Электронная библиотека » Эмили Гунис » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Прошлое мстит"


  • Текст добавлен: 28 февраля 2023, 08:14


Автор книги: Эмили Гунис


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

С тех пор как мать Беллы стала повитухой, женщины умоляли ее помочь им избавиться от детей, которых не хотели или не могли себе позволить. Как правило, она отказывалась, но порой, в чрезвычайных обстоятельствах, соглашалась на это. Белла вспомнила одну женщину, носившую ребенка не от своего мужа. Женщина сообщила Тессе, что ее изнасиловал солдат, и мать, проведя осмотр, увидела, что внутри у нее все разорвано. Женщина сказала Тессе, что, если та не поможет ей, она покончит с собой – это при условии, что муж сам не убьет ее раньше, оставив пятерых детей без матери.

– Илай хотел, чтобы Дом викария принадлежал Альфи, мистер Хилтон. Если вы позволите нам остаться до окончания суда, я съеду без борьбы. – Голос Беллы дрожал, она вытирала слезы, сердце разрывалось от необходимости умолять, но она понимала, что это единственный шанс выжить для нее и Альфи. – Вы больше никогда меня не увидите. Пожалуйста, сэр, это то, чего хотел бы Илай.

Возникла долгая пауза, пока Уилфред Хилтон обдумывал ее предложение.

– Вы должны дать слово и поклясться жизнью своего сына, что у вас не будет никаких посетителей.

– Даю вам слово.

– И я больше никогда вас не увижу? – процедил он, гневно глядя на нее. Белла кивнула, заставляя себя поднять голову. – Ладно, у вас есть время до вынесения приговора. А после этого я не желаю видеть вас в Кингстоне, мисс Джеймс.


Его слова отняли у Беллы последние силы, и она опустилась на скамейку, чтобы не упасть. Уилфред Хилтон полностью вычеркнул их из своей жизни, забрал дом, безопасность, свободу. Потому что Илай погиб.

Белла смотрела, как он уезжает, и жалела, что не может заставить себя перестать дышать, чтобы все это исчезло. Она задерживала дыхание так долго, как только могла, пока не почувствовала, что ее легкие вот-вот разорвутся, а затем издала пронзительный гортанный крик.

Пошел снег, но Белла все еще сидела там, не в силах пошевелиться. Она больше не ощущала своих рук, лица или какой-либо другой части тела. Вскоре Белла перестала дрожать, и все, что она слышала, это пение матери, собиравшей травы в саду. Белла видела себя ребенком, сидевшим в высокой траве, в то время как мать трудилась поблизости, ухаживая за помидорами, фасолью и шпинатом.

– Мамочка, ты простудишься, – раздался голос Альфи. – Вставай, мама, пойдем в дом, сядем у огня. – Теплые ладошки сына коснулись ее рук. – Не плачь, мамочка. Тут слишком холодно, твои слезы замерзнут.

Но Белла не могла встать. Дыхание стало прерывистым, сердцебиение в груди замедлилось.

– Мамочка, проснись! Как же я без тебя! – крикнул Альфи, и Белла резко очнулась. Она медленно села и огляделась в поисках сына, но рядом никого не было. На дрожащих ногах она встала и вернулась в дом, где спал Альфи, и подбросила немного хвороста в огонь.

Наблюдая за ровным дыханием сына, Белла начала оттаивать, ее отчаяние переросло в ярость. Она нашла в кладовке немного крекеров и меда и поела. Затем взяла ведро с водой, висевшее над огнем, и двинулась вверх по лестнице в спальню матери. Там Белла взяла старую простыню и тщательно смыла кровь, засохшую между ног. Свою окровавленную одежду она завернула в простыню, надела юбку матери, джемпер и черные сапоги, накинув на плечи одну из ее шалей.

Белла оглядела комнату, чувствуя, как материнская любовь окутывает ее защитным коконом, наполняя силой и решимостью. Она спустилась по скрипучим деревянным ступенькам, мимо потайной комнатки, в которой недавно прятался Альфи. Наклонилась к корзине с садовыми инструментами, взяла оттуда совок, сгребла в охапку окровавленные одеяла и щелкнула замком входной двери.

