Текст книги "Пойнт-Блан"
Автор книги: Энтони Горовиц
Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
Но он ехал вниз уже пять минут и за это время упал всего два раза – оба раза в глубокие сугробы, которые смягчили падение. Сколько ещё ехать? Он попытался вспомнить, что сказал ему Якоб Шпринтц, но на такой скорости думать было невозможно. Алекс прилагал все сознательные усилия просто для того, чтобы остаться в вертикальном положении.
Он добрался до небольшого ровного участка и, воткнув край доски в снег, остановился. Склон перед ним казался почти отвесным. Он не решался посмотреть вниз. Справа и слева виднелись густые заросли деревьев, но впереди он видел лишь расплывчатую дымку. Даже у очков ночного видения был свой предел.
А потом за спиной послышался всё нараставший шум. Рёв двух – а может быть, и больше – двигателей. Алекс огляделся через плечо. Сначала он ничего не увидел. Но потом на пределе видимости появились чёрные точки. Две точки, похожие на мух, быстро приближались.
Подручные Грифа ехали на специально адаптированных снегоходах «Ямаха-Маунтин-Макс» с трёхцилиндровыми 700-кубовыми моторами. Снегоходы подпрыгивали над снегом на лыжах длиной три с половиной метра, легко развивая скорость в пять раз быстрее Алекса. Он уже попал в лучи 300-ваттных прожекторов. И теперь враги неслись к нему, с каждой секундой сокращая расстояние.
Алекс прыгнул вперёд и понёсся по следующему склону. В ту же секунду раздался громкий треск, и снег вокруг него разлетелся в стороны. На снегоходах людей Грифа стояли пулемёты! Громко крича, Алекс полетел вниз по склону, едва контролируя полоску металла под ногами. Самодельное крепление на лодыжке угрожало вот-вот порваться. Доска дрожала как сумасшедшая. Он ничего не видел впереди. Он лишь двигался вперёд, пытаясь удерживать равновесие и надеясь, что дорога впереди свободна.
Алекс увидел свою тень в свете фар ближайшей «Ямахи» – длинную, растянувшуюся по снегу. Снова затрещал пулемёт, и Алекс пригнулся, почти физически ощутив, как пули проносятся над головой. Второй снегоход с рёвом поравнялся с ним. Нужно обязательно съехать со склона. Иначе его либо застрелят, либо переедут. Либо и то, и другое.
Он наклонил доску и повернул в сторону, увидев промежуток между деревьями. Теперь Алекс нёсся по лесу, стволы и ветки мелькали мимо, словно безумная анимация из компьютерной игры. Смогут ли снегоходы последовать за ним? Он быстро получил ответ на этот вопрос – раздалась ещё одна пулемётная очередь, разорвав листья и ветки. Алекс поискал взглядом дорожку поуже. Доска вздрогнула, и он чуть не улетел с неё головой вперёд. Снег становился тоньше! Он резко свернул и направился к двум самым толстым деревьям. Он проскочил между ними; буквально ещё несколько секунд, и он бы врезался. Ну что, попробуй догони!
У снегохода «Ямаха» не оставалось выбора. Водителю некуда было сворачивать, а ехал он слишком быстро, чтобы остановиться. Он попытался последовать за Алексом между деревьями, но снегоход был слишком широким. Алекс услышал столкновение: ужасный треск, потом крик, потом взрыв. Над деревьями взлетел оранжевый огненный шар, и вокруг безумно заплясали тени. Впереди Алекс увидел ещё один холмик, а за ним – просвет между деревьями. Пора выезжать из леса.
Он поднялся на холмик и взлетел, снова ловя воздух. Деревья остались за спиной, он летел в двух метрах над землёй, и тут его догнал второй снегоход. Несколько мгновений они двигались бок о бок. Алекс наклонился вперёд и схватился за нос сноуборда. Всё ещё находясь в воздухе, он дёрнул доску в сторону, и хвост тут же повернулся в противоположную. Он идеально рассчитал время. Хвост доски врезался в голову второго водителя, чуть не выбросив его из седла. Водитель закричал и потерял управление. Снегоход дёрнулся в сторону, словно пытаясь сделать невозможно крутой разворот. А потом полетел вниз, снова и снова переворачиваясь. Водитель упал с сиденья, потом закричал, когда снегоход в последний раз перевернулся и упал прямо на него. Человека и машину отбросило в сторону, и они остались лежать неподвижно. Алекс врезался в сугроб и остановился; перед глазами снова кружили облачка застывающего дыхания.
Через секунду он снова оттолкнулся и поехал вниз. Он видел, что все трассы впереди ведут в одну долину. Похоже, это то самое узкое место, Валле-де-Фер. А это значит, что у него получилось! Он добрался до подножия горы. Но теперь он в ловушке. Никакой другой дороги нет. Впереди он видел огни. Город. Безопасность. Но ещё он видел железную дорогу, пересекавшую долину слева направо и с обеих сторон защищённую насыпью и забором из колючей проволоки. Огни города всё хорошо освещали. С одной стороны железная дорога выходила из туннеля. На небольшом отрезке она шла прямо, потом резко сворачивала, пересекала другую сторону долины и исчезала из виду.
Два человека в сером фургоне увидели Алекса, ехавшего в их сторону. Они припарковались на дороге по ту сторону путей и ждали уже несколько минут. Они не видели взрывов, так что им было интересно, что же случилось с охранниками на снегоходах. Но, с другой стороны, их судьба не слишком беспокоила людей в фургоне. У них был один приказ: убить мальчишку. Вот он, абсолютно беззащитный, мастерски справляется с последней чёрной трассой, ведущей в долину. С каждой секундой он приближался к ним. Спрятаться ему негде. Бельгийский пулемёт «ФН-МАГ» разнесёт его в клочья.
Алекс увидел фургон. Потом – нацеленный на него пулемёт. Он не мог остановиться. Сворачивать тоже было слишком поздно. Он сумел добраться далеко, но теперь ему конец. Силы покидали его. Где же МИ-6? Почему он должен умереть здесь совсем один?
И тут из туннеля с грохотом внезапно вынырнул поезд – товарный, медленный, с дизельным локомотивом, тащившийся со скоростью миль двадцать в час. В нём было не меньше тридцати вагонов, и они образовали движущуюся стену между Алексом и пулемётом. Но через несколько секунд поезд проедет. Нужно двигаться быстро.
Почти не осознавая, что делает, Алекс нашёл взглядом последний сугроб на пути и, воспользовавшись им как трамплином, взлетел в воздух. Вот он уже на одном уровне с поездом… а вот уже и выше него. Он наклонился вперёд и приземлился на крышу одного из вагонов. Его поверхность была покрыта льдом, и на мгновение Алекс испугался, что упадёт с другой стороны, но он сумел развернуться в сторону и поехал, перепрыгивая с крыши на крышу; поезд уносил его всё дальше от пулемёта, обдавая потоками ледяного воздуха.
У него получилось! Он спасся! Он всё ещё скользил вперёд, поезд прибавлял свою скорость к его собственной. Ни один сноубордист ещё не ездил так быстро. Но потом поезд добрался до поворота. У доски не было никакой опоры на ледяной поверхности. Поезд резко свернул влево, и центробежная сила отбросила Алекса вправо. Он снова взлетел в воздух, но на этот раз снег уже закончился.
Алекс врезался в землю, словно тряпичная кукла. Доску сорвало с его ног. Он два раза отскочил от земли, потом ударился в проволочный забор и остался лежать. Из глубокой раны на голове текла кровь. Его глаза закрылись.
Поезд неспешно ехал прочь.
Алекс лежал неподвижно.
