Текст книги "Ангел – хранитель"
Автор книги: Джулия Гарвуд
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
– Вряд ли леди Айсели легко смирится с известием о том, что вы здесь гостили, – предположил сэр Харвик.
– Она мне не невеста, – прервал его Кейн. – Просто мачеха решила, что я должен на ней жениться, – признался он, в душе обрадовавшись ее реакции на известие про леди Айсели. Значит, он ей небезразличен!
– Но ваша дражайшая мачеха считает…
– Она спит и видит, как поженит нас, – заявил Кейн. – Однако этому не бывать, Харвик.
Джейд всей кожей ощущала на себе взгляд Кейна и делала отчаянные усилия выглядеть равнодушной. Тут она обнаружила, что скоро совьет из компресса веревку, и заставила свои руки успокоиться.
– Меня не волнует, на ком ты женишься, – сообщила она.
– Ну так будет волновать.
– Неплохо было бы тебе упомянуть о своей помолвке вчера вечером, – покачала она головой.
– Я не помолвлен, – выпалил он. – А прошлым вечером…
– Кейн! – резко окликнула она и спокойно добавила: – У нас гости, ты не забыл?
– У меня есть некое предчувствие по вашему поводу, – хихикнул сэр Харвик. Он двинулся к двери, стараясь держаться подальше от Джейд. – Надеюсь, я угадал?
– О чем вы? – удивился Кейн.
– Она и есть ваша невеста, не так ли?
– Верно, – подтвердил Кейн. – Она пока просто в полном неведении.
Собеседники обменялись лукавыми улыбками.
– Позволю себе заметить, что вам придется нелегко, мой мальчик.
– Как бы то ни было, – громогласно провозгласил Кейн, – она будет моей женой.
Грохот захлопнувшейся за мужчинами двери слился с яростным воплем Джейд. Она отшвырнула в сторону компресс и бессильно откинулась на подушку, скрипя зубами от гнева.
Ну какая ей разница, на ком женится Кейн?! Как только вернется Натан, они расстанутся, причем навсегда! Ну почему все так ужасно усложнилось?! Господь свидетель, охрана Кейна – сама по себе задача не из легких. А теперь придется включить в список опекаемых еще и его папашу.
Интересно, а леди Айсели красива?
Джейд заставила себя отбросить мрачные мысли. Надо срочно что-то предпринять для герцога Вилльямширского. Колин вряд ли обрадуется, вернувшись домой и узнав, что отец скончался от горя.
Интересно, Кейн уже успел затащить леди Айсели в постель?
Нет, незачем об этом думать! Сейчас необходимо решить множество других, более важных проблем.
В частности, позаботиться об отце Колина. Пожалуй, письма здесь будет недостаточно. Надо лично встретиться с ним и все объяснить.
А мачеха Кейна – неужели уже готовится к свадьбе? О боже, лучше бы Кейн сказал правду. Ей хотелось, чтобы он оставался безразличен к леди Айсели.
– Это просто смешно, – упрямо пробормотала Джейд. Кейн непременно рано или поздно женится. И непременно не на ней. Просто не захочет с ней связываться, когда все о ней узнает.
Джейд застонала от отчаяния. Ее эмоции, словно мачты «Изумруда», взметнулись в самое небо, борясь с беспощадным ветром. Она была не в состоянии сосредоточиться, так что придется отцу Кейна еще немного пострадать.
В течение дня она пыталась по возможности избегать Кейна. В мрачном молчании они уселись за обеденный стол. Удивительно, но Стернс позволил себе усесться вместе с ними. А потом как ни в чем не бывало принялся за обед. По большей части его внимание было обращено к Кейну, но порой и она натыкалась на его потеплевший взгляд, в котором читались любовь и сочувствие.
Он, видимо, так и не пронюхал о том, что они с Кейном спали вместе. Джейд почувствовала облегчение. Кроме того, было ясно, что отношения Стернса и Кейна намного теснее, чем отношения хозяина и слуги. Они скорее напоминали родственников. И Джейд не хотелось, чтобы человек, небезразличный Кейну, счел ее за потаскушку.
Она отвечала Стернсу столь же прочувствованными взглядами, пока он не похлопал ее по руке.