Солнце пригревало, рассвет нового дня придавал ей сил. Белла медленно приблизилась к уголку сада, где росли разные травы. Она знала, что почва там мягче благодаря постоянным заботам матери. Белла опустилась на колени и стала копать, поглядывая на живую изгородь и беладонну, скрытую в ее листве.

Глава десятая

Ванесса

Канун Нового 1970 года


Ванесса поднялась по ступенькам и просунула голову в люк, поводя лучом фонарика по сторонам. Домик на дереве был пуст. Одеяла, подушки и обертки от конфет валялись на полу. Пока она пятилась по лестнице обратно вниз, беспокойство охватывало ее все сильнее.

– Элис, где ты? – крикнула она, прислушиваясь к вечерним звукам. В отдалении играл пианист.

Когда Ванесса направилась к дому, ворота открылись, и на подъездную дорожку въехал «Роллс-Ройс». Прием начинался, гости прибывали, а она даже не переоделась. Элис наверняка где-то в доме, иного объяснения нет.

Быстро шагая, Ванесса поспешила обратно через парадную дверь, не обращая внимания на суетившийся вокруг обслуживающий персонал, скинула сапоги, поднялась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и бросилась в спальню дочери.

– Элис? Дорогая, ты здесь?

Мурашки пробежали по ее рукам, пока она стояла, глядя на беспорядок в спальне Элис. Ей становилось все тревожнее. Ванесса повернулась, побежала в свою спальню и сняла бархатное платье с вешалки. За то время, которое ей потребовалось, чтобы застегнуть платье, обернуть боа из перьев вокруг шеи и надеть серьги, ее раздражение сменилось глубокой озабоченностью. Ричард появился в дверях, все еще злой из-за выпавших на его долю тяжелых испытаний – починки иллюминации вдоль подъездной дорожки, общего беспорядка после снежной бури, – и начал рыться вокруг, роняя предметы. Ванесса вздрагивала при каждом его резком движении.

– Мне нужно в душ, – буркнул он, направляясь в их ванную комнату при спальне.

– Я не могу найти Элис. Ее не было в домике на дереве, нет и в ее комнате. – Лицо Ванессы вспыхнуло, когда от этих слов ее беспокойство стало чем-то реальным.

– Элис где-нибудь в доме, посмотри в кухне – наверняка таскает еду. – Ричард приблизился к окну. – Подъезжает очередная машина. Никогда еще мне так не хотелось выпить.

– Лео тоже где-то там, в снегу, – произнесла Ванесса, чувствуя, что беспокойство никак не унимается.

– Пожалуйста, не паникуй, как ты привыкла. Элис в порядке. Я сверну ей шею за то, что она расстроила тебя, но с ней все нормально. Лео вернется через минуту и присмотрит за ней, чтобы ты могла расслабиться.

– Лучше бы ты не посылал Лео туда. Эта чертова буря, а теперь еще и Элис… Все это вызывает у меня дурные предчувствия. Где она? Почему прячется от меня? Я не сердилась на нее, а просто велела ей одеться. Элис такая непослушная!

– Ванесса! – крикнул Ричард, раздраженно глядя на нее. – Перестань!

Ванесса брызнула на себя «Шанелью № 5», прежде чем потянуться к дверной ручке. Она вышла на лестничную площадку и посмотрела вниз, в холл, где две официантки с подносами, уставленными бокалами с шампанским, ждали гостей.

– Элис! Элис, пожалуйста, хватит прятаться! Мне безразлично, ходи в комбинезоне, если хочешь, только прошу, выйди сейчас!

Ванесса пробежалась от комнаты к комнате вдоль верхней площадки, открывая двери в темноту. Пока она спускалась по лестнице, входная дверь открылась и появились первые гости. Ванесса лучезарно улыбнулась им, когда первая пара переступила порог. Внезапно ее затошнило.

– Билл, Оливия, очень рада вас видеть, – произнесла она, направляясь к ним. – Большое спасибо, что пришли. Выглядишь совершенно сногсшибательно, Оливия. Представляете, из-за этой погоды нам едва не пришлось все отменить. Пожалуйста, угощайтесь шампанским. – Ванесса наклонилась, чтобы поцеловать их обоих. Молодой человек в черном галстуке шагнул вперед, чтобы принять у них пальто.

– Спасибо, Ванесса. Какое у тебя платье! Слушай, оно великолепно! Так мило с вашей стороны пригласить нас. Мы с нетерпением ждали этого приема несколько недель. – Оливия взяла бокал с предложенного ей подноса.

Ванесса оглядела холл, надеясь увидеть Элис, а затем обратилась к одной официантке:

– Не могли бы вы осмотреть дом и поискать мою дочь? Ей шесть лет, она в красном платье. Пожалуйста, сообщите мне, когда найдете ее. Если ее не будет в доме, возьмите фонарик и поищите снаружи.

– Вы не хотите, чтобы я подавала шампанское? – удивленно спросила официантка.

– Нет, я прошу найти мою дочь. Быстрее, пожалуйста. Я буду в гостиной.

– Конечно, – кивнула официантка, покраснев.

– Все в порядке, Ванесса? – воскликнула Оливия.

– Да глупая история. Я не могу найти Элис. Я уверена, что она дома, но у нее истерика. Элис не хочет надевать красное платье, которое я купила ей для этой вечеринки.

В дверь снова позвонили, и поток людей начал заполнять холл. Сердце Ванессы тревожно трепетало в груди, пока она приветствовала пару за парой. Все это время ее отчаянно тянуло сбежать и поискать дочь. Вскоре Ричард спустился по лестнице, и официантка снова появилась, качая головой.

– Мне очень жаль, миссис Хилтон, я нигде не могу ее найти.

Ванессе показалось в тот момент, что мир вокруг стал иным. Теплые, приветливые звуки вечеринки противным скрипом отозвались у нее в ушах: рояль, болтовня, звон бокалов. Ванессе стало жарко. Она повернулась к мужу:

– Они не могут найти Элис, Ричард.

– Господи, Ванесса, да она прячется где-нибудь в доме. Элис делает это нарочно. Джордж, Марта, как я рад вас видеть! – Он выступил вперед, чтобы пожать руки последним гостям.

– Прости, Ричард, но я должна отыскать ее. Что-то здесь не так. – Ванесса вежливо улыбнулась присутствующим, оставляя Ричарда одного, и быстро зашагала по коридору, громко стуча каблуками по плиткам и выкрикивая имя Элис.

Кухня была наполнена паром и запахом еды, от которого у нее засосало в желудке. Она побежала в заднюю часть дома и больно подвернула лодыжку из-за каблуков, когда добралась до кладовой.

– Элис!

Повозившись с задней дверью, Ванесса открыла ее в сад. Очертания игрушек Элис виднелись повсюду в темноте.

– Элис!

Каблуки Ванессы утопали в грязи, когда она побежала к сараю для велосипедов и открыла его. Ванесса шарила по стене, в темноте, нащупывая выключатель. Щелк! Она отшатнулась, зажмурившись, пока ее глаза привыкали к яркому свету. Сердце екнуло, когда Ванесса разглядела полупустую велосипедную стойку. Только два велосипеда там, где обычно стояло четыре; не хватало велосипедов Элис и Лео. Сердце забилось так сильно, что ей стало трудно дышать. Она выскочила из сарая обратно в сад и через калитку сбоку от дома побежала к передней подъездной дорожке.

Последний разговор с дочерью эхом звенел в ее ушах: «Я не могу найти Снежка!»

Миновав в своих красных туфлях вереницу автомобилей, припаркованных вдоль дорожки, Ванесса бросилась к входной двери, слыша шум голосов, смех, обрывки слов: «Добрый вечер… Прекрасный дом… Спасибо, что пригласили…» Ричард стоял в дверях, пожимая руки гостям, и она подбежала к нему.

– Что-то неладное, Ричард. Мы должны объехать окрестности и поискать их. Наверное, Элис увязалась за Лео к Дому викария в поисках своего щенка. Ее велосипеда нет на месте.

– Что ты такое говоришь? Гости прибывают, мы не можем уехать! Она точно не в саду? Если Элис поехала за ним, то, по крайней мере, они будут вместе. – Он попытался улыбнуться гостям.

– Вероятно, Лео даже не понял, что Элис едет за ним. Ричард, пожалуйста, я волнуюсь. Что-то здесь не так. – Ванесса вцепилась ногтями в руку мужа, и тот отдернул ее, виновато улыбнувшись находившимся перед ним гостям.

– Ты слишком много суетишься, – прошипел он. – Нет никаких причин для беспокойства. Не заводи меня сейчас! Ты хочешь испортить мне вечер?!

– Наша дочь пропала, Ричард! – Ванесса повысила голос настолько, что несколько человек обернулись и уставились на нее.

– Боже, Ванесса, я вам сочувствую. – Пожилая дама в изумрудно-зеленом платье потянулась к ее ладони. – Господи, Ричард, какой ужас, я могу чем-нибудь помочь?

Ричард огляделся, всматриваясь в лица, выжидающе обращенные к нему, затем повернулся к официанту:

– Не могли бы вы с парой своих коллег пройтись по территории с факелами в поисках моей дочери Элис? Ей шесть лет, она в красном платье, верно, Ванесса? Я проверю в доме. Пожалуйста, постарайся сохранять спокойствие, Ванесса. С Элис все будет в порядке.

– Я хочу выйти на дорогу, посмотреть, нет ли их там, – произнесла она, сбрасывая туфли и натягивая резиновые сапоги, пытаясь побороть страх.

Теперь подъезд к дому был заполнен машинами, снег кружился в лучах их фар. Одна из прибывших компаний опустила стекла, когда Ванесса пробегала мимо, весело махая руками и окликая ее.

Добравшись до конца подъездной дорожки, она увидела Лео и Бобби, идущих ей навстречу мимо ряда автомобилей.

– Лео! Слава богу! – Ванесса бросилась к сыну, поскользнувшись и уцепившись за руль его велосипеда. – Лео! Где Элис? Ты ее не видел? Мы думаем, что она могла увязаться за тобой к Дому викария на своем велосипеде.

Лео удивленно смотрел на нее, его нос и уши покраснели от холода.

– Нет, я ее не видел. Что случилось, мам?

– Ты уверен? Лео, где же она тогда? – Ванесса пыталась подавить охватившую ее панику, оглядывая лужайку перед домом.

Свет от нескольких факелов трепетал на снегу, пока персонал выкрикивал имя ее дочери. Она почувствовала, что ноги подкашиваются. Лео бросил велосипед и помог ей сесть на заснеженную скамейку в тот момент, когда Ричард подбежал к ним.

– Где Элис, Лео? Она ехала за тобой? Бобби, ты ее не видел? – крикнул Ричард.

Глаза Лео расширились при виде всеобщей суматохи.

– Я просто двинулся за Бобби, как ты и просил. Я не видел Элис! – Он дрожал от холода, снег покрывал его шапку и пальто так, что они были полностью белыми.

– Элис нет в доме, и ее никак не могут найти на территории. Вероятно, она поехала вслед за тобой! – Ванесса внимательно посмотрела на сына: – Думаю, Элис беспокоилась, что щенок убежал обратно в Дом викария.

– Она не могла бы угнаться за мной. Я ехал слишком быстро, – заметил Лео, широко раскрыв глаза.

– Мы точно ее не видели, миссис Хилтон, – заверил Бобби.

Ванесса почувствовала, как опускаются руки, и ее накрыла волна истерии. Метель становилась сильнее.

– Ты должен поехать за ней, Лео! Тебе нужно найти Элис и вернуть сюда!

– Я сам поеду, – сказал Ричард, забирая велосипед у сына и застегивая пальто.

– Вы двигайтесь по дороге, а я пойду обратно через лес тем же путем, каким мы пришли, – предложил Бобби.

– Что же делать, Ричард? – воскликнула Ванесса. – Я не знаю, что делать. Где Элис? – Она умоляюще смотрела на мужа, пока тот разворачивал велосипед. – Сегодня так холодно!

Появились официанты, которых Ричард отправил на улицу.

– Мы искали везде, мистер Хилтон, в сараях, на территории, в садах. Девочки здесь нет, и ее нет в доме.

Ричард взглянул на жену и нажал на педали:

– Позвони в полицию, Ванесса. Немедленно!

Глава одиннадцатая

Ванесса

Четверг, 21 декабря 2017 года


– Сиенна, где ты? – крикнула Ванесса в темноту, которая быстро сгущалась.