После похорон
Машина «Скорой помощи» неслась по проспекту Маки-дю-Гресиводан на севере Гренобля, направляясь к реке. Было пять часов утра, пробки на улицах ещё не начались, так что сирену включать было не обязательно. Перед рекой она свернула к комплексу уродливых современных зданий. То был второй по размерам госпиталь в городе. «Скорая помощь» остановилась возле здания с надписью Service des Urgences[3]3
Неотложная помощь. – Примеч. пер.
[Закрыть]. Открылись задние двери, и к машине тут же бросились санитары.
Миссис Джонс вышла из арендованной машины. Она увидела, как обмякшее, неподвижное тело опустили на носилки, уложили на каталку и поспешно провезли через двойную дверь. В руку уже вставили капельницу, на лице закрепили кислородную маску. В горах шёл снег, до города же добралась только унылая изморось, которую ветер нёс по тротуарам. Врач в белом халате склонился над носилками. Он вздохнул и покачал головой. Миссис Джонс это увидела. Она пересекла дорогу и прошла в больницу вслед за носилками.
Худой мужчина с короткой стрижкой, одетый в чёрную рубашку и утеплённый жилет, тоже наблюдал за госпиталем. Он увидел миссис Джонс, хоть и не знал, кто она. Алекса он тоже увидел. Достав из кармана мобильный телефон, он набрал номер. Доктору Грифу нужно знать…
Через три часа над городом взошло солнце. Гренобль – в основном современный город, и даже идеальный горный пейзаж не помогает ему стать привлекательнее. В этот сырой, пасмурный день он выглядел ещё хуже обычного.
Рядом с госпиталем остановилась машина, и из неё вышла Ева Стелленбосх. Она была одета в серебристо-белый клетчатый костюм, а поверх рыжих волос надела шляпу. В руках она несла кожаную сумочку, а на лицо даже нанесла макияж. Она хотела выглядеть элегантно, но получилось что-то больше похожее на мужчину, который решил притвориться женщиной.
В госпитале она быстро нашла регистратуру. Возле ряда телефонов и компьютерных мониторов сидела молодая медсестра. Миссис Стелленбосх обратилась к ней на хорошем французском.
– Простите, – сказала она. – Насколько мне известно, сегодня утром сюда доставили мальчика. Его зовут Алекс Френд.
– Минутку. – Медсестра ввела имя в компьютер, прочитала информацию, выведенную на экране, и сразу посерьёзнела. – Могу я узнать, кто вы такая?
– Я заместитель директора академии «Пойнт-Блан». Он один из наших учеников.
– Вы знаете, насколько серьёзны его травмы, мадам?
– Мне сообщили, что он упал, катаясь на сноуборде. – Миссис Стелленбосх достала маленький платочек и утёрла глаза.
– Он попытался съехать на сноуборде с горы. Ночью. Он столкнулся с поездом. Его травмы очень серьёзны, мадам. Врачи сейчас делают ему операцию.
Миссис Стелленбосх кивнула, глотая слёзы.
– Меня зовут Ева Стелленбосх, – сказала она. – Могу я подождать новостей?
– Конечно, мадам.
Миссис Стелленбосх села возле регистратуры. Следующий час она смотрела, как туда-сюда ходят люди – кто-то на своих ногах, кто-то на креслах-каталках. Вокруг сидели и другие люди, ожидая новостей о своих родных и близких. Среди них была серьёзная женщина с небрежно подстриженными чёрными волосам и очень чёрными глазами. Судя по газете «Таймс», которую держала в руках, она была англичанкой.
Затем открылась дверь, и из неё вышел врач. Когда врачи приходят сообщать плохие новости, это обычно сразу понятно по лицу. Именно такое лицо сейчас было у этого врача.
– Мадам Стелленбосх? – спросил он.
– Да.
– Вы директор школы?..
– Заместитель директора.
Врач присел рядом с ней.
– Мне очень жаль, мадам. Алекс Френд умер несколько минут назад. – Он подождал, пока она переварит его слова. – Многочисленные переломы. Руки, ключица, нога. Ещё перелом черепа. Мы сделали операцию, но, к сожалению, началось сильнейшее внутреннее кровотечение. Он впал в шоковое состояние, и мы не смогли его спасти.
Миссис Стелленбосх кивнула, не в силах найти слова.
– Я должна сообщить его семье, – прошептала она.
– Он местный?
– Нет. Он англичанин. Его отец… сэр Дэвид Френд… мне придётся всё ему сообщить. – Миссис Стелленбосх встала. – Спасибо вам, доктор. Уверена, вы сделали всё, что смогли.
Уголком глаза миссис Стелленбосх заметила, что черноволосая женщина тоже встала, выронив газету. Она подслушала разговор, и услышанное, похоже, её поразило.
Они обе вышли из госпиталя одновременно, не сказав больше ни слова.
На взлётной полосе ждал самолёт – «Локхид-Мартин C-130 Геркулес». Он приземлился почти ровно в полдень и теперь ждал под облачным небом. К нему направлялись три машины – полицейская, «Скорая помощь» и открытый джип.
В аэропорт Сен-Жуар в Гренобле редко прилетают международные рейсы, но этот самолёт прибыл из Англии. Миссис Стелленбосх следила за ним из-за ограды через мощный бинокль. Она увидела небольшой военный эскорт. Четыре человека в форме французской армии. Они подняли гроб, казавшийся до смешного маленьким на их широких плечах. Гроб был простенький – сосновый, с серебряными ручками. В середине лежал свёрнутый британский флаг.
Маршируя в ногу, они понесли гроб к самолёту. Миссис Стелленбосх сфокусировала бинокль и увидела черноволосую женщину из госпиталя – та приехала в полицейской машине. Она вышла, проследила взглядом, как гроб погружают в самолёт, потом села обратно, и её увезли. К этому времени миссис Стелленбосх уже знала, кто это. Доктор Гриф собрал обширную картотеку и быстро опознал её как миссис Джонс, заместительницу Алана Бланта, главы департамента специальных операций МИ-6.
Миссис Стелленбосх осталась до самого конца. Двери самолёта закрылись. Джип и «Скорая помощь» тоже уехали. Пропеллеры самолёта завертелись, и он неспешно пополз вперёд по взлётной полосе. Через несколько минут он с шумом взлетел. Облака расступились, словно пропуская его в небо, и на мгновение его серебристые крылья осветило яркое солнце. Затем облака снова сомкнулись, и самолёт исчез.
Миссис Стелленбосх достала мобильный телефон. Набрав номер, она дождалась ответа.
– Маленькую свинью увезли, – сказала она.
А потом села в машину и уехала прочь.
Покинув аэропорт, миссис Джонс вернулась в госпиталь и поднялась по лестнице на второй этаж. Она подошла к двойным дверям, которые охранял полицейский; тот кивнул и пропустил её. За дверями находился коридор, ведущий в приватное отделение больницы. Она прошла к двери, рядом с которой тоже стоял охранник, и вошла, даже не стучась.
Алекс Райдер стоял у окна, наслаждаясь видом Гренобля по ту сторону реки Изер. Снаружи, на большой высоте, пять фуникулёров из стали и стекла медленно двигались по кабелю, перенося туристов в Форт-де-ла-Бастиль. Когда вошла миссис Джонс, он обернулся. Его голова была перебинтована, но в остальном он выглядел целым и невредимым.
– Тебе повезло, что ты жив, – сказала она.
– Я думал, что умер, – ответил Алекс.
– Будем надеяться, что и доктор Гриф так считает.
Несмотря ни на что, миссис Джонс всё-таки не смогла скрыть беспокойства во взгляде.
– Это на самом деле чудо, – сказала она. – Ты должен был как минимум что-то сломать.
– Меня защитил лыжный костюм, – сказал Алекс. Он попытался вспомнить тот отчаянный момент, когда его сбросило с поезда. – Там были кусты. Ну, и забор меня, можно сказать, поймал.
Он потёр ногу и вздрогнул.
– Пусть он и был из колючей проволоки.