На протяжении всего обеда Кейн практически говорил один. По большей части это касалось управления поместьем. И через некоторое время Джейд заинтересовалась и немало удивилась, узнав, что Кейн заботится о пастве своего прихода. Он явно считал себя ответственным даже за их благосостояние.
– Ты помогаешь тем, кто нуждается? – спросила она.
– Безусловно.
– Путем денежных подачек?
– Только если нет иного способа, – пояснил он. – Джейд, человеческое достоинство – такая же важная вещь, как и полный желудок. Накормив голодного, надо помочь ему поверить в себя.
Она долго размышляла над этим утверждением, а потом произнесла:
– Да, самолюбие совершенно необходимо для нормального мужчины… Впрочем, для женщины тоже, – добавила она.
– Если лишить человека веры в себя, то вполне вероятно, что он… или она попросту сдадутся. С человеком нельзя обращаться как с игрушкой или пугать тем, что он – неудачник.
– Совершенно верно, – подтвердил Стернс. – Он взялся за чайник и продолжил: – Человеческое достоинство – наиважнейшая вещь. И она превалирует надо всем остальным.
– Но ведь никто из вас не может отрицать, что в жизни бывают ситуации, когда необходимо поступиться гордостью, – перебила она.
– К примеру? – спросил Кейн.
– К примеру, когда идет речь о жизни и смерти.
– Но дороже жизни для человека честь, – заметил Стернс. – Вы согласны, милорд?
Кейн промолчал. Он опять уставился на Джейд этим ужасным непроницаемым взглядом. Джейд улыбнулась ему, чтобы скрыть растерянность, и, сославшись на недомогание, покинула столовую.
Стернс успел позаботиться о горячей ванне. Огонь в камине прогнал из комнаты сырость. Джейд приняла ванну и улеглась. Она металась и ворочалась в постели не меньше часа, пока не провалилась в беспокойный сон.
Кейн явился вскоре после полуночи. Разделся, задул свечи и забрался под одеяло. Джейд спала на боку, ночная сорочка ее задралась. Маркиз осторожно прижался к атласным ягодицам.
Она вздохнула во сне. Кейн весь задрожал в ответ. Боже, какая же она теплая, податливая! Его руки скользнули под сорочку, лаская ей живот и грудь. Он властно теребил соски так, что они затвердели. Она вздрогнула и застонала, все еще во власти сна.
Видимо, сейчас ей снится что-нибудь эротическое. Он покрыл поцелуями ее шею, ласково лизнул в ушко, и она тотчас прижалась к нему. Тогда его рука проникла в самое интимное ее местечко.
Он ласкал ее до тех пор, пока она не стала горячей и влажной, готовой принять его. Джейд попыталась было развернуться к нему лицом, но он не позволил.
– Откройся для меня, Джейд, – прошептал он. – Позволь войти в тебя. Скажи, что хочешь меня, – потребовал он.
Джейд, ощущая трепетное прикосновение его копья, закусила губу – иначе, не выдержав, она закричала бы во весь голос, чтобы он прекратил ее мучить.
– Да, я хочу тебя, – прошептала она. – Пожалуйста, Кейн, скорее!
Иного приглашения ему и не требовалось. Он осторожно уложил ее на живот, приподнял бедра и вошел в нее одним могучим рывком. Ее горячее лоно тотчас приняло его, и он едва не пролил семя в тот же миг. Пришлось затаить дыхание.
– Подожди, любимая, – прошептал он со стоном.
Она бессознательно терзала простыню руками. Кейн же зарылся лицом в душистую ложбинку на спине.
– Кейн, я хочу…
– Сейчас, – ответил он. Стараясь поначалу не спешить, чтобы растянуть сладостную любовную агонию, под напором горячей мольбы Джейд, он лишился остатков самообладания и атаковал ее раз за разом, пока для них обоих не стало безразличным все на свете, кроме этого волшебного слияния.
О, это было великолепно, и они достигли кульминации одновременно. Кейн обессиленно рухнул на Джейд.
– Любимая, ты еще дышишь? – шутливо спросил он, когда сердце перестало греметь у него в ушах.
Не дождавшись ответа, он немедленно отстранился.
– Джейд?
– Ты заставил меня умолять, – обвиняюще заявила она.
– Да, заставил, это верно, – широко улыбнулся он.
– И в тебе нет ни капли раскаяния, – констатировала Джейд. Ее пальчики играли завитками на его широкой груди. – Несомненно, ты мерзкий распутник. Не понимаю, что я в тебе нашла.
Ее взор все еще был замутнен от сна и страсти. Кейн поцеловал ее в лоб и в кончик веснушчатого носа, а потом припал к ней долгим, жадным поцелуем.
– Тебе не хочется еще, любимая? – Не дав ей времени ответить, он тут же прошептал: – Я ужасно хочу!
Прошло еще немало времени, пока любовники смогли наконец заснуть, так и не выпуская друг друга из объятий.
Глава 10
Последующие восемь дней превратились для Джейд в настоящую сказку. Кейн был таким нежным, любящим, а кроме того, так заботился, что вскоре стал безошибочно улавливать малейшие оттенки ее настроения. Больше всего ей нравились их совместные вечера. Стернс разводил огонь в камине в кабинете у Кейна, и вся троица в согласном молчании усаживалась за чтение.
С течением лет Стернс, судя по всему, в некотором роде заменил Кейну родного отца. Оказалось, что дворецкий служил этой семье с самого дня появления мальчика на свет, и когда тот поселился в своем поместье – переехал вместе с ним.
Стернс тактично дал понять, что для него не секрет ее новые отношения с Кейном, а в ответ на ее смертельное замешательство заметил, что судить их – не его дело. А еще он заметил, что впервые за многие годы видит Кейна столь беззаботным. Очевидно, именно Джейд так благотворно влияет на настроение маркиза.
Мачеха Кейна прислала гонца с просьбой попытаться помочь вывести герцога из столь плачевного состояния духа.
Кейн, не тратя ни минуты, поспешил к отцу, но вернулся часа через два мрачнее тучи. Его переговоры с отцом кончились безрезультатно.
Той же ночью, как только Кейн заснул, Джейд отправилась на свидание с Мэттью и Джимбо, чтобы дать им новые указания.
Мэттью поджидал ее возле самой кромки леса. Высокий, жилистый моряк, с выдубленной всеми ветрами кожей, по цвету походившей на шкуру пантеры, напоминал этого великолепного хищника и своими повадками. В обычное время Мэттью поражал добродушием и широкой улыбкой, которая порой становилась просто ослепительной.
Однако в эту ночь Мэттью и не думал улыбаться. Скрестив руки на груди, он хмуро уставился на Джейд, словно только что выследил вора, рывшегося у него в комоде.
– Отчего ты такой сердитый, Мэттью? – шепотом спросила Джейд.
– Я видел, как он прошлой ночью стоял с тобой у окна, девочка, – пробасил моряк. – Уж не распускает ли руки этот денди?
– Я была ранена, – ответила Джейд. Ей до смерти не хотелось врать, но и сказать своему верному другу всю правду она не смела. – И нечего так коситься на меня. Рана ужасно болела. Кейн очень… беспокоился и в первую ночь оставался со мной вместо сиделки.
– Черный Гарри пустит меня на корм акулам, если услышит…
– Мэттью, ты вовсе не обязан рассказывать обо всем Гарри, – перебила она.
– Нечего мне зубы заговаривать, – ответил Мэттью. Его явно не тронул ее сердитый тон. – Видел я, как этот молодчик лапал тебя еще в первый день по приезде. Что-то ты стала финтить, это точно. Джимбо уже готов всадить кинжал ему в спину. И не делает это лишь потому, что знает – следующим покойником будет он сам.
– Да, я непременно об этом позабочусь, – заверила Джейд. – Никто не посмеет тронуть и волоса на его голове без моего на то согласия. А теперь перестань дуться, давай кое-что обсудим.
– А он не пытался тебе угрожать? – не унимался Мэттью.
– Мэттью, ты же знаешь, я себя в обиду не дам. Пожалуйста, верь мне.
– Конечно, ты не дашь себя в обиду, – чуть мягче пробурчал моряк. – Вот только ты сама себя не знаешь. Уж слишком ты хорошенькая. Я и то начинаю думать, что Джимбо с Гарри правы: надо было исковеркать тебе лицо, пока ты была еще малышкой. – Грозный смысл его слов смягчился веселыми искорками в карих добродушных глазах.
– Как бы не так, – возразила она. – Мы как одна семья, Мэттью, и ты любишь меня не меньше, чем я тебя.
– Ты просто взбалмошная малявка, – раздалось рядом. К ним вплотную подошел Джимбо. Лицо этого гиганта так же поражало угрюмостью. Как и Мэттью, он был облачен в грубое крестьянское платье коричневого цвета для маскировки в лесу. В лунном свете казалось, что он куда больше сердится, чем его напарник.
– Мэттью шепнул мне, что денди распускает руки. Смотри, я прикончу его. Никто не смеет…
– Вы оба недооцениваете Кейна, если думаете, что он запросто позволит всадить нож себе в спину, – перебила она.
– Держу пари, он такой же хлюпик, как Колин, – возразил Джимбо.
Джейд недовольно поморщилась.
– Да ты же видел Колина всего лишь мельком, да и то полуживого от ран. Он, поди, до сих пор еле ходит. Ты сильно ошибаешься, если принимаешь братьев за слабаков. Не забывай, Джимбо, это не ты, а я читала досье Кейна. И знаю, о чем говорю.
– Если человек сделан из плоти и крови, эту кровь все равно можно пустить, – упрямился Мэттью.
Джейд обреченно вздохнула. А потом обратилась к ним обоим:
– Мне необходимо отлучиться, чтобы поговорить с отцом Кейна. А вы должны отвлечь его на время моего отсутствия.
– Нет никакой нужды болтать с его отцом, – возразил Мэттью. – Колин с Натаном скоро появятся.
– А где же они до сих пор? Нет, нельзя больше ждать, ибо отец Кейна вот-вот окажется на смертном одре. Он не ест и не спит.
– Я смотрю, ты уже все решила, – пробурчал Мэттью. – Какой же обманный ход нам сделать?
– Оставляю это целиком на ваше усмотрение.
– Когда?
– Завтра, – ответила она. – Чем раньше, тем лучше.
Наконец Джейд отправилась спать, не сомневаясь, что Мэттью с Джимбо ее не подведут.
И они устроили диверсию незадолго до рассвета.
Пожалуй, напрасно она не разработала подробный план. Придется с Мэттью три шкуры спустить, как только она до него доберется. Вот уж действительно, по своему усмотрению! Надо же, взять и поджечь конюшни! К счастью, ему все же хватило ума устроить пожар так, чтобы лошади успели выскочить.
Хотя, конечно, нельзя не отдать Мэттью должное – дел у Кейна оказалось невпроворот. Лошади метались как безумные, круша все и вся. Наперечет была каждая пара свободных рук!
Джейд притворилась спящей, а затем мигом накинула платье и ускользнула через заднюю калитку. И хотя Кейн позаботился расставить вокруг усадьбы часовых, ей не составило особого труда усыпить их бдительность.
– Джимбо только что отправился в гавань на Отмелях, – сообщил Мэттью, помогая Джейд вскочить на приготовленного для нее скакуна из конюшен Кейна. – Он вернется с новостями не позднее, чем завтра на закате. А если повезет с ветром, то Натан появится здесь еще раньше. Ты уверена, что не надо тебя провожать?
– Охраняй Кейна, – отчеканила она. – Опасность грозит именно ему. А я вернусь через час. Да, Мэттью, постарайся больше ничего не поджигать.
– А ловко я управился, верно? – широко осклабился тот.
– О да, Мэттью, – подхватила она, не желая ущемлять его самолюбия. – Очень даже ловко.
Через полчаса Джейд была уже на месте. Привязав лошадь на опушке ближайшего к усадьбе леса, она поспешила прямиком к парадному. Несмотря на вид неприступной крепости, особняк запирался всего на один запор, справиться с которым было парой пустяков для любого уважающего себя вора, а тем более для Джейд. Также без помех она взобралась по винтовой лестнице. С кухни доносились характерные звуки, видимо, челядь уже принялась за работу.
Бесшумно, как кошка, Джейд проверила все до одной спальные комнаты, однако нигде герцога Вилльямширского не обнаружила. Она решила, что скорее всего он расположился в хозяйской спальне, но и эта невероятных размеров комната пустовала. В соседней спальне Джейд наткнулась на средних лет привлекательную на вид блондинку, храпевшую, как заправский моряк. Очевидно, хозяйку дома.
В самом конце длинного коридора в южном крыле она разыскала библиотеку. Это было весьма укромное и довольно уютное место, которое и избрал своей резиденцией отец Кейна. Он крепко спал, развалившись в кресле возле массивного стола красного дерева.
Тщательно заперев за собой дверь, Джейд долго разглядывала его благообразное лицо. Он обладал весьма запоминающейся внешностью – тронутые сединой волосы, высоко приподнятые скулы истинного патриция – и при этом очень напоминал Кейна. Под глазами у него залегли густые тени. Даже во сне вид у него был такой, словно он испытывает ужасные муки.
Джейд никак не могла решить, стоит ли прибегнуть к лекции о необходимости держать себя в руках или рассыпаться в извинениях за то, что она продлила его бессмысленные страдания.
В сердце своем она уже успела проникнуться сочувствием к этому человеку. Кейн, конечно, очень походил на него, разве телосложением был поплотнее. Однако и слабым герцога нельзя было назвать. Стоило прикоснуться к его плечу, он мгновенно проснулся и вскочил на ноги с поразительным проворством.
– Пожалуйста, не тревожьтесь, сэр, – прошептала она. – Я не хотела вас напугать.
Мало-помалу герцог Вилльямширский приходил в себя. Он пригладил волосы, встряхнул головой, борясь с остатками сна, и осведомился:
– Кто вы такая?
– Это совершенно не имеет значения, сэр, – ответила она. – Пожалуйста, присядьте; я располагаю весьма важной для вас информацией. – Она пристроилась на краешке стола. – Вам надобно избавиться от этой скорби. Так ведь недолго и заболеть.
– Что?..
Он все еще смотрел на нее, не скрывая замешательства. Ее поразили очи серого оттенка штормового моря, точно повторяющие цвет глаз Кейна. И хмурились отец с сыном одинаково.
– Я сказала, вам не следует так себя мучить. Если не прекратите эти глупости…
– А теперь я скажу вам, юная леди…
– Пожалуйста, не повышайте на меня голос! – перебила она.
– Да кто вы, ради всего святого, такая?! И как забрались в…
Тут гнев его неожиданно иссяк, и он печально покачал головой. Он казался скорее пораженным, чем рассерженным. Что ж, удачное начало.
– Сэр, у меня просто нет времени на долгие споры. Первое, вы должны пообещать, что ни одна живая душа не узнает про нашу встречу. Даете мне слово?
– Считайте, что вы его получили.
– Отлично. Второе – я должна просить у вас прощения, несмотря на то что терпеть не могу извиняться. – Пожав плечами, она объяснила: – Я виновата в том, что не поведала обо всем раньше, ибо ваша тоска совершенно бессмысленна.
– Я понятия не имею, о чем вы, но прощаю вас. А теперь скажите, что все-таки вам от меня нужно.
– Ваши окрики, сэр, раздражают меня точно так же, как окрики вашего сына.
– Какого именно? – поинтересовался он, едва улыбнувшись.
– Кейна.
– Так ваше посещение связано с Кейном? Он каким-то образом обидел вас? Но вам должно быть отлично известно, что он давно живет самостоятельно. И я не стану вмешиваться в его дела без особой причины.
– Нет, – возразила Джейд. – Я пришла не из-за Кейна, хотя и счастлива убедиться, что вы им гордитесь.
– Так о ком бы вы хотели поговорить? – спросил герцог.
– Я – друг Колина.
– Вы знали его?
– Да, я его знаю, – кивнула она. – Видите ли, он…
– Мертв, – резко перебил он. – Его убил Язычник.
Джейд потянулась вперед и положила руку на плечо герцога.
– Посмотрите на меня, пожалуйста, – умоляюще шепнула она, заметив, что он напряженно всматривается куда-то. – Вы с трудом поверите моим словам, но я располагаю доказательствами.
– Доказательствами?..
– Язычник не убивал Колина, – опять кивнула она.
– Неправда.
– Мне надоело слушать про бесконечные грехи Язычника, – пробормотала она. – Колин…
– Вас прислал Язычник?
– Пожалуйста, не кричите, – одернула его Джейд. – Язычник не убивал вашего сына, – повторила она. – Он его спас. И Колин остался жив.
Прошло немало времени, пока герцог пришел в себя. Он ни на миг не спускал с Джейд глаз, его лицо покрылось нездоровым румянцем, а взгляд налился мертвенным холодом.
– Повторяю, у меня есть доказательства, – затараторила Джейд, не давая ему времени опомниться.
– Я выслушаю вас, – прервал он. – Но если это всего лишь глупая шутка – клянусь, я сам разыщу Язычника и удавлю его голыми руками.
– И поступите вполне справедливо, – согласилась она. – Вы помните, как однажды Колин влез на огромное дерево, а потом не мог спуститься? Ему было что-то около четырех или пяти лет от роду. Он так жалобно плакал и боялся, что его станут дразнить трусом, что вы пообещали никому не рассказывать. А еще вы постарались объяснить ему, что страх – вполне естественное чувство, что это вовсе не грех, что…
– Помню, – прошептал герцог, – я действительно никому об этом не говорил. Как же вам…
– Как я уже говорила, Колин – мой друг и поведал мне об этом. И не только об этом.
– Он мог рассказать вам это все еще до своей смерти, – заметил герцог.
– Да, мог бы, но это не так. Язычник выудил Колина из океана. Ваш сын пребывал в довольно жалком виде. Вы знакомы с доктором, сэром Уинтерсом?
– Это мой личный врач, – пробормотал герцог.
– Вам не показалось странным его исчезновение?
– Действительно, я думал и об этом, – произнес сэр Генри. Черты лица, искаженные гневом, постепенно разглаживались.
– Это мы захватили его, – заявила Джейд. – Чтобы ухаживать за Колином. По-моему, следовало доставить к вашему сыну именно семейного врача. Ему было чрезвычайно плохо, сэр, и необходимо было облегчить выздоровление. – Тут Джейд прикусила губу и на миг задумалась, какое следующее доказательство предъявить герцогу. Он все еще не верил ей. – У Колина на спине есть родимое пятно, – внезапно выпалила она. – Я сама ухаживала за ним, пока Мэттью с Джимбо охотились за сэром Уинтерсом. Вот! Или вам все еще мало?
– Но ведь были присланы доказательства того, что Колин погиб, – возразил герцог, медленно откинувшись в кресле.
– Кем присланы?
– Военным департаментом.
– Ну еще бы!
– Не понимаю.
– Я объясню это после того, как Колин вернется домой, – ответила Джейд. – В свою очередь, не объясните ли вы мне кое-какие вещи, прежде чем я продолжу попытки вас убедить?
– Что же именно? – устало спросил он.
– Вы, случайно, не знаете, почему Колин запретил сообщать Кейну, что он жив? По-моему, старший сын заслуживает доверия, и оттого мне непонятна подоплека такой просьбы. Правда, в тот момент Колин был в полубессознательном состоянии, и его бормотание про каких-то братьев Брэдли…
– Колин жив! – Отец Кейна снова вскочил на ноги.
– Пожалуйста, не кричите, – напомнила она. – Никто не должен знать.
– Но почему? Я готов кричать об этом во весь голос. Мой мальчик жив!
– Кажется, мне все же удалось вас убедить, – с улыбкой заметила она. – Пожалуйста, присядьте, сэр. Вы плохо выглядите.
– Когда вы сказали, что Колин не хотел, чтобы знал Кейн… – Он замер, а потом прошептал: – Боже мой, братья Брэдли… А я уж совсем было забыл об этом…
– Почему? – спросила Джейд, не в силах скрыть тревоги. Настала ее очередь удивляться. – Разве он не верит родному брату?
– О нет, вы не поняли, – ответил он. – Колин боготворит Кейна. Я не шучу, именно боготворит его. Ах, господи, это так нелегко объяснить!
– Если он боготворит Кейна, то почему же не разрешил ничего ему рассказать? И кто такие, ради всего святого, эти братья Брэдли?..
Герцог Вилльямширский радостно рассмеялся и пояснил:
– Лет в девять или десять Колин прибежал домой с разбитым носом и расцарапанной губой. Так случилось, что Кейн в тот момент был дома. Он потребовал объяснений и тотчас выскочил за дверь, услышав про братьев Брэдли. Конечно, Колин пытался его остановить. Понимаете, он даже не успел сообщить Кейну, сколько их, этих самых братьев. Ну, и через полчаса Кейн вернулся домой такой же окровавленный, как и его брат.
– И сколько же было этих Брэдли? – заинтересовалась Джейд.
– Восемь.
– Боже милостивый, вы что же, хотите сказать, что они восьмером набросились на Колина и…
– Нет, с Колином подрался всего один, Самуэль, насколько я помню. Так или иначе, этот Самуэль догадался, что Колин побежал жаловаться, и тоже побежал за подмогой.
– Они же могли убить Кейна, – прошептала Джейд.
– На самом деле, милочка, вам следует посочувствовать братьям Брэдли. Поначалу Кейн просто хотел как следует отругать обидчика Колина, но, когда они набросились на него – тут уж он развернулся! Мой мальчик стоил их восьми.
Джейн тряхнула головой. Вовсе не веселая история, а папаша Кейна сияет от гордости.
– Итак, дорогая, Колин взял с вас обещание, поскольку наверняка хотел обезопасить Кейна. Избежать драки с какими-нибудь новыми Брэдли. А кроме того, Колин всегда был осторожнее. Кейн не знал, что Колин выполняет задания правительства, – добавил он. – Если уж на то пошло, я тоже об этом понятия не имел. И никогда бы не позволил этим заняться, особенно если бы его начальником не был сэр Ричардс.
– Сэр Ричардс, – прошептала она. – Ну да, это ведь начальник Кейна, верно?
– А вы располагаете весьма обширной секретной информацией, – удивился герцог. – Не могу не признать, меня это поражает. Интересно, кто вам все это рассказал?
– Никто ничего мне не рассказывал, – немного оскорбившись, заявила Джейд. – У меня свои методы, сэр. Мой брат, Натан, помогал Колину по заданию правительства решить некую сложную проблему. Однако кое-кто старался им помешать и устроил ловушку. И живы они остались лишь благодаря тому, что… у Язычника возникли некоторые подозрения. И он вовремя вмешался.
– Колину известно, кто их предал?
– Мы знаем только, что это кто-то из руководства Военного департамента, – покачала головой Джейд. – Натану с Колином ничего не грозит лишь до тех пор, пока все уверены, что они погибли. Когда Колин вернется…
– Вы поможете мне его повидать?
– Он вернется домой буквально на днях, сэр. Конечно, оставаться здесь он не сможет – иначе вам придется выставить из дома всех слуг… Словом, детали мы еще обговорим. – Она умолкла, с улыбкой глядя на герцога. – Интересно, узнаете ли вы своего сына? Он отрастил волосы почти до плеч. Они с Натаном теперь похожи на пиратов.
– К вящей радости Язычника.
– О да, сэр.
– Их сильно изувечили?
– Их связали, воткнули кляпы, а потом подстрелили и скинули в воду. Палачи знали, что они еще живы, но оставили их акулам. В тех краях вода буквально кишит хищниками, а кровь… еще сильнее привлекает их.
– Боже мой…
– Оставалось всего несколько мгновений… Спасая их, Язычник потерял своего друга.
– А сам Язычник кинулся в воду вместе с ним?
– Да, – подтвердила она. – Язычник – превосходный пловец. К тому же пират ни за что не прикажет другим делать то, что… что не смог бы сделать сам. – И Джейд направилась было к двери, но застыла, услышав вопрос:
– Вы влюблены в моего Колина?
– Ох, господи, конечно, нет, – заверила она. Потом отворила дверь и обернулась: – Когда мы встретимся снова, сделайте вид, что не знаете меня. Я нарочно отвлекла Кейна на этот час. Как вам известно, он вознамерился изловить Язычника и этим навлекает на себя смертельную опасность.
– Но Язычник не станет…
– Язычник охраняет Кейна. Пирата обвиняют в убийстве Натана и Колина. Ваше правительство назначило выкуп за его голову. А Кейн, как вам, возможно, известно, удвоил эту сумму. Теперь представьте, что случится, если Кейну удастся захватить Язычника и потолковать с ним до того, как…
– Язычник сумеет убедить Кейна, что не убивал Колина.
– Наверняка, – подтвердила она. – Теперь вам понятно? Кто бы ни стоял за предательством, он не захочет, чтобы Язычника обнаружили.
– И он убьет Кейна прежде, чем тот докопается до истины. Боже мой, Кейну грозит опасность. Я должен…
– Вам не стоит что-либо предпринимать, сэр, – перебила Джейд. – Я уже говорила, что за Кейном присмотрит Язычник.
– Господи, значит, Язычник нам совсем не враг, – прошептал герцог. – И я в долгу перед ним до конца жизни. Милая леди, могу я быть вам чем-нибудь полезен?
– Сейчас мне необходимо позаботиться о Кейне, – ответила она. – Он чрезвычайно упрям, но всегда готов защищать слабых. И теперь он полагает, что защищает меня, помогая разрешить мои проблемы. Когда вернется Колин, вы втроем сами решите, что делать дальше.
– Значит, это Язычник послал вас к Кейну?
– Да, – с улыбкой кивнула она.
– Вряд ли Кейн так просто отступится, – заметил герцог. – Молю Бога, чтобы Колин вернулся поскорее.
– Не беспокойтесь, – промолвила Джейд. – Если вы даже прикажете Кейну прекратить преследование, он только упорнее поведет охоту. Он слишком целеустремлен, чтобы остановиться.
– Но тогда расскажите ему вы!
– Не могу, сэр. Я дала слово Колину. К тому же он и так узнает правду в ближайшие пару дней.
– А если вашего брата и Колина что-то задержит?
– Тогда придется разработать новый план, – твердо сказала она. – Изыскать способ удалить от охотника добычу. Кейн придет в ярость, но останется жив. Надо будет продумать все до мелочей, – добавила она, приоткрыв дверь.
– Когда я снова вас увижу? Вы просили не показывать, что я знаком с вами, но…
– О, не сомневаюсь, вы меня еще увидите, – бросила девушка. – Я хотела бы попросить вас еще об одном маленьком одолжении.
– Да, конечно.
– Кейн – ваш старший сын, и если уж вам так хочется иметь в семье любимчика – им должен быть именно он.
– Но я люблю всех своих детей. – Герцога явно поразило ее замечание. – Вряд ли я кого-то выделяю.
– А вот сэр Харвик уверен, что Колин – ваш любимчик, – возразила она. – И еще он сказал, что Кейн предпочитает держаться подальше от семьи. Но Кейну нужна ваша любовь, сэр. Постарайтесь, чтобы он ее получил.
И дверь за ней закрылась.
Герцог Вилльямширский только через некоторое время унял дрожь в коленях. Его щеки увлажнились от слез. Он горячо возносил благодарственные молитвы за ниспосланное ему только что чудо.
Колин жив!
Сэр Генри внезапно ощутил волчий аппетит. И отправился на кухню, стараясь улыбаться не так уж явно. Никто из слуг не должен догадаться об истинной причине его возрождения.
Он действительно чувствовал себя заново рожденным.
Юная леди, которую он отныне почитал своей спасительницей, обладала парой неповторимых зеленых глаз. Наверняка Язычник назвал свой корабль в честь этой изумительной женщины – «Изумруд». Кроме того, герцог не сомневался, что сумел также разгадать инкогнито отважного пирата, но даже под страхом смерти сэр Генри не позволил бы себе об этом обмолвиться.
Интересно, что скажет Кейн, узнав, что женщина, которую он приютил, на самом деле – младшая сестра Язычника?
Герцог Вилльямширский решил, что успел разгадать все до одной загадки.
Он расправлялся уже со второй порцией яичницы с почками, когда в столовую поспешно явилась его супруга, Гвенет.
– Повар уже обрадовал меня, – в изумлении пробормотала женщина.
Герцог с веселой улыбкой обернулся к ней. Бедная Гвенет была явно ошарашена. Ее стриженая белокурая шевелюра пребывала в полном беспорядке, к тому же она позабыла застегнуться.
– Что случилось, Генри? – Она не сводила с него обеспокоенного взгляда.
– Ну, вообще-то этим принято заниматься каждое утро, – заявил он. – А я к тому же голоден.
– Ты голоден? – прошептала она. Ее карие глаза наполнились слезами.
Генри отставил в сторону тарелку и подошел к жене, обнял и поцеловал ее:
– Я причинил тебе немало хлопот, не так ли, любимая?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.