Она снова ступила на заснеженную траву и огляделась. Ледяной ветер свистел у нее в ушах, но Ванесса слышала, как Хелен выкрикивала имя дочери за домом, пока грузчики стояли и наблюдали, как они обе в панике мечутся вокруг. Она приказала себе глубоко дышать и сохранять спокойствие. Сиенна отсутствовала недолго. Конечно, она может выбежать из-за угла в любую секунду. Внучка не пропала, она просто прячется. Они не могут потерять еще одного ребенка; такое не должно повториться.

Ванесса услышала хруст шин, когда открылись ворота и «Вольво» Лео свернул на подъездную дорожку. Гравий вылетал из-под колес, как конфетти, пока машина приближалась к ней.

Сын остановился рядом с Ванессой и опустил стекло.

– Что ты здесь делаешь, мам? Уже почти стемнело. – Лео хмурился, тепло из салона автомобиля просачивалось в морозный воздух вокруг нее.

– Вам нужна помощь в поисках? – крикнул один из грузчиков.

– Да, очень! – отозвалась Ванесса, двинувшись к нему и игнорируя Лео, не в силах смотреть ему в лицо. – На ней красная куртка. – Она дрожала всем телом.

– Что происходит, мам, кого ты ищешь? – Глаза Лео были широко раскрыты. – Что случилось?

Ванесса обернулась и взглянула на сына, заставляя себя ответить ему.

– Мы не можем найти Сиенну. Она находилась тут, играла в снегу.

– Что? Как это – не можете найти? – Он нахмурился, пытаясь осознать это. – Как долго вы ее разыскиваете?

– Недолго. Хелен заглянула ко мне в спальню и спросила, где она. Я просто пошла за перчатками. – Ванесса начала плакать.

– Мам, все в порядке, Сиенна появится. Я встречу тебя возле дома, тебе нужно зайти внутрь, ты замерзаешь. Я поищу ее. Она, наверное, просто прячется. – Лео покосился на дом.


– Сиенна была здесь. Играла. Она не могла уйти далеко, – произнесла Ванесса, но сын уже отъехал к дому.

Припарковавшись, он выпрыгнул из машины. Ванесса смотрела сквозь слезы, не в силах нормально дышать, как Хелен снова появилась перед домом. Происходящее казалось ей нереальным, как черно-белая пленка той ночи пятьдесят лет назад – такая же темнота вокруг и снег на земле. Лео и Хелен отчаянно жестикулировали, стоя друг против друга. Ванесса словно смотрела на себя и Ричарда в ту ночь, вернувшись в прошлое.

Этого не может случиться, этого не должно случиться опять, мысленно повторяла она.

Когда Ванесса подошла к дому, Лео обнимал Хелен за плечи.

– Я найду ее, Хелен, я найду ее, – твердил сын, поглядывая на мать, которая дрожала от холода. – Ты можешь отвести маму внутрь, Хелен? – попросил он, прежде чем побежать по территории, осматриваясь и выкрикивая имя дочери снова и снова.

Безудержно плача, Хелен шагнула к Ванессе и, взяв ее за руку, повела в кухню. Ванесса почувствовала тепло от плиты, когда невестка пододвинула стул к огню и усадила ее туда. Грузчики молча стояли вокруг, не зная, что делать. Хелен сняла с Ванессы пальто и накрыла ее колени одеялом.

– Прости меня, – тихо сказала Ванесса. – Я просто пошла за перчатками.

– Оставайтесь здесь, – велела Хелен.

Ванесса сидела, уставившись в пол, она не понимала, что происходит. Окружающие голоса и звуки словно сверлили ее мозг, как коловорот.

– Сиенна! – снова услышала она голос Хелен за окном. – Сиенна, где ты? Если прячешься, то это не смешно. Мы с папой очень волнуемся!

Вскоре за окнами стемнело. Кто-то принес Ванессе чашку чая и надел ей на ноги тапочки, пока люди снаружи продолжали звать Сиенну. Она не знала, как долго просидела там, но внезапно в кухне зажегся яркий свет, от чего Ванесса зажмурилась.

– Уже темно, Лео, нам нужно позвонить в полицию, – раздался голос Хелен. – На улице холодно.

– Я пойду в лес с собаками и грузчиками. Сиенна могла упасть и пораниться.

– Ей всего семь лет, и там метель. Она может погибнуть за час. – Хелен снова заплакала. – Я не знаю, что делать. Где Сиенна?

– Мне пришла в голову одна мысль. – Лео тяжело дышал. – Она могла пойти к дому Дороти.

– Я звонила туда, ее там нет.

– Но ведь ты не видела своими глазами? А вдруг она прячется где-нибудь в сарае Питера? Может, просто сходить туда и поискать? Она расстроилась из-за того, что Дороти ушла. Черт, если это выплывет наружу, нам конец.

– О чем ты говоришь? – Слезы текли по лицу Хелен, глаза были красными и воспаленными.

– Я все подписал сегодня. Мы по уши в дерьме, если что-нибудь поставит под угрозу завтрашнюю встречу с сотрудниками департамента планирования. А если об этом узнает пресса? Они снова станут вспоминать Элис и проводить параллели.

– Меня все это не волнует. Я иду к Дороти, – заявила Хелен. – И если Сиенны там нет, звоню в полицию. – Она выбежала из комнаты.

– Мама! Мама! – Лео присел на корточки рядом с Ванессой. – Когда в последний раз ты видела Сиенну? Ты говорила, вы собирались лепить снеговика.

– Что?

– Ты сказала Хелен, что вы будете лепить снеговика, а потом она заметила тебя в твоей спальне. Зачем ты туда пошла?

Ванесса заплакала:

– Я не знаю, не помню.

– Боже. – Лео встал и принялся лихорадочно расхаживать по комнате. – Ты видела Сиенну в окно? Мама? Ты видела ее?

Ванесса уставилась на сына:

– Когда?

Глаза Лео наполнились слезами.

– Сегодня, когда ты находилась в своей спальне. Прежде чем Сиенна пропала.

Ванесса отчаянно пыталась как бы отмотать память назад. Она видела образ внучки в коридоре, как фотографию. От расхаживаний сына у нее кружилась голова. Ванесса начинала вспоминать: ей что-то было надо, она вернулась в дом, чтобы что-то взять…

– Мне нужны были перчатки. Теперь я вспоминаю, что мне нужны были перчатки. Я двинулась за ними в свою спальню. И я смотрела из своего окна на того мужчину, который шел по подъездной дорожке.

– На какого мужчину?

– На человека, который был в твоем кабинете. – События дня возвращались к ней случайными образами, не в той последовательности. – У него голубые глаза.

– Кто он такой? Кто заходил в мой кабинет? Это кто-то из перевозчиков?

– Не знаю. – Ванесса почувствовала, как кровь застучала у нее в ушах, когда она изо всех сил пыталась вспомнить. Ее память была подобна запертой двери, к которой имелась сотня ключей. – На нем не было униформы. Я сказала ему, что ты не хотел, чтобы в кабинет кто-то заходил, и он вышел. Он шагал по подъездной дорожке.

– В том же направлении, что и Сиенна? В сторону домика на дереве? – Лео внимательно наблюдал за матерью.

– Мужчина двигался к воротам. Думаю, он вышел через них. Он был один и выглядел здесь как-то…

– Что, мам? Как он выглядел?

– Неуместно.

– Ты можешь его описать?

– Вряд ли, разве что у него были яркие голубые глаза.

– Оставайся здесь, в тепле, мам. Я скоро вернусь. – Лео выбежал из кухни.

Дверь хлопнула. Ванесса слышала, как люди звали Сиенну, но их голоса звучали тише; они уходили все дальше. В помещении стало холоднее, однако она все еще сидела, и слезы катились по ее щекам. А потом раздался другой голос, который Ванесса не узнала.

– Миссис Хилтон! Вы меня слышите? – Она подняла голову и увидела мужчину с темными волосами и усами, придвигающего стул поближе к ней. – Я детектив-инспектор Хэттон. Не возражаете, если я посижу тут с вами?

Ванесса посмотрела на дверной проем, где стоял Лео – глаза сына были тусклыми и прищуренными; затем снова на полицейского.

– Вы нашли ее? – спросила она. – Вы нашли Элис?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации