Текст книги "Колдунья"
Автор книги: Джейн Фэйзер
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)
– Ваш совет, как всегда, бесценен, Долли.
Дверь распахнулась. Данте радостно влетел в комнату, зацепившись за турецкий ковер. Он стал пятиться, лаем приветствуя Демосфена, бежавшего на длинном поводке и тащившего за собой смеявшуюся Хлою, которая была для него, все равно что пушинка.
Леди Смолвуд тихо ахнула и мгновенно покинула комнату. Хьюго опустился на диван и закрыл голову подушкой. Нет ничего лучше тихого вечера дома!
С неожиданной грустью он подумал, что навсегда будет избавлен от веселого гвалта и шума, когда Хлоя счастливо заживет с Дэнисом де Лейси.
Глава 24
– Дэнис, мне кажется, сегодня не очень приятный день для прогулки. – Хлоя поморщилась, посмотрев из окна гостиной на раскисшую улицу.
– Но сегодня солнечно, – возразил он.
– До некоторой степени, – согласилась Хлоя. – Но так грязно!
– Ну, полно же, Хлоя. Чтобы тебе могла помешать какая-то грязь? Это на тебя не похоже, – стал уговаривать он. – Мы целых три дня сидели по домам из-за снегопада, а сейчас, когда появился просвет, мне хочется глотнуть свежего воздуха. Мы поедем в Финчли, и, если захочешь, сможешь сама поуправлять лошадьми.
Хлоя посмотрела на экипаж, стоявший на улице. На этот раз Дэнис приехал на паре великолепных серых, с величественной осанкой, лошадей. Предложение, конечно, было очень заманчивым, но, по правде говоря, Дэнис начинал надоедать ей. Несмотря на то, что он всегда казался дружелюбным, иногда в его взгляде Хлоя замечала злость. Он всегда с готовностью поддерживал ее негодование, когда она говорила о какой-нибудь жестокой сцене на улице или о страданиях бедноты, но за его показным сочувствием она ощущала раздражение. Она прекрасно понимала, что он кривил душой, стараясь произвести на нее впечатление. Она даже стала жалеть, что так долго притворялась неравнодушной к нему, хотя никогда не испытывала к этому юноше никаких нежных чувств. Да, конечно, с ним было интереснее, чем с большинством мужчин его возраста. Он был интересным собеседником, не принимал участия в глупых выходках сверстников, и она никогда не видела его пьяным. Он относился к пьяным проделкам других с легким презрением, которое она полностью разделяла. Но ее флирт с Дэнисом не повлиял на Хьюго, ничуть не сблизил их, значит, в нем больше не было смысла. Но, с другой стороны, если она будет сидеть дома и киснуть, то тоже нисколько не приблизится к своей цели.
– Ладно, – уступила Хлоя вяло. – Но мне нужно переодеться.
– Конечно. Я подожду тебя. – Дэнис поклонился, стараясь скрыть радость. В какой-то момент, он было подумал, что она собирается отказать ему. А он не мог вернуться в Финчли с пустыми руками. Сэр Джаспер не тот человек, который прощает ошибки.
Хьюго поднимался по лестнице из холла, когда Хлоя вышла из гостиной.
– Это коляска де Лейси у входа? – спросил он с небрежным любопытством.
Хлоя слегка покраснела.
– Да, он в гостиной. Мы собираемся на прогулку, и я хочу переодеться.
– Понятно. – Хьюго нахмурился, вспомнив совет своей кузины. – Советую тебе сообщить твоему молодому человеку, что я надеюсь, что он обратится ко мне за разрешением, прежде чем делать тебе предложение.
– С чего ты взял, что он собирается на мне жениться? – Она покраснела еще сильнее.
Хьюго решил, что пришло время взять быка за рога.
– А если не собирается, девочка моя, то тогда, безусловно, я хотел бы знать, что происходит, черт побери, – резко сказал он. – Либо ты добьешься ответа от де Лейси, либо я вынужден буду сделать это сам. Подобная неопределенность неуместна. В свете слишком много разговоров о ваших отношениях, и я не буду бездействовать, пока ты компрометируешь себя флиртом, который ни к чему не приведет. Понятно?
«Он действительно хочет, чтобы я вышла замуж за де Лейси», – пронеслась мысль у Хлои. Так открыто об этом никогда раньше не говорилось, но сейчас невозможно было по-иному воспринять его ультиматум. Несмотря ни на что, она продолжала верить, что Хьюго любит ее, но не может признаться в этом из-за совершенно неуместных угрызений совести. Она всегда думала, что сумеет помочь ему преодолеть сомнения, но сейчас она пала духом.
– Полагаю, Дэнис захочет поговорить с тобой после прогулки, – сказала она с нарочитой почтительностью.
– Понятно. В таком случае можешь заверить его, что он не встретит особых возражений.
Он погладил ее по щеке, ласково улыбнулся и с тяжелым сердцем оставил девушку. По крайней мере, бесконечная агония его любви приближается к концу. Ему придется потерпеть еще несколько месяцев, прежде чем у алтаря он передаст ее человеку, с которым она будет жить, которого она будет любить и которому родит детей…
Хлоя быстро отвернулась, подавив слезы беспомощности и отчаяния, и побежала в свою комнату.
Ну почему же Хьюго не может полюбить ее? Ответ на этот вопрос она отлично знала: она слишком молода и к тому же он ее опекун. В последнее время, когда их свидания в его спальне прекратились, он вообще перестал воспринимать ее как женщину. Она больше не волнует его, а значит, не сможет его удержать.
И как только ей пришло в голову настаивать на своем безумном плане – отправиться в Лондон? Этот город разлучил их. Пытаясь не расплакаться, она переоделась в платье для прогулок и умылась холодной водой из кувшина.
Там, в Ланкашире, она еще не знала, что любит Хьюго Латтимера. Она была так увлечена планами на будущее, что даже не задумывалась над своими чувствами. А сейчас уже ничего нельзя исправить.
Значит, она выйдет замуж за де Лейси. Этот вариант ничуть не хуже любого другого, раз уж ей не суждено устроить жизнь так, как она мечтала.
Хлоя надела бархатную шляпку и поправила перо. Эта шляпка ей совершенно не нравилась – слишком маленькая и неброская, но Хьюго настоял на покупке со свойственной ему твердостью. Скоро она сможет носить то, что ей нравится, а он вообще не будет вмешиваться в ее жизнь, подумала Хлоя, но эта мысль не доставила ей радости.
Она вернулась в гостиную. Дэнис был настолько рад, что сумел выманить ее из дома, что не замечал необычной бледности и рассеянных ответов Хлои на все его вопросы.
Их экипаж быстро пронесся по модным кварталам города. Погруженная в грустные мысли, Хлоя поначалу не заметила, что он спешит, то и дело погоняя лошадей. Только когда они чуть не столкнулись с ехавшей навстречу каретой у подножия холма Прим-роуз, она наконец поняла, что происходит нечто странное.
– Твои лошади вспотели, – с удивлением сказала она. Для любого мало-мальски опытного наездника это было величайшим грехом. Она взглянула на Дэниса: его скулы были напряжены, а губы плотно сжаты.
– Что случилось?
Он посмотрел ей прямо в глаза, в его взгляде блеснул огонь, всколыхнув в душе тревогу.
– Ничего, а что может случиться? Тебе не нравится прогулка?
– Сегодня холоднее, чем я ожидала, – сказала она, пытаясь не выдать беспокойства. – Нельзя так сильно гнать лошадей.
– Это мои лошади, и мне судить, – холодно ответил он. Тут одна из лошадей споткнулась, попав в выбоину на дороге. Его хлыст засвистел в воздухе и хлестнул животное.
– Не делай этого, – воскликнула Хлоя, удивленная необычной холодностью его тона. – Это не ее вина. Если бы ты был поосторожнее, она бы не споткнулась.
Внезапно она поняла, что над ней нависла какая-то угроза, но она совершенно не представляла, какая именно. Она лишь ясно видела, что Дэнис изменился, стал совсем не похож на человека, которого она знала. Странный, хищный огонь вновь появился в его взоре.
– Останови коляску, – потребовала она. – Я хочу выйти.
Они уже почти добрались до Финчли, на грязной дороге не было ни экипажей, ни пешеходов, но она предпочла бы оказаться здесь совсем одна, лишь бы не оставаться в коляске Дэниса де Лейси.
Он не ответил, а лишь вновь хлестнул лошадей; они еще резвее понеслись вперед.
По заснеженной пустоши гулял ветер, склоняя голые искривленные стволы деревьев и шелестя сухой коричневой травой, в замерзших выбоинах блестел лед, трещавший под ударами копыт в выбоинах изрытой колеями дороги.
Хлоя задрожала, от жуткого предчувствия у нее побежали по коже мурашки. Неожиданно на обочине она увидела дилижанс. Рядом стоял форейтор, поднявший до самых ушей воротник пальто.
Такой же мрачный дилижанс она видела на дороге неподалеку от Манчестера. Но тогда она была с Криспином, под ней был резвый конь, и она чувствовала себя куда увереннее.
– Что происходит? – Ее охватил такой страх, что она невольно заговорила шепотом. – Дэнис, черт тебя побери, что происходит?
Не отвечая, он натянул поводья, когда поравнялся с дилижансом. Лошади тяжело дышали и хрипели, пот блестел на их гладких шеях. Дэнис спрыгнул, форейтор тут же занял его место.
Хлоя стала отбиваться, когда Дэнис стащил ее на землю, но силы были неравны. Хотя она отчаянно упиралась и сопротивлялась, он приподнял ее и силой протолкнул в дилижанс, когда его дверь приоткрылась.
Она упала на руки, на четвереньки, Дэнис вскочил вслед за ней. Щелкнул кнут, карета, сделав резкий рывок, покатилась вперед; Хлоя, пытавшаяся встать, снова распласталась на полу. Кто-то засмеялся, и этот смех был ей знаком.
Оттолкнувшись, она сумела подняться на колени и посмотрела вверх. Перед ней были трое мужчин, двое из них насмешливо наблюдали за ней. Дэнис, напротив, выглядел самодовольным и удовлетворенным, как человек, который только что справился с исключительно сложным заданием. Господи, что же, во имя всех святых, связывает Дэниса и Джаспера?
– Почему? – спросила она. – Почему, Дэнис?
– Ты скоро узнаешь, – сказал Джаспер. – Сядь на скамейку. – Его бесцветные глаза, жестокие и загадочные, скользнули по ее лицу.
Ее вдруг захлестнул бешеный гнев, и он был сильнее страха, охватившего ее от чувства неопределенности. Если перед ней враг, то она знает, что делать…
Она кинулась на брата, превратившись в атакующую фурию. Она понятия не имела, на что надеется, если вообще надеялась на что-то. Ее руки потянулись к его глазам, словно она намеревалась выцарапать их, а колено, поднявшись, уперлось ему в грудь.
В следующее мгновение она была отброшена назад звонкой пощечиной. В ушах у нее зазвенело, она упала рядом с Криспином на сиденье, но все еще продолжала бороться, размахивая руками и ногами, пытаясь хоть как-нибудь задеть мужчин, находившихся в карете.
Дэнис схватил ее за лодыжку, и она изо всех сил ударила его в живот.
– Оставь ее мне. Теперь она моя, – в голосе Криспина звучала абсолютная уверенность. Дэнис опустил руки, наблюдая за Хлоей, прищурившись.
Криспин бросил Хлою лицом вниз себе на колени, заломив ей руки за спину. Джаспер развязал галстук и стянул им ее запястья. Затем он поднял ее и толкнул в угол кареты рядом с Криспином.
– Тебе предстоит усвоить кое-что, маленькая сестричка, – сказал он, тяжело дыша. – К счастью, я хороший учитель… хотя, может, чуть-чуть нетерпеливый. Но думаю, это к лучшему – тем быстрее ты усвоишь мои уроки.
Хлоя была слишком потрясена случившимся, чтобы отвечать. Ее лицо распухло, заломленные руки начинали болеть, а галстук сильно впивался в запястья. Она вжалась в сиденье.
Итак, ее похитили. Цель похищения была совершенно ясна.
Она искоса взглянула на Криспина. Он улыбался, совсем как в детстве, когда отрывал крылья бабочкам. Она вспомнила, что как-то уверяла Хьюго, что Джасперу не удастся заставить ее выйти замуж за Криспина. Но тогда она еще не до конца понимала, что может сделать грубая сила.
Дилижанс попал колесом в глубокую выбоину, и она упала на бок, не сумев удержаться, ведь ее руки были связанны. Криспин оттолкнул ее. Она вновь забилась в угол и закрыла глаза, чтобы не видеть трех пар глаз, следивших за ней с хищным интересом охотников, которые наконец схватили добычу.
Где же Хьюго? Да какая разница, где он сейчас? Никогда в жизни он не догадается о связи Дэниса де Лейси с Джаспером.
– Где Хлоя, Долли? – Хьюго вошел в гостиную перед обедом в сопровождении заметно погрустневшего Данте.
– Ах, Боже мой, я думала, что она с тобой. – Леди Смолвуд отложила вышивание и с недоумением посмотрела на своего кузена, – Я не видела ее с полдника.
– Что? – Хьюго нетерпеливо оттолкнул влажный нос Данте. – Как это – вы ее не видели? Она что, в своей комнате?
– Я полагала, она с тобой, – повторила Долли. – Обычно мне не сообщают, когда вы вместе отправляетесь куда-либо, – в ее заявлении прозвучали нотки упрека и обиды.
Хьюго резко повернулся и побежал в холл, громко требуя к себе Самюэля.
– Ну, что еще случилось? – Самюэль появился из кухни, вытирая рот салфеткой. – Я как раз обедал.
– Где Хлоя?
– А мне почем знать? Я не видел ее с самого полдника. Думал, она с вами. – Почувствовав тревогу Хьюго, он растерянно взглянул на него: – Хотите сказать, что с вами ее нету?
– Да, она не выезжала со мной. Мы расстались около полудня. – Хьюго заставил себя собраться с мыслями. «Может быть, у нее были планы на вечер, о которых она забыла сообщить… или, возможно, не сочла нужным сообщить, как тогда, перед прогулкой в Биллингзгейт?»
Это было не исключено, но маловероятно. Хлоя совершенно не умела лгать, а если задумывала совершить что-то против воли опекуна, то ей редко удавалось долго держать свои планы в тайне.
Она собиралась покататься с Дэнисом де Лейси. А что, если произошло несчастье? Может, карета перевернулась? Лошадь споткнулась или потеряла подкову? А вдруг им попались по дороге разбойники?
Пробило восемь часов. Хлоя уехала с де Лейси в два часа дня. Шесть часов! Похоже, действительно случилось что-то не шуточное. Когда она отправлялась на прогулку днем, то обычно не позднее пяти вечера возвращалась. Если даже произошла какая-то поломка экипажа, то у них было по меньшей мере три часа, чтобы сообщить ему об этом. А вдруг произошло непоправимое, и она сейчас где-то лежит со сломанной шеей под обломками коляски де Лейси… Насколько хорошо управляет лошадьми этот чертов парень? Может, он лихач? Вся молодежь безрассудна.
Он вспомнил о собственной молодости… о том, сколько раз управлял лошадьми, едва держась на ногах от спиртного… сколько раз вырывал вожжи у кучера почтовой кареты и несся по дороге, не обращая внимания на крики испугавшихся пассажиров, размахивая бутылкой бургундского, а то и стреляя из пистолета в воздух.
Боже милосердный, вот и пришел час расплаты.
– Я поеду на Кёрзон-стрит, – сказал Хьюго и бросился одеваться, перепрыгивая через ступеньки лестницы. Несколько минут спустя он вернулся в холл, натягивая перчатки, на плечи было наброшено пальто с пелериной.
Самюэль, который так и не закончил обедать, уже ждал его, застегивая пальто.
– А чего там, на Кёрзон-стрит?
– Дом матери де Лейси, – коротко ответил Хьюго, открывая дверь. – Просто не представляю, где ее искать. – Он быстро вышел на улицу, и Самюэль, тяжело дыша, последовал за ним.
– Обойди дом, загляни в конюшню и посмотри, там ли коляска с запряженными двумя серыми жеребцами, – распорядился Хьюго, когда они добрались до дома де Лейси. Самюэль отправился выполнять приказ, а Хьюго постучал в дверь.
Дверь открыл дворецкий. Он поклонился:
– Хозяева обедают, сэр. Могу я попросить вашу визитку?
– Я войду, если Дэнис де Лейси дома, – коротко ответил Хьюго.
– Господина де Лейси нет, сэр, – дворецкий почтительно придерживал дверь, но в его тоне чувствовалось нетерпение.
– Он был дома сегодня после полудня?
– Нет, сэр. Насколько мне известно, господин де Лейси собирался провести вечер за городом с друзьями.
– С какими именно?
– Не имею чести знать, сэр, – дворецкий отступил, намереваясь закрыть дверь.
Хьюго вставил ногу в проем.
– Не стоит так торопиться, милейший.
В его тоне и в сверкнувших зеленых глазах было что-то такое, что заставило дворецкого стать еще более почтительным.
– Сэр? – сдержанно спросил он, уже не пытаясь прервать беседу.
– Господин де Лейси после полудня отправился на прогулку в своей коляске. Когда вам стало известно, что он не намерен сегодня возвращаться домой?
– Мы получили записку от него, ее принесли не так давно, сэр.
– Когда же?
– Полагаю, около шести часов, сэр.
Два часа назад. Значит, с ними все в порядке, никакого несчастного случая не было. Но что же, черт возьми, тогда происходит? Взмахом руки Хьюго отпустил дворецкого и вновь выбежал на улицу.
Самюэль появился из-за угла, он уже побывал на конюшне.
– Два серых жеребца на месте, – сказал он, пристраиваясь к Хьюго. – Кто-то здорово погонял их. Главный грум ругался хуже, чем девочкин попугай. Говорит, что прошло два часа с тех пор, как какой-то чужой конюх пригнал их. Он исчез, как только спрыгнул с козел. Грум до сих пор не может успокоить лошадей.
– Два часа, – повторил Хьюго. – Значит, жеребцов вернули и одновременно доставили записку о том, что их владелец не вернется. Самюэль, что ты об этом думаешь, черт побери?
– Сдается мне, – ответил Самюэль медленно, – кое у кого входит в привычку увозить девочку.
– Джаспер! – Хьюго остановился как вкопанный посреди улицы. – Иисус, Мария и Иосиф! Конечно, Конгрегация! Как же я не догадался об этом сразу?
Если Дэнис де Лейси вслед за своим отцом был вовлечен в Конгрегацию, как и Криспин за Джаспером, то это значит: юноша связан клятвой верности лидеру тайного общества и обязан ему подчиняться. Хьюго так переживал, что Хлоя узнает правду о его прошлом от своего неутомимого поклонника, что совершенно не предусмотрел другой вариант: опасность мог представлять любой человек, связанный с Конгрегацией. Парадокс заключался в том, что этим человеком оказался все тот же де Лейси, такой на первый взгляд безобидный парнишка…
– Конгрегация? – Самюэль отскочил в сторону, едва не попав под экипаж; он увлек за собой и Хьюго, ничего не замечавшего вокруг. Возница разразился целым потоком ругательств.
– Это длинная история, – сказал Хьюго мрачно. – Длинная и старая. – Он нахмурился, пытаясь разгадать замысел Джаспера.
Где бы мог Джаспер спрятать ее? В Лондоне им пришлось бы искать священника, который согласился бы закрыть глаза на то, что молодую девушку венчают против ее воли… а Хлоя наверняка заявит об этом. Им потребуется время, чтобы она покорилась, по крайней мере, казалась покорной. У Джаспера же времени нет, и он знает об этом. Ему необходимо немедленно выдать ее замуж и уложить в постель с Криспином. Как только это будет сделано, контроль над ее состоянием автоматически перейдет к мужу. Таков закон. Что произойдет с Хлоей потом, вряд ли будет особенно волновать ее брата, но остается Криспин…
Хьюго вспомнил злобный взгляд Криспина, когда в Манчестере Хлоя спасала Росинанта и ничего не заметила. А позже, после исчезновения девушки из поместья, как он, Хьюго, выдавил из Криспина, трусливого и подлого, признание! От бессилия тот исходил злобой, но не отважился на отпор. Такая презренная личность непременно будет наслаждаться местью беспомощной пленнице. А если он еще и член Конгрегации, а в этом Хьюго был почти уверен, то он уже участвовал в оргиях в подземной часовне, где дурман стирает все грани дозволенного. Там наверняка бывал и Дэнис. Их, знакомых с нравами Конгрегации, даже если они еще не столь развращены, как их предводитель, ничто не остановит, . если они решат отыграться на невинной девушке. Значит, ее ждет худшее.
Конечно, они повезут ее в Шиптон. Хьюго теперь знал это совершенно точно, как будто сам Джаспер сказал ему об этом. У Джаспера там везде свои люди, которые умеют держать язык за зубами и знают, что случится с ними, если они только откроют рот. В Шиптоне он сможет держать Хлою взаперти, вдали от любопытных глаз. Джаспер широко распространил свое влияние, используя оружие, которое лучше всего действовало в каждом конкретном случае, – страх, запугивание, подкуп. Он, несомненно, знает священника, который закроет глаза на что угодно. И у них есть часовня…
Он снова представил Элизабет в часовне… одурманенную, с глазами, полными ужаса, когда она, наконец поняла, какую роль отвел ей муж. Он видел Элизабет… нет, это уже была не Элизабет, а ее дочь, Хлоя, у возвышения в свете свечей. Дочь вместо своей матери… Круг смертельной вражды замкнулся. Как же, должно быть, торжествует Джаспер! Какое огромное удовольствие доставит ему возможность отомстить за отца таким образом.
Волна тошноты подкатила к горлу, на какое-то мгновение он ощутил полную беспомощность… Затем ее сменило убеждение, что, если понадобится, он совершенно хладнокровно убьет Джаспера, как когда-то – Стивена.
Когда они приведут Хлою в часовню, он будет ждать их там.
– Мы едем в Шиптон, – тихо сказал он Самюэлю.
– Шиптон! – присвистнул Самюэль. – Думаете, здесь замешан этот ее братец, да?
– По самые уши, – тихо ответил Хьюго. – И я переломаю все его поганые кости. Они опережают нас на шесть часов. Если я прав, то план Джаспера связан с часовней. – Он говорил, словно сам с собой, продолжая яростно шагать в направлении Маунт-стрит. – С ним будут Криспин и де Лейси.
До свадьбы они наверняка не причинят Хлое никакого вреда. Если понадобится, Джаспер использует снадобья, чтобы успокоить ее во время поездки. Он не рискнет привлекать внимание к их компании в пути.
Эта мысль несколько успокоила его, и он быстро сказал:
– У девочки не хватит сил доехать верхом от Лондона до Шиптона. Значит, они воспользуются каретой. Мы сможем скоро догнать их.
Они уже добрались до дома, и, взбегая вверх по ступенькам, Хьюго спросил:
– Самюэль, ты готов отправиться со мной верхом? Путь далекий, но так мы доберемся быстрее, чем в карете.
– Я поеду с вами, – сказал Самюэль ворчливо. – Мы отправимся прямо сейчас?
– На рассвете. Они непременно остановятся где-то на ночь. Если мы будем скакать всю ночь, то нам придется отдыхать днем. Лучше выехать с рассветом, тогда мы сможем узнать, где они переночевали, а значит, выйдем на их след.
Хлое казалось, что они уже целую вечность трясутся в разболтанной карете. День сменился сумерками, и воздух стал еще прохладнее. Все молчали.
Хлоя забилась в свой угол, каждой клеточкой тела ощущая близость сидевшего рядом Криспина. Время от времени его бедро сильно прижималось к ее ноге, и она знала, что это не случайность. Как она сможет выйти за него замуж… делить с ним постель, как раньше с Хьюго? Она почувствовала приступ дурноты и глубоко вздохнула, молясь, чтобы тело не предало ее, и отчаянно жалея, что ее руки связаны. Она чувствовала себя такой беспомощной!
Она заставила себя сосредоточиться и спокойно обдумать свое положение, надеясь, что это поможет ей справиться с охватившей ее паникой. Если они все-таки заставят ее обвенчаться с Криспином, что произойдет потом? Что сделает Хьюго? И сможет ли он что-нибудь сделать? В конце концов, люди ведь разводятся. Даже король пытается развестись с королевой Каролиной, хотя и без особого успеха. Теперь развод – это уже не что-то неслыханное. Очевидно, Криспин приберет к рукам ее состояние, но, может быть, завладев деньгами, он согласится развестись.
Его бедро вновь прижалось к ней, и с глубоким отвращением она поняла, что надеется напрасно. Криспин не отпустит ее до тех пор, пока не пресытится ею. И даже Хьюго не сможет убедить его поступить иначе.
Заметил ли он ее отсутствие? Время обеда уже давно прошло. Догадался ли он? Но как? Как же он сможет связать Дэниса с Джаспером? Он решит, что произошло какое-то несчастье и что она где-то нашла приют. Это вполне могло случиться, после снежного бурана дороги в ужасном состоянии. Он будет ждать, пока она не даст о себе знать… Как долго он будет ждать, прежде чем начнет беспокоиться?
– Я не чувствую рук, – сказала она негромко, но настойчиво, борясь со слезами. Она не желала раскисать перед своими похитителями.
– Не хочешь ли, чтобы тебе развязали руки? – спросил Джаспер небрежно, как будто предлагал ей добавку за обедом.
– А ты как думаешь? – резко ответила она. Ее брат лишь откинулся назад и закрыл глаза.
Хлоя прикусила губу. Боль в руках становилась невыносимой, и ее пугало то, что руки онемели.
– Пожалуйста, – сказала она. Джаспер открыл глаза.
– Ты – дурно воспитанная девица, – заявил он. Нагнувшись вперед, он схватил ее за подбородок и изучающе посмотрел в глаза. – Однако я намерен исправить это упущение как можно быстрее. Если попытаешься еще раз начать драку, будешь ехать до самого Шиптона со связанными руками – день и ночь, ясно тебе?
Хлоя кивнула. Выбора у нее, похоже, не было.
– Развяжи ее.
Джаспер откинулся назад, а Криспин схватил ее за плечи, вновь грубо перевернул у себя на коленях и развязал галстук. Его руки при этом прошлись по всему ее телу, и Хлоя зажмурилась и сильно прикусила губу, чтобы не кинуться на него с проклятиями и не выцарапать ему глаза.
Наконец он отпустил ее, она вновь забилась в угол, массируя запястья и морщась от покалывавшей боли, которая появилась, когда она смогла шевелить руками. Расправив затекшие плечи, Хлоя попыталась привести свои мысли в порядок.
Когда же они планируют устроить свадьбу? Очевидно, после того, как доберутся до Шиптона. Каким образом Джаспер намерен добиться ее согласия пойти к алтарю? И сколько она сможет вынести?
Она не могла ответить на последний вопрос и с огорчением подумала, что очень скоро это станет ясно и без рассуждений.
Было совершенно темно, когда карета въехала во двор небольшой гостиницы на самом краю Сент-Олбанса.
Джаспер вновь наклонился вперед и приподнял подбородок Хлои цепкими пальцами. Крепко удерживая одной рукой, другой он хлестнул ее по щеке. Пощечина была не особенно сильной, но совершенно неожиданной, и слезы, наполнившие глаза Хлои, появились скорее от потрясения, нежели от боли. Дэнис резко вздохнул, а Криспин улыбнулся.
– Это напоминание, сестрица, – вкрадчиво сказал Джаспер. – Ты не посмеешь поднять глаз от земли, рот будешь держать на замке, а если только осмелишься ослушаться, я так тебя изобью, что ты запомнишь это на всю оставшуюся жизнь.
Он не стал дожидаться ответа, а просто отпустил ее и спрыгнул на землю. Остальные последовали за ним. Хлоя, все еще растерянная, спустилась последней. Джаспер обхватил ее плечи и повернул так, чтобы след его руки на ее левой щеке не был виден. Двое молодых людей стояли рядом, когда появился хозяин и стал торопливо приветствовать их.
– Моя сестра нездорова, – сказал Джаспер. – Нам нужны две смежные спальни и отдельный кабинет.
Хозяин поклонился, почти уткнувшись носом в колени, и заверил путешественников, что к их услугам будет все самое лучшее, что есть в его гостинице.
– Моя жена с радостью поможет молодой даме лечь, сэр, – сказал он, пятясь к двери. – А ячменный отвар прекрасно успокоит ее. Вам понадобится обед, господа? У нас есть баранья лопатка с соусом из красной смородины и рагу из голубей с шампиньонами, если вас это устроит.
Джаспер не стал затруднять себя ответом, лишь последовал за словоохотливым хозяином наверх, чтобы осмотреть комнаты. Он не отпускал Хлою от себя, и она не пыталась отодвинуться. Им показали две смежные спальни: одну – с двумя большими кроватями, вторую – с одной. Комнаты были одобрены.
– Нет, моей сестре ничего не нужно. – Джаспер отверг еще одно предложение помочь даме. – Просто принеси горячей воды в обе спальни и через полчаса подай обед. И не забудь бутылку твоего самого лучшего бургундского! – крикнул он вслед хозяину, спешившему исполнить его распоряжения.
– Итак. – Джаспер повернулся к спутникам. – Вы двое можете расположиться в этой спальне, а моя маленькая сестрица и я составим компанию друг другу здесь. – Он подтолкнул Хлою вперед, в меньшую из двух комнат.
– Ты собираешься спать здесь со мной? – Хлоя наконец с трудом подобрала слова.
– Да, – подтвердил Джаспер, и тон его не вызывал сомнений в том, что так и будет. Он осмотрел комнату и подошел к окну. Плети дикого винограда на стене гостиницы были достаточно крепкими, чтобы выдержать хрупкую Хлою. – Я не спущу с тебя глаз.
– Я не выйду замуж за Криспина, – сказала Хлоя, собрав все свое мужество. Но когда Джаспер направился к ней, она вздрогнула.
Он остановился перед ней, и она, пытаясь унять дрожь, твердо посмотрела ему в глаза. Но было невозможно удержать его взгляд, глаза его скользили по ее телу. В ожидании еще одного удара у нее затряслись колени. Джаспер заметил ее страх и засмеялся.
– Ты сделаешь так, как я прикажу, – ответил Джаспер почти безразлично, отворачиваясь от нее. В комнату вошел слуга, он принес саквояж из кареты, за ним появилась служанка с кувшином горячей воды. Нетерпеливым жестом он отослал их, отмахнувшись от предложенной помощи, и напомнил: – Принесите бургундское.
– Ты найдешь все необходимое здесь, – сказал он Хлое, указывая на саквояж. – Можешь воспользоваться ширмой, чтобы переодеться.
В саквояже оказался зубной порошок, щетка для волос, чистое полотенце и ночная рубашка. Пока она доставала все необходимое, служанка принесла бургундское. Хлоя стояла в растерянности, глядя, как брат наливает вино. Дверь в соседнюю спальню была открыта, и она слышала шаги Дэниса и Криспина.
– Ты собираешься остаться здесь?
– Я же велел тебе уйти за ширму, – ответил Джаспер, потягивая вино. Его глаза скользнули по ней, и он проговорил, слегка улыбнувшись: – Если ты будешь вести себя хорошо, то сможешь уединяться по своим делам, пока мы в пути. Но не советую особенно испытывать мою снисходительность.
– Не мог бы ты хотя бы закрыть дверь? – Она должна сохранять спокойствие, говорить рассудительно. Нельзя допустить, чтобы Джаспер запугал или вывел ее из себя.
Он безразлично глянул в сторону открытой двери.
– Чего ты боишься, сестрица?
– Я не боюсь, – сдержанно ответила она. – Но я привыкла закрывать дверь своей спальни.
– Ну, так тебе придется изменить кое-какие привычки. – Джаспер пожал плечами. – Если не желаешь освежиться, тогда я займусь своим туалетом.
Хлоя поняла, что настаивать на своем бесполезно, и быстро скрылась за ширмой. Там стоял стульчак для ночного горшка, туалетный столик с зеркалом, тазик и кувшин. Сказав себе, что в комнате для отдыха в Олмаке уединения не больше, она воспользовалась стульчаком, умыла лицо теплой водой, расчесала волосы и расправила платье. Отметина на ее щеке уже поблекла, но на запястьях еще виднелись красные полосы от галстука.
Ни за что нельзя допустить, чтобы ее опять связали. Джаспер совершенно ясно сказал, что без малейших колебаний причинит ей боль, если она даст ему повод. Двое других во всем повиновались ему, и она не думала, что они способны на самостоятельные действия. Она вспомнила, как Криспин держал ее в карете, его руки касались ее тела, и она вздрогнула от отвращения. Значит, Джаспер позволил ему это. Было ясно, что ей предстоит вынести какое-то унижение. Надо притвориться, что ничего особенного не происходит, тогда она сумеет не реагировать, не показать им своего отчаяния… может быть.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.