Он вернулся к кровати и сел. После обследования французские врачи принесли ему свежую одежду. Военную одежду, заметил он. Боевую куртку и брюки. Он надеялся, что это не какой-то намёк.
– У меня три вопроса, – сказал он. – Давайте начнём с самого большого. Я вызвал помощь два дня назад. Где вы были?
– Прости нас, Алекс, – ответила миссис Джонс. – У нас были… проблемы с логистикой.
– Да? Пока у вас были эти проблемы с логистикой, доктор Гриф собирался разрезать меня на кусочки!
– Нам нельзя было просто взять и устроить штурм. Ты мог погибнуть. Больше того, вы все могли погибнуть. Мы должны были действовать медленно. Попытаться понять, что происходит. Думаешь, почему мы нашли тебя так быстро?
– Это был мой второй вопрос.
Миссис Джонс пожала плечами.
– Мы отправили в горы своих людей сразу после того, как получили твой сигнал. Они потихоньку собирались вокруг академии. Они услышали стрельбу из пулемётов, когда за тобой погнались снегоходы, и последовали за тобой на лыжах. Увидев, что произошло с поездом, они вызвали помощь по радио.
– Хорошо. А зачем тогда было устраивать это представление с похоронами? Почему вы хотите, чтобы доктор Гриф думал, что я умер?
– Это совсем просто, Алекс. Судя по твоим словам, он держит пятнадцать мальчиков под замком в академии. Он собирается заменить их двойниками. – Она покачала головой. – Должна сказать, ничего невероятнее я в жизни не слышала. И не поверила бы, если бы мне это сказал кто-нибудь, кроме тебя.
– Вы слишком добры, – пробормотал Алекс.
– Если доктор Гриф будет знать, что ты выжил прошлой ночью, первое, что он сделает, – убьёт всех остальных мальчиков. Или возьмёт их в заложники. У нас есть единственный шанс застать его врасплох: заставить его думать, что ты умер.
– Вы собираетесь застать его врасплох?
– Мы нападём сегодня ночью. Как я уже сказала, мы собрали здесь, в Гренобле, ударный отряд. Прошлой ночью они поднялись в горы. Они собираются выступать, как только стемнеет. Они вооружены и очень опытны. – Миссис Джонс на мгновение заколебалась. – Им не хватает только одного.
– Чего же? – с внезапной тревогой спросил Алекс.
– Им нужен кто-то, кто знает здание, – сказала миссис Джонс. – Библиотеку, секретный лифт, расположение охранников, коридор с камерами…
– Нет уж! – воскликнул Алекс. Теперь он понял, зачем ему выдали военную форму. – Забудьте! Я больше туда не пойду! Меня чуть не убили, когда я попытался сбежать! Вы что, думаете, я сумасшедший?
– Алекс, за тобой присмотрят. Ты будешь в полной безопасности…
– Нет!
Миссис Джонс кивнула.
– Хорошо. Я понимаю твои чувства. Но я хочу, чтобы ты кое с кем поговорил.
Словно по сигналу, в дверь постучали, и вошёл молодой парень в военной форме. Хорошо сложённый, черноволосый, широкоплечий, с мрачным, внимательным лицом. Ему было уже за двадцать. Увидев Алекса, он покачал головой.
– Так-так-так, встреча прямо как в книжках, – сказал он. – Как дела, Щенок?
Алекс сразу же узнал его. Тот самый солдат, которого он знал под именем Волк. Когда МИ-6 отправила его на одиннадцатидневный курс подготовки САС в Уэльсе, Волк возглавлял его отряд. Тренировка и без того была настоящим адом, но из-за Волка всё стало ещё хуже – он с самого начала стал придираться к Алексу, дошло до того, что Алекса вообще чуть не выгнали. В конце концов, впрочем, именно Волк чуть не лишился места в САС, а Алекс его спас. Но Алекс не знал, чего теперь от него ожидать, а сам Волк никаких подсказок давать не собирался.
– Волк! – воскликнул Алекс.
– Говорят, тебя потрепали. – Волк пожал плечами. – Прости. Забыл цветы и виноград.
– Что ты тут делаешь? – спросил Алекс.
– Меня позвали, чтобы разгрести завалы, которые ты оставил.
– И где ты был, когда за мной гнались по склону горы?
– Да ты вроде и сам неплохо справлялся.
Миссис Джонс продолжила:
– Алекс очень хорошо выполнил работу, – сказала она. – Но факт остаётся фактом: в «Пойнт-Блане» сейчас держат пятнадцать юных пленников, и наша главная задача – спасти их. Судя по тому, что рассказал Алекс, в школе и вокруг неё держат около тридцати охранников. Единственный шанс для этих ребят – эвакуация силами САС. Операция начнётся сегодня вечером. – Она повернулась к Алексу. – Отрядом будет командовать Волк.
Бойцы САС на задании никогда не называют своих званий и имён. Миссис Джонс, естественно, назвала только его кодовое имя.
– А мальчик к этому каким боком относится? – недовольно спросил Волк.
– Он знает школу. Знает, где располагаются охранники и где находятся камеры с пленными. Он может провести вас к лифту.
– Он может рассказать нам всё, что знает, прямо здесь и сейчас, – перебил Волк, повернувшись к миссис Джонс. – Нам не нужны дети на задании. Он будет для нас мёртвым грузом. Мы пойдём на лыжах. Возможно, придётся пролить кровь. А если один из моих людей будет его за ручку водить…
– Меня не надо водить за ручку, – раздражённо возразил Алекс. – Она права. Я знаю больше о «Пойнт-Блане», чем любой из вас. Я был там – и я оттуда выбрался без всякой вашей помощи. А ещё я общался с этими ребятами. Один из них – мой друг. Я пообещал, что я помогу ему, и я помогу.
– Не поможешь, если тебя убьют.
– Я могу за себя постоять.
– Тогда решено, – сказала миссис Джонс. – Алекс доведёт вас до школы, но в самой операции участия принимать не будет. А за его безопасность, Волк, ты отвечаешь лично.
– Лично отвечаю. Хорошо, – проворчал Волк.
Алекс не смог сдержать улыбки. Он сумел постоять за себя и вернётся в школу вместе с САС. А потом он понял, что ещё несколько секунд назад яростно против этого протестовал. Он посмотрел на миссис Джонс. Она, конечно же, манипулировала им. Именно для этого она позвала сюда Волка.
Волк кивнул.
– Хорошо, Щенок, – сказал он. – Похоже, ты в деле. Пора приступать.
– Конечно, Волк, – вздохнул Алекс. – Приступим.
Ночной налёт
Они спустились на лыжах с горы. Всего их было семеро. Впереди шёл Волк, рядом с ним – Алекс. За ними следовали ещё пятеро. Они переоделись в белые штаны, куртки и капюшоны – этот камуфляж помогал оставаться незамеченными на фоне снега. Вертолёт высадил их в полутора милях к северу от «Пойнт-Блана» и немного выше его; надев очки ночного видения, они быстро спустились вниз. Погода к тому времени успокоилась. На небо вышла луна. Несмотря ни на что, Алексу понравилась поездка – тишину нарушал только шёпот лыж, пустой склон был залит белым светом. А сам Алекс возвращается в академию в составе элитного отряда САС. Он чувствовал себя в полной безопасности.
Но потом перед ним вырос за́мок, и он снова поёжился. Перед вылетом он попросил дать ему оружие, но Волк покачал головой.
– Прости, Щенок. Это приказ. Ты проводишь нас внутрь, а потом убираешься подальше.
В здании не горел свет. Вертолёт стоял на площадке, словно блестящее насекомое. Вдалеке виднелся заброшенный трамплин. Вокруг никого видно не было. Волк поднял руку, и все остановились.
– Охранники? – спросил он.
– Двое патрулируют. Один на крыше.
– Сначала вырубим его.
Миссис Джонс выдала чёткие инструкции: не проливать кровь без крайней необходимости. Их цель – спасти ребят. С доктором Грифом, миссис Стелленбосх и охранниками САС разберётся позже.
Волк протянул руку, и один из его подчинённых вложил в неё оружие. Это был арбалет – не средневековый, а современный, высокотехнологичный, с алюминиевым дулом для стрел «Микрофлайт» и лазерным прицелом. Волк зарядил арбалет дротиком со снотворным, вскинул его и прицелился. Алекс увидел его улыбку. Потом он спустил курок, и дротик быстро понёсся сквозь ночь. На крыше академии послышался тихий звук – словно кто-то кашлянул. Волк опустил арбалет.
– Один готов, – сказал он.
– Ну да, – пробормотал Алекс. – И ещё двадцать девять осталось.
Волк подал сигнал, и они продолжили спуск – теперь уже медленнее. Они были метрах в двадцати от школы, когда увидели, что открывается главная дверь. Оттуда вышли двое охранников с автоматами. Бойцы САС дружно, как один, свернули вправо и исчезли за углом. Остановившись у стены, они тут же бросились на землю. Двое бойцов продвинулись чуть вперёд. Алекс заметил, что они сбросили с ног лыжи, едва остановившись.
Охранники приближались к ним. Один из них тихо говорил по-немецки. Лицо Алекса было наполовину закопано в снег. Он знал, что в боевой одежде они будут невидимы. Он чуть приподнял голову и как раз увидел, как с земли поднялись две белые фигуры, словно призраки из могилы. В лунном свете мелькнули две дубинки, и охранники рухнули на землю. Ещё через несколько секунд их связали и заткнули рот кляпами. Больше они этой ночью никуда не пойдут.
Волк снова подал сигнал. Бойцы поднялись и побежали вперёд, к главному входу. Алекс поспешно скинул свои лыжи и последовал за ними. Они добрались до двери ровным строем, прижимаясь спинами к стене. Волк заглянул за угол, чтобы удостовериться, что всё чисто. Он кивнул, и они вошли в здание.
Они оказались в холле с каменными драконами и звериными головами. Алекс подошёл к Волку и быстро сориентировал его, показав на разные комнаты.
– Библиотека? – прошептал Волк. Сейчас он был совершенно серьёзен. Алекс видел его напряжённый взгляд.
– Сюда.
Волк шагнул вперёд, потом резко присел, сунув руку в один из карманов куртки. В холл вошёл ещё один охранник, патрулировавший нижний этаж. Доктор Гриф больше не желал рисковать. Волк дождался, пока охранник пройдёт мимо, потом кивнул. Один из бойцов САС последовал за ним. Алекс услышал глухой удар, потом стук падающего на пол оружия.
– Пока всё хорошо, – шепнул Волк.
Они прошли в библиотеку. Алекс показал Волку, как вызвать лифт; тот тихо присвистнул, когда доспехи разделились надвое.
– Ничего себе местечко, – пробормотал он.
– Едем вверх или вниз?
– Вниз. Давай убедимся, что с парнями всё в порядке.
Они всемером едва сумели уместиться в лифте. Алекс предупредил Волка об охраннике за столом, который сидит совсем близко к лифту, и Волк решил не рисковать – едва выскочив из кабины, он открыл огонь. На самом деле там было даже два охранника. Один из них держал кружку кофе, другой зажигал сигарету. Волк выстрелил дважды. Два дротика со снотворным пролетели короткое расстояние по коридору и настигли жертв. Всё опять-таки произошло в практически полной тишине. Оба охранника упали и остались лежать неподвижно. Бойцы САС вышли в коридор.
И тут Алекс вспомнил. Он очень разозлился на себя за то, что не сказал об этом раньше.
– В камеры заходить нельзя, – прошептал он. – Они прослушиваются.
Волк кивнул.
– Покажи!
Алекс провёл их к коридору со стальными дверями. Волк показал на одного из своих подчинённых.
– Оставайся здесь. Если нас найдут, Гриф в первую очередь придёт именно сюда.
Боец кивнул. Он всё понял. Остальные вернулись в лифт, поднялись в библиотеку и вышли в холл.
Волк повернулся к Алексу.
– Нам нужно отключить сигнал тревоги, – объяснил он. – Ты знаешь?..
– Сюда. Личные покои Грифа на другой стороне…
Но прежде чем он успел договорить, в коридоре появились ещё три охранника. Волк подстрелил одного из них очередным дротиком со снотворным, а один из бойцов вырубил оставшихся двоих. Но на этот раз они опоздали буквально на долю секунды. Алекс увидел, как один из охранников вскидывает автомат. Он, скорее всего, потерял сознание ещё до того, как успел выстрелить. Но в последнее мгновение его палец надавил на курок. Пули ушли в потолок, сверху посыпались щепки и куски лепнины. Они никого не задели, но нанесли достаточно вреда. В коридоре замигали яркие лампы, раздался сигнал тревоги.
В двадцати метрах от них открылась дверь, и из неё выскочили новые охранники.
– Ложись! – крикнул Волк.
Он достал гранату, выдернул чеку и бросил её. Алекс упал на пол; через мгновение раздался тихий взрыв, и дальний конец коридора заполнило облако слезоточивого газа. Охранники, ослеплённые и беспомощные, пытались хоть как-то сориентироваться. Бойцы САС быстро вывели их из строя.
Волк схватил Алекса и подтащил его ближе к себе.
– Найди, где спрятаться! – крикнул он. – Ты провёл нас внутрь. Остальным займёмся мы.
– Дай мне оружие! – крикнул в ответ Алекс. Газ уже добрался до холла, у него защипало в глазах.
– Нет. У меня приказ. Как только начнутся проблемы, ты не должен путаться под ногами. Найди безопасное место. Мы придём за тобой позже.
– Волк!..
Но Волк уже бежал по коридору. Алекс услышал автоматную стрельбу откуда-то снизу. Значит, Волк оказался прав. Кого-то из охранников отправили разобраться с пленниками – но там его ждал человек из САС. Теперь правила поменялись. САС не может рисковать жизнями пленников. Прольётся кровь. Алекс мог лишь представлять себе начавшийся бой. Но он не должен был в нём участвовать. Его задача – спрятаться.
Опять взрывы и выстрелы. Направляясь к лестнице, Алекс почувствовал горький привкус во рту. Как типично для МИ-6. Половину времени они с радостью готовы отправить его на верную смерть. А другую половину – обращаются как с маленьким ребёнком.
Перед ним вдруг возник охранник, спешивший на звуки боя. Глаза Алекса всё ещё жгло от газа, и он решил этим воспользоваться. Он поднёс руку к лицу, притворяясь, что плачет. Охранник увидел четырнадцатилетнего мальчика в слезах и остановился. В этот момент Алекс развернулся на левой пятке, и его правая нога врезалась прямо в живот охраннику – удар ногой с разворота, или, как его называют в карате, маваши-гери. У охранника не было времени даже вскрикнуть. Он закатил глаза и осел на землю. После этого Алексу стало чуть лучше.
Но ему по-прежнему нечего больше было делать. Снова послышалась стрельба, затем – тихий взрыв второй газовой гранаты. Алекс прошёл в столовую. Оттуда он мог выглянуть в окна и на вертолётную площадку, расположенную прямо над ними. Он заметил, что лопасти вертолёта крутятся. В нём кто-то сидел. Алекс подбежал поближе к окну. Доктор Гриф! Надо срочно сообщить Волку.
Он развернулся.
Перед ним стояла миссис Стелленбосх.
Она была ещё меньше обычного похожа на человека. Её лицо искривилось от гнева, она выпятила губы, её глаза пылали.
– Ты не умер! – закричала она. – Ты всё ещё жив!
В её голосе звