644.jpg)
Автор книги: Дмитрий Бушный
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
Отдышавшись, я сделал глубокий вдох и снова нырнул под воду. Усиленно работая руками и ногами, устремился к пикапу на дне реки. Давление воды внутри и снаружи кабины наконец-то уравновесилось, и я смог открыть дверь. В кабине мистер Палмер остервенело дергал ремень безопасности, пряжку заклинило намертво. Воздух у мистера Палмера заканчивался, движения его были нервные и безрассудные. Мистер Палмер сунул руку в карман, вытащил что-то и вложил мне в руку. Перочинный нож. Я понял задумку. Вытащив лезвие, я перерезал ремень безопасности. Освободившись, мистер Палмер отпихнул меня, торопливо выбрался из кабины пикапа и устремился к поверхности. Я хотел последовать за ним, но рукав моей рубашки зацепился за что-то. Я попытался отцепиться, но не получалось. Меня охватила паника, в голове помутнело от нехватки кислорода. Я уперся ногами в стойку лобового стекла и, собрав остаток сил, оттолкнулся. Рукав рубашки оторвался – свобода! Заработав ногами и руками, я рванул вверх, к поверхности.
Вынырнул, кашляя и жадно глотая воздух открытым ртом. Справа от меня из воды торчала голова мистера Палмера. Отплевываясь, он тяжело переводил дыхание. В этот момент слева от нас раздался шумный всплеск – это с моста наконец прыгнул Ричард.
– Тед! Ты как?? – крикнула сверху с моста миссис Палмер.
– Превосходно! Давненько при луне не купался! Присоединяйся, Энн!
– Давай к берегу плыви!
На поверхность вынырнул Ричард.
– АААА! КАКАЯ ХОЛОДНАЯ! – проорал он.
– Заждались тебя! – ехидно высказал ему мистер Палмер.
– Я плечо вывихнул, когда мать вытаскивал.
– Вечно у тебя какие-то отмазки, Ричард! Все у тебя не по-людски! Ты хоть понимаешь, что сейчас произошло?? Если б не этот русский, я б не всплыл! ВООБЩЕ!..
– А если б ты не выпил в гостях, то с моста бы не съехал!..
– Эй вы! Хватит препираться, нашли место! – крикнула с моста миссис Палмер. – К берегу плывите! Замерзнете!
11. Вечер примирения
Проснувшись на следующее утро, я некоторое время лежал, проигрывая в уме вчерашний подводный заплыв. Только сейчас я осознал, насколько серьезной была ситуация. Закончиться все могло весьма трагично. Для мистера Палмера. Или для меня. Или для нас обоих… В носу засвербило, и я громко, от души, чихнул. Видать, купание не прошло бесследно.
Я услышал шум двигателя снаружи – к дому приближалась какая-то машина. Я вскочил с кровати, высунулся в окно, глядя направо.
Перед домом остановился эвакуатор с краном-манипулятором. На платформе эвакуатора стоял пикап мистера Палмера, вытащенный со дна реки Тринити, весь в тине. Из кабины эвакуатора, с пассажирского места, выбрался Ричард.
К нему подошел мистер Палмер.
– Ну что, починить можно? – услышал я, как спросил мистер Палмер, разглядывая пикап.
– Сам как думаешь? – отозвался Ричард. – Всю ночь под водой пролежал.
– Ты ж автомеханик! Почини!
– Автомеханик, а не волшебник!.. Отец, правда, это безнадежно… – Ричард махнул водителю эвакуатора. – Езжай!
Эвакуатор с пикапом мистера Палмера на платформе пополз прочь.
– И как я теперь без машины? – обернулся мистер Палмер к Ричарду. – На чем мне на работу ездить?
– Могу «Харлей» одолжить… А что! Стильно смотреться будешь, отец! Еще надень косуху с нашивкой техасского флага на спине и припевай «Born to be wild».
– Иди в задницу, Ричард!
– Короче, это повод тебе новую машину приобрести, отец.
– Слышать ничего не хочу! – раздраженно воскликнул мистер Палмер и направился к дому.
– Доброе утро! – раздался у меня за спиной голос миссис Палмер.
Вздрогнув от неожиданности, я треснулся затылком об оконную раму. Потирая место ушиба, обернулся. Миссис Палмер стояла на пороге, тепло улыбаясь мне. Непривычно это было после лютой холодности и враждебности последних дней.
– Доброе утро, – пробормотал я.
Сообразив, что из одежды на мне лишь трусы, я сдернул со стула штаны и поспешно натянул их.
– Как себя чувствуете?
– Все хорошо, обошлось. И у меня, и у мистера Палмера, – ответила миссис Палмер. – А ты как? Не простыл после вчерашнего?
– В носу слегка свербит, но в целом – порядок.
– Вот и замечательно. Умывайся, сейчас завтракать будем. А то нам в церковь скоро.
Миссис Палмер вышла из комнаты. А я стоял, сбитый с толка от такого благодушия. К чему бы это? Хуже ведь уже быть не может?
– Короче, из тонущей машины надо выбираться в первые тридцать секунд, тогда дверь еще не успеет зажать водой, – рассуждал за завтраком Ричард, уплетая свиные колбаски.
– Угу, – пробурчал мистер Палмер, глядя на экран телевизора.
– Либо же дождаться, пока машина полностью уйдет под воду. Когда давление уравняется, дверь возможно будет открыть и – сдристывать.
– Угу, – отозвался мистер Палмер.
– А еще можно было просунуть шланг и вывести его над водой, чтобы ты дышал, пока не освободили от заклинившего ремня безопасности.
– Какой еще шланг??
– Ну, теоретически – любой. Главное, достаточно длинный.
– Ричард, ты какую-то ботвуху несешь!
– Я проговариваю возможные сценарии поведения в экстремальной ситуации.
– Знаешь, сидя на заднице дома, это проще простого. А если б ты оказался в ледяной реке поздним вечером в западне в кабине – так бы расслабленно не рассусоливал!
– Бу-бу-бу!
– Мы все хотим, чтобы ты остался, – внезапно заявила мне миссис Палмер.
Я поперхнулся тостом. Ничего себе начало дня! Я обвел взглядом сидящих за столом. Хрустя тостом с маслом, Ричард задумчиво смотрел мимо меня. Мэгги ела, уставившись в свою тарелку. Мистер Палмер таращился на экран телевизора, где показывали новости. Чего-то непохоже, что они жаждали, чтобы я остался. Однако и возражений никто не высказал.
– Конечно, если ты сам хочешь остаться… – добавила миссис Палмер.
– А это возможно?.. – пробормотал я.
– Почему нет? – улыбнулась миссис Палмер.
– А как же билеты на самолет?.. И что скажет мистер – как его там – который куратор программы обмена?..
– Мистер Уэйкфилд.
– Да-да, он!
– Я позвоню ему и все улажу.
– А школа? Я ведь оттуда выписался уже…
– Ни о чем не волнуйся, предоставь это мне. Миссис Уэллс моя хорошая знакомая… Так что скажешь?
Я помолчал, глядя в свою тарелку.
– Ну, я бы хотел остаться, – признался я.
Миссис Палмер улыбнулась.
– Тогда – решено.
– И что, домашний арест отменяется? – робко спросил я.
Миссис Палмер тепло улыбнулась.
– Разумеется. Главное, позвони родителям, поставь их в известность.
Вскоре после завтрака миссис Палмер и мистер Палмер уехали в церковь на «Транс Аме» Ричарда – ведь теперь мистер Палмер остался без колес. Сам Ричард от поездки в церковь откосил.
– Родителям не забудь позвонить, – сказала мне перед отъездом миссис Палмер.
Мэгги также отправилась на воскресное богослужение, но на своем «Бонневиле».
Как-то резко все развернулось на сто восемьдесят градусов, и я не мог это осознать. Я ведь уже настроился уезжать, со всеми попрощался, вещи собрал и тут – нате! – все продолжается!..
Помыв посуду, я взял из фойе трубку радиотелефона и отправился наверх в свою комнату.
– Слушаю вас, – послышался сквозь заокеанские помехи голос папы.
– Пап, привет!
– Кто это?
– Дима.
– Кто?
– Твой сын. Ты спал, что ли?
– А! Привет, сынок! Нет, я не спал!
– Отъезд отменяется.
– Что?? Даю маме трубку.
– Алло! – послышался голос мамы.
– Мам, привет! Отъезд отменяется, я остаюсь.
– Как это?? Что… чего-то не пойму!..
– Все переиграли.
– Как это «переиграли»? Что там у вас происходит??
– Потом расскажу, мам, потом. Главное, сейчас все хорошо. Не знаю надолго ли… Короче, буду звонить. Пока!
Отключив телефон, я стоял в задумчивости. Глянул на «кольцо обещания», подаренное Долли, на изображение индейца. Вспомнил Таинственного Индейца и его слова: «Ты останешься». Откуда чудик мог это знать?..
В этот раз меня ждала удача. Видимо, потеряв бдительность, к телефону подошла сама Долли.
– Привет! – выпалил я.
Долли молчала.
– Только не вешай трубку, пожалуйста! – взмолился я. – Мне очень надо поговорить с тобой!
На том конце провода молчали. Я даже подумал, что связь оборвалась.
– Алло? Долли, ты там?
– О чем нам говорить? – ледяным тоном спросила Долли.
– Ну… о том, что случилось…
– Все, пока!
– Постой-постой! Да, я нелепо себя повел!..
– «Нелепо»?!
– Неверное слово, прости… Я ведь не соврал тебе… насчет того, что девственник… Испугался, потому так странно себя и вел…
– И? Дальше что? – холодно спросила Долли после паузы.
– Э-э… нуу… еще хотел сказать, что никуда не уезжаю, остаюсь.
– Поздравляю! – с издевкой сказала Долли.
– Э-э… Может, встретимся сегодня вечерком?..
– Еще чего! Я занята!
– Чем?
– Не твое дело!
– Просто я это к тому, что, может, – вдруг это реально – у нас все же получится как-то встретиться сегодня?..
– Я в ночной клуб иду, ясно?
– Круто… А можно с тобой? – осторожно спросил я.
– Это ночной клуб! Явно не в твоем духе. Определенно!.. Мам, я по телефону разговариваю! – крикнула Долли в сторону. – В общем, все, бывай! – сказала мне Долли.
– Постой-постой Долли! Я очень хочу увидеть тебя! Сегодня. Мне это очень нужно!.. Я очень переживаю, что так обидел тебя… что соврал тебе… просто ты такая классная, нереальная, не хотел показаться ушлепком, вот сперва и брякнул, что у меня были девушки… Я ни в коем случае не хотел тебя унизить или обидеть!.. Ты ведь знаешь, Долли, как трепетно я к тебе отношусь… и на что готов ради тебя… Даже в мыслях не хотел тебя оскорбить!..
Долли молчала. Я терпеливо ждал вердикта. Молчание затягивалось, и это нервировало.
– Заезжай за мной в шесть пополудни, – холодно произнесла Долли.
– В смысле, это в шесть вечера? – тупо переспросил я, но Долли уже бросила трубку.
Послушав пару секунд короткие гудки, я отключил радиотелефон.
Я чувствовал себя эпичным победителем.
– Молодца, Димон! – сказал я себе по-русски.
Я заказал такси на 17:00. Веря, что в этот раз оно приедет, в отличие от прошлого – когда меня грубо продинамили во время первого свидания с Долли. Через час я на всякий случай перезвонил в диспетчерскую – убедиться, что мой заказ принят. Меня заверили, что принят.
Я рылся в шкафу, подбирая одежду для свидания. Решил надеть рубашку взамен привычной футболки, вроде как более по-взрослому. Выбор пал на рубашку голубого цвета с длинными рукавами.
Услышав позади шаги, я обернулся. В мою комнату зашла миссис Палмер. Она и мистер Палмер уже возвратились из церкви.
– Куда собираешься? – поинтересовалась миссис Палмер.
– Э-э… да свидание у меня… вроде как…
– С девушкой?
– Ну да…
– Так, сейчас, погоди!.. – миссис Палмер вышла из комнаты.
Пожав плечами, я продолжил рыться в шкафу, подбирая носки под цвет рубашки. Вернулась миссис Палмер, протянула мне три десятидолларовые банкноты.
– Вот. Угости свою девушку чем-нибудь. Только безвредным. Понимаешь, о чем я?
– Благодарю, миссис Энн, – улыбнулся я, беря банкноты и убирая их в карман джинсов.
– Постарайся, пожалуйста, до полуночи вернуться.
– Окей.
– Погоди, а на чем ты поедешь?
– На такси.
– Хм… У тебя ведь права есть? И водить ты умеешь?
Поколебавшись, я кивнул.
– Попроси мотоцикл у Ричарда.
Конечно, это будет куда солидней, чем ехать на свидание с Долли на такси. Но мне слабо верилось, что Ричард доверит мне «Харлей». С другой стороны… Теперь мой статус в этом доме поменялся, и я мог рассчитывать на бонусы…
Я вышел на террасу. Ричард задумчиво курил, сидя на диване-качелях.
– Привет, – сказал я.
– Здоровались, – угрюмо отозвался Ричард.
Я достал платок и тщательно высморкался.
– Слушай, Рич, разговор есть… – неуверенно начал я.
– Ну?
– Понимаешь, у меня свидание сегодня вечером…
– Даже не заикайся! – резко перебил меня Ричард. – «Харлей» не дам! Вообще не напоминай мне об этом случае!!
– Ясно-ясно, все, мир…
Мой взгляд упал на «Транс Ам», стоявший под навесом у дома и маняще сверкавший на солнце черным кузовом и золотистой птицей Феникс на капоте.
Я перевел взгляд на Ричарда. Он угадал мою мысль.
– Не мечтай! «Транс Ам» тоже не получишь!
– Рич! Мне очень важен этот вечер! Вопрос жизни и смерти! – взмолился я. – Другого шанса эта девушка мне не даст!..
– А, так тут вопрос «даст» или «не даст»?
– Не надо пошлить, я серьезно!.. Не подставляй меня так!
– Нет, нет и НЕТ! Тема закрыта!
– Ричард! – раздался вдруг голос мистера Палмера.
Мы с Ричардом оглянулись. Мистер Палмер стоял на пороге дома, придерживая ногой открытую москитную дверь.
– Тебе что, жалко ему машину дать? – грозно спросил мистер Палмер у Ричарда. – После вчерашнего? После того, как он себя проявил?
Я с изумлением смотрел на мистера Палмера. На его поддержку здесь я никак не рассчитывал.
– А что же ты ему свою машину не дашь, отец?
– Ее на эвакуаторе увезли, забыл?
Ричард нахмурился.
– А вдруг он ее покорябает!
– И что? Ты ж автомеханик! Починишь!
– Отец, твою мысль я понял, но машину не дам!
– Оставь нас на пару слов, – бросил мне мистер Палмер.
– Конечно, – пробормотал я.
Я прошел мимо мистера Палмера и зашел в дом. Мистер Палмер отпустил москитную дверь, и она со скрипом закрылась за мной.
Я поднялся на второй этаж к себе в комнату. Включил радио на бумбоксе, присел на подоконник.
Спустя некоторое время в коридоре послышались шаги, в комнату зашел Ричард с кислым выражением лица.
– Что, такая башнесносящая? – спросил он меня.
– Кто?
– «Кто?» – передразнил Ричард. – Та, с которой у тебя свиданка!
– О… да, башнесносящая!.. Дивная… Завораживающая… Сказочная…
Ричард поморщился, почесал шею.
– Водить-то ты умеешь? – спросил Ричард.
– Что?
– У тебя что, вата в ушах? Машину водить умеешь?
– Конечно! С десяти лет!
– С десяти?! Да ты тогда небось до педалей не доставал!
– А я у отца на руках сидел.
Ричард насмешливо фыркнул.
– Права покажи, – потребовал он.
Я растерялся.
– Водительские права. Есть? – спросил Ричард.
Я выдвинул ящик прикроватной тумбочки, достал оттуда загранпаспорт и протянул Ричарду.
Ричард пролистал его.
– Это же загранпаспорт!
– Рич, ну ты даешь! Российские загранпаспорта приравниваются к международным водительским правам. Правда не слыхал про такое? – я лгал убедительно, на «отлично».
Ричард недоверчиво смотрел на меня. Вернул мне загранпаспорт.
– Пошли, – неохотно процедил он.
И с глумливой усмешкой добавил:
– Подводник.
– «Понтиак Транс Ам Спешл эдишн» семьдесят седьмого года выпуска, – произнес Ричард. – Знакомься.
– Рад знакомству.
Для восемнадцати лет автомобиль выглядел отменно. Подумать только, на два года старше меня. Мы сидели в салоне «Транс Ама», я на водительском месте, Ричард – на соседнем, пассажирском. Удобное, мягкое кожаное сидение. Впереди длинный капот с выступающей «ноздрей» воздухозаборника посередине. Стильный спортивный трехспицевый руль. Золотистая приборная панель, походящая на панель боевого самолета.
– Я собрал его из трех «Транс Амов», которые отыскал на автомобильных свалках, – сказал Ричард. – И, кстати, кузов изначально был желтого цвета… Изрядно попотел – пять лет реставрация заняла!
– Погоди, то есть ты начал его восстанавливать, когда тебе было… четырнадцать??
– Ну да, около того…
Заливал, ясное дело.
– Великолепная работа! – похвалил я.
Ричард расплылся в польщенной улыбке.
– Заводи!
Я повернул ключ в замке зажигания на рулевой колонке. Движок объемом 6,6 литров с готовностью запустился. Зычно заурчал на холостых оборотах.
– Теперь самое важное, – произнес Ричард. – Сигнализация. Чтобы запереть двери и поставить на охрану, жмешь центральную кнопку на брелке-передатчике. Чтобы снять с охраны и отпереть двери – жмешь еще раз. Но! Есть хитрость – противоугонная опция. После того как снял с охраны, надо нажать секретную кнопку в салоне. Если в течение тридцати секунд этого не сделаешь, взвоет сирена. Вдобавок, если двигатель уже заведен, он заглохнет, и завести машину ты не сможешь.
– Вообще??
– Пока не нажмешь эту кнопку.
– И где же она – эта волшебная кнопка?
– Под водительским сидением.
Я запустил руку под сидение, не сразу нащупал секретную кнопку.
– Есть, нашел!
– Отлично. Все уяснил? Теперь прокатимся, – сказал Ричард. – Чтобы ты привык к норову.
Педаль газа сперва встревожила меня своей чуткостью. Прежде я не водил машины мощнее семидесяти лошадиных сил. А у «Транс Ама» мощность была двести «лошадок». Но в остальном-то все было то же самое: газ-тормоз-сцепление, механическая коробка передач, руль.
Пришлось потренироваться трогаться с места, чтобы адаптироваться к мощи «Транс Ама», начать чувствовать автомобиль. Спустя минут пятнадцать, я вовсю гонял по территории ранчо. Вокруг амбара, ветряка, жилого дома. Сидевший на пассажирском сидении Ричард со скучающим видом курил в окно.
– Все бунтари на «Транс Амах» ездят, – сообщил он.
От перегазовки заднюю часть «Транс Ама» то и дело срывало в занос, мне едва удавалось держать машину под контролем. Кайф от этого был неописуемо-восторженный. В зеркала заднего вида я видел, как из-под задних колес летит земля вперемешку с травой – я знатно «пропахал» прилегающую к дому территорию.
Под финал покатушки я вывернул руль влево и вдавил до упора педаль тормоза. «Транс Ам» развернуло на девяносто градусов, и проскользив боком, он застыл перед террасой.
– Это так ты будешь водить, Подводник? – хмуро спросил Ричард, метнув окурок в окно.
– Нет-нет, я буду прилежен! Клянусь, Рич!.. Только здесь так… для разминки…
Я позвонил в диспетчерскую такси, чтобы отменить заказ. Но мне сообщили, что никакого заказа по моему адресу на сегодня не значится.
– А, ну тогда все в порядке, – хмыкнул я. – Замечательно вы работаете!
Я тщательно вымыл «Транс Ам» и вычистил салон. Не только я, но и автомобиль сегодня вечером должен был неотразимо выглядеть. Все на редкость удачно складывалось.
На горизонте возник темно-зеленый «Бонневиль» Мэгги. Машина проехала за дом, к амбару. Спустя пару минут появилась Мэгги. Подойдя, она остановилась и, скрестив руки на груди, хмуро наблюдала, как я полирую «Транс Ам» сухой тряпкой.
– К Ричу подлизываешься, что ли?
– На свидание еду, – гордо заявил я.
– На машине Рича?? У тебя ж водительских прав нет!
– Тише-тише, Мэгги!..
– Ричард что, не в курсе?!
– Слушай, все будет окей, не пали меня!..
– Да ты вообще понимаешь, какие проблемы будут?! У всех нас!.. Если полиция тебя тормознет…
– Я буду чрезвычайно осторожен, Мэгги! – перебил я. – Тише воды, ниже травы. Буду держаться в стороне от неприятностей и полиции. Обещаю!
Мэгги испытующе смотрела на меня.
– Этот вечер очень важен для меня, Мэгги! – произнес я. – Не сдавай меня!..
– С Долли Ларошель свиданка, что ли? – после паузы, насупив брови, спросила Мэгги.
Я кивнул, Мэгги скривила лицо.
– Эта писинда того не стоит! – фыркнула она.
– Стоит. И не зови ее так.
– Писинда!
– Ладно, но ты ведь никому ничего не скажешь, Мэгги?
– Скажу!
– Ты ж не стукачка!
– Стукачка.
– И это после того, что я твоему отцу жизнь спас?..
Нахмурившись, Мэгги задумалась. Развернулась, шагнула на террасу, распахнула скрипучую москитную дверь и зашла в дом.
Я усмехнулся.
Мэгги меня не заложит, я не сомневался.
До выхода оставалось десять минут. Я сидел на кровати, собираясь с духом и успокаивая нервы.
Я чувствовал, что сегодняшний вечер будет запоминающимся.
В 17:00 я вышел из дома, надевая шляпу. На террасе Ричард стриг ногти на ногах.
– Смотри, Подводник, если на машине будет хоть царапинка – даже самая крохотная – пощады не жди! – заявил Ричард.
– Все будет в порядке, Рич.
«Транс Aм» летел по хайвею в сторону Энниса. Ветер шаловливо свистел, врываясь в салон через открытые окна.
Спидометр был размечен и под мили в час, и под километры в час. Стрелка подрагивала у отметки «60» во внешнем круге, обозначающей мили в час. А во внутреннем круге она чуток не доходила до цифры «100» – километров в час. Разрешенной скоростью на этой трассе было семьдесят миль в час, так что скоростной режим я соблюдал.
Покрутив колесико автомагнитолы, я поймал радиостанцию, где крутили не кантри, а нормальную, привычную мне музыку – в эфире звучала песня «Sooner or later» группы «Alan Parsons Project».
Перехватив руль правой рукой, я высунул левую руку в окно, подставив ладонь встречному ветру. Я вдруг осознал всю важность момента: я остался в Техасе, приключения продолжаются, в моем распоряжении – легально! – легендарный «Транс Ам». Правда вот управляю им я не совсем легально…
Но главное: я еду на свидание с Долли! Йее-хоу!
Прежде я никогда не водил автомобиль в черте города – дома, в России, отец доверял мне рулить только в удаленной сельской местности. К счастью, трафик в Эннисе был столь вялый, что складывалось полное ощущение, что я катаюсь за городом.
Я приехал на полчаса раньше назначенного. Остановившись у обочины за квартал от дома Долли, я сидел в машине, слушая музыку по радио. Звучала «Stay» группы «Shakespears Sister»
Как мне теперь – после всего произошедшего между нами – вести себя с Долли? И, что более важно, как ОНА будет себя вести со мной?..
Я бросил взгляд на часы приборной панели.
17:51.
Глянул на наручные часы.
17:49.
Так, ну и каким часам верить?
Нервно пригладив волосы, я завел двигатель «Транс Ама».
У забора перед домом Долли красовался пикап «Шевроле 454 SS» серовато-синего цвета. Я остановил «Транс Aм» позади него и заглушил мотор.
Увидев меня, Фиеро дружелюбно завилял хвостом. Впервые я рассмотрел его при дневном освещении. Позднее я узнал, что Фиеро из породы собак под названием «блю-лейси». Он проводил меня до крыльца, требовательно тыча мокрым носом в руку. Догадавшись, в чем дело, я угостил Фиеро мятной конфетой. Поднявшись на крыльцо, надавил на кнопку звонка, перетаптываясь в волнении.
Щелкнул отпираемый замок, дверь распахнулась. На пороге стояла женщина тридцати пяти—сорока лет в белой рубашке, голубых джинсах и невысоких светло-коричневых ковбойских сапогах. Я догадался, что это мама Долли. Стройная, привлекательная шатенка, стильная стрижка каре на ножке. Я будто смотрел на Долли в будущем, когда ей будет за тридцатник.
– Добрый вечер, мэм, – пробормотал я, поспешно сняв шляпу. – Дол… – я осекся. – Дороти дома?
Женщина с ног до головы окинула меня строгим, изучающим взглядом.
– Проходи, – она отступила, пропуская меня.
Я прошел в знакомое фойе, мама Долли прикрыла за мной дверь.
– Дороти наверху. Скажу, что ты пришел, – виляя бедрами, мама Долли стала подниматься по лестнице.
– Благодарю, мэм! – пробормотал я вдогонку.
Краем глаза я заметил слева чью-то тень. Обернувшись, я в ужасе отшатнулся и едва не вскрикнул: в нескольких шагах от меня стояло существо с телом человека и головой лошади, в футболке, джинсах и босиком. Существо захихикало и… стянуло маску лошади, под которой оказалась голова круглолицего мужчины за сорок.
– Четко я тебя подловил! – хихикал мужчина.
Я натянуто улыбнулся.
– Добрый вечер, сэр.
– Так это ты тот русский парень, с которым малышка Долли якшается? – ухмыльнулся мужчина.
– Наверное, я, сэр, – промямлил я, теребя в руках шляпу. – А вы – папа Дороти?
– Нет, что ты! Я просто сплю с ее матерью.
– А-а, понятно…
– Ну и как там у вас живется?
– Где?
– В России, где ж еще!
– А… Замечательно! Замечательно, сэр. Спасибо, что спросили.
– Все мечтаю Красную площадь живьем увидеть.
– Обязательно приезжайте. У нас много всего интересного.
– Правда, что у вас медведи по улицам ходят?
– Хм, ни разу не видел…
По лестнице спустилась мама Долли.
– Дороти скоро спустится. Велела, чтобы ты ее на улице ждал, – сказала она мне.
– Понял, мэм, – кивнул я.
– Пупс! – обратилась мама Долли к мужчине. – Опять озорничаешь? – она выдернула у него из руки маску лошади.
«Пупс» в ответ смачно прихватил маму Долли пятерней за ягодицу. Она восторженно загоготала как жеребица. Странно, мама Долли такая роскошная женщина, а ухажер у нее полный придур.
– Подожду снаружи, – пробормотал я, отступая к выходу. – Сэр, мэм, приятно было познакомиться.
Заходящее солнце приятно припекало затылок. Я сидел на теплом капоте «Транс Ама». Фиеро, дыша открытым ртом, следил за мной из-за забора.
Я бросил взгляд на наручные часы.
18:09.
Я обошел пару раз вокруг «Транс Ама». На всякий случай потыкал носком кроссовка каждое колесо, проверяя давление. Сел в салон. Глянул на наручные часы.
18:13.
Бросил взгляд на часы на приборной панели.
18:15.
Подумав, я включил радио. Звучала задорная музычка техано. Совсем не в тему! Я выключил радио. Сидел, в волнении постукивая пальцами по рулю.
В 18:23 Долли наконец вышла из дома.
Я поспешно вылез из «Транс Ама».
Волосы Долли были собраны в конский хвост на затылке. Макияж смоки айс, черная кожаная мини-юбка, черная блузка, смело расстегнутая на груди и – опять-таки черные – босоножки. В таком образе Долли выглядела года на двадцать три-двадцать четыре.
– Привет! – улыбнулся я, распахивая перед Долли дверь «Транс Ама».
Не удостоив меня взглядом и не сказав ни слова, Долли юркнула в салон машины. Ее даже не удивило, что я приехал к ней на крутом маслкаре! Я захлопнул за Долли дверь, обошел «Транс Aм» и сел за руль.
– Куда ехать? – поинтересовался я.
– Вперед, – процедила Долли, глядя в боковое окно.
Я запустил двигатель. Долли все еще сильно злилась на меня. Но у нее на пальце по-прежнему было мое «кольцо обещания», и это обнадеживало.
Я вел машину крайне прилежно и осторожно, не превышая скорость и четко выполняя указания дорожных знаков и светофоров. Внимание полиции сейчас было совсем ни к чему.
– На следующем перекрестке направо, – отдавала указания Долли. – Здесь сворачивай! Вон там – на парковку!
На фасаде обшарпанного темно-серого трехэтажного здания зазывно мигала пурпурная неоновая вывеска: «B.O. Club»4646
«B.O. Club» (англ.) – Клуб «Би-О». «B.O.» – сокращение от «body odor». Так называют неприятный запах, исходящий от человека, который редко принимает душ или же не любит его принимать.
[Закрыть]. У входа толпился народ двадцати-тридцати лет. Публика была разношерстная, но одинаково неприятная. Парковка была переполнена, в основном пикапами, однако и свободных мест оставалось предостаточно. Хорошо, что в Эннисе не существовало проблем с парковочными местами!
Я припарковал «Транс Ам», заглушил двигатель. Долли вышла из машины. Выбравшись из салона, я захлопнул дверцу. Нажал кнопку на брелке-передатчике. Дверные замки заперлись, «Транс Aм» пискнул, моргнув фарами. Я оглянулся – Долли не было поблизости. Я завертел головой. Увидел Долли, она уверенно шла в сторону переулка.
Я поспешил за ней.
Мы обошли здание и оказались перед металлической дверью черного хода. Долли требовательно постучала в дверь кулаком. В смотровом окошке в верхней части двери сдвинулась створка, выпученные глаза пытливо уставились на нас.
– Хаауди! – промурлыкала Долли, обворожительно улыбаясь.
– О, Долли!
Створка задвинулась, лязгнул замок, дверь со скрипом отворилась. На пороге, жуя шоколадку, стоял мускулистый парень с вьющимися волосами до плеч, в футболке с надписью «S.W.A.T.»4747
«S.W.A.T.» – спецподразделение американских правоохранительных органов, аналог российского СОБРа.
[Закрыть].
– Рауль! – воскликнула Долли. – Как жизнь?
– Слушай, Долли, пустить тебя не могу, сорри.
– Почему??
– Стремно это, нельзя тебе сюда, знаешь же…
– Да прекрати, я ж тут не впервые!
Охранник по имени Рауль уставился на меня.
– Так ты не одна??
– Считай, его здесь нет. Он просто тень! – отозвалась Долли.
– И тоже школота!
– Ну хорош тебе, Рауль! – обольстительно улыбалась Долли. – Ну, пусти, ну, пожа-а-а-а-луйста!
Никто не мог устоять перед улыбкой Долли. Даже брутальный охранник с шоколадкой.
– Тебя пропущу, Долли. А его – нет!
Долли оглянулась на меня через плечо с глумливой усмешкой.
– Не повезло тебе!
Долли протянула Раулю руку, и он, воровато оглядевшись по сторонам, проставил ей на запястье какую-то невидимую печать. Счастливо улыбаясь, Долли шагнула внутрь.
Рауль стал закрывать дверь.
Я торопливо вытащил из кармана джинсов десятидолларовую купюру и протянул Раулю. Он застыл при виде ее.
Я достал еще одну десятидолларовую купюру.
Рауль тревожно огляделся по сторонам, выдернул у меня из руки купюры. Неохотно проставил мне на запястье невидимую печать. Раздраженно махнул рукой: проходи.
Я прошмыгнул мимо Рауля внутрь клуба.
Вслед за Долли я шел по темному, извилистому коридору. Вдалеке слышалась музыка, она постепенно нарастала.
Мы дошли до конца коридора, Долли распахнула дверь, и за ней оказался просторный танцевальный зал.
Сотни парней и девушек дрыгались под «Sweet dreams» группы «La Bouche». Разноцветные светомузыкальные лучи, пульсируя, перехлестывались, метались из одного угла в другой, создавая футуристическую атмосферу. Ди-джей с завязанным на голове лифчиком самозабвенно дергался в своей будке, похожей на кассу в метро.
В клубе было три этажа. Весь первый этаж представлял собой огромный танцпол. Что располагалось на остальных, для меня пока оставалось загадкой. С первого на третий этаж туда-обратно курсировали пять открытых лифтов.
Я шел вслед за Долли, обходя танцпол, в сторону лифтов. С любопытством глазел по сторонам. Впервые я был в подобном заведении.
Заглядевшись на танцующих, я налетел на какого-то мужчину лет тридцати, сжимавшего в руке бутылку пива.
– Куда прешь, долбоклюй!! – прорычал мужчина.
– Сорри, – виновато пробормотал я.
Хотел продолжить путь, но мужчина ухватил меня за шиворот и рывком притянул к себе.
– Стоять! Я не закончил! Я пивчанское из-за тебя расплескал!
На его футболке было множество пятен, какое из них являлось «моим», невозможно было установить.
– Мне правда очень жаль, сэр, – пробормотал я.
– Да мне похезать на твою жалость! Плати давай!
– За что?
– За пивчанское! И майку новую! Тебя кто вообще сюда пустил, сосунок?
Возле мужчины выросли двое здоровых парней с надписями «S.W.A.T.» на футболках, вышибалы.
– Пора на выход, приятель! – дружелюбно сказал один из охранников.
Мужчина тотчас отпустил меня.
– Все в порядке, ребят! – затараторил он. – Никаких проблем! Отдыхаем!
– Мы тебя предупреждали! А ты продолжаешь народ задирать…
– Все-все! Больше не повторится!
– Пошли на воздух, – мягко произнес вышибала.
Мужчина пытался возражать, но вышибалы подхватили его под руки и повели в сторону вывески «EXIT».
Я проводил трио взглядом, одернул рубашку и огляделся в поисках Долли.
Она наблюдала за происходящим со второго этажа.
На открытом лифте я поднялся на второй этаж.
Здесь располагался бар, оформленный в виде ледяной пещеры: с потолка свисали сосульки, стены из искусственного льда светились синеватым светом, откуда-то тянул прохладный ветерок. Дальняя часть бара была затянута рыболовной сеткой, за которой виднелось множество разложенных на полу подушек. Тут было значительно тише, чем на первом этаже.
Долли в одиночестве сидела за дальним столиком. Свесив руку с перил, она задумчиво глядела на танцующих внизу.
Я опустился напротив Долли.
– Отвратительно! – высказала она.
– Да, публика тут не шибко приятная, – согласился я.
– Я не о том! Этот кабан оскорблял тебя при всех, а ты лишь извиняшкался!
– Он же пьян, Долли! Что я должен был делать? Драться с ним? Он же взрослый, ему тридцатник небось.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.