Электронная библиотека » Эллен Вуд » » онлайн чтение - страница 20

Текст книги "Ист-Линн"


  • Текст добавлен: 21 декабря 2013, 04:31


Автор книги: Эллен Вуд


Жанр: Литература 19 века, Классика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава XXII
И. М. В.

Депеша, адресованная лорду Моунт-Сиверну, привела последнего в крайнее изумление. Его просили как можно скорее прибыть в Ист-Линн. Само собой разумеется, благородный лорд не верил собственным своим ушам, когда Карлайль поведал ему грустную историю.

– Право, я не понимаю… как же это могло случиться? Зачем же она сюда приехала? – восклицал он в недоумении. – Я просто теряю голову, Карлайль. Бедная женщина! Бедная моя Изабелла!

Голос почтенного лорда дрожал. Его добрые глаза наполнились слезами.

– Мы похороним ее как можно проще, чтобы не возбудить ни малейшего подозрения, – проговорил старый граф. – На мраморной плите нужно вырезать только буквы: И. В., а затем пометить день и час ее смерти.

– Да, И. М. В, – согласился Карлайль.

Вечером того же дня, когда похоронили леди Изабеллу, граф Моунт-Сиверн покинул замок, а спустя несколько часов приехала Барбара. Карлайль накануне послал ей письмо, сообщив о смерти гувернантки и объяснив, почему не приехал к ней в субботу согласно своему обещанию.

– Получив твое письмо, я решила немедленно вернуться домой, – воскликнула Барбара, обращаясь к мужу. – Как неожиданно умерла миссис Вин!

– Да, совершенно неожиданно, – произнес он задумчиво.

– Что с тобой, Арчибальд? Ты нездоров? – спросила она, заметив его бледность.

– Я должен сообщить тебе кое-что, Барбара. В субботу вечером Джойс вошла ко мне в кабинет и сообщила, что миссис Вин умирает. Я подумал, что мне необходимо пойти к ней. Я подошел к ее постели… Барбара, особа, лежавшая на смертном одре, была не миссис Вин.

– Как! Что ты хочешь сказать?

– Это была моя первая жена… это была Изабелла Вэн!

Барбара не могла произнести ни слова. Лицо ее покрылось яркой краской, затем вдруг сделалось смертельно-бледным; она с ужасом отступила на несколько шагов.

– Она не могла больше жить в разлуке с детьми, – продолжал Карлайль, – и, воспользовавшись тем, что страдания состарили ее прежде времени, а несчастье на железной дороге исказило ее черты, приехала сюда.

Барбара стояла с опущенными глазами. Тягостная мысль волновала ее ум: она была женой еще женатого человека!

– И ты этого не знал? Ты не подозревал об этом? – прошептала она с усилием.

– Барбара, – произнес Карлайль, – как ты можешь задавать мне подобный вопрос?

– Забудь что я сказала, – воскликнула молодая женщина с отчаянием. – Я теряю рассудок!

Он подошел к ней, привлек к себе и с любовью прижал к своему сердцу.

– Я счел нужным сказать тебе всю правду, Барбара, а теперь постараемся забыть эту тягостную историю. Сделай все, что можешь, чтобы я позабыл это ужасное испытание.

– Да, Арчибальд, клянусь, я постараюсь своей любовью и преданностью прогнать всякое воспоминание о прошлом. Быть может, я не до конца исполняла свои обязанности по отношению к твоим детям. Быть может, я не любила их так, как должна была любить, но я постараюсь загладить свою вину.

– Благодарю тебя, благодарю, Барбара!.. Счастье на земле доступно только тем, кто умеет бороться со своими страстями, искоренять в себе дурные инстинкты и исполнять свои обязанности по отношению к людям и к Богу.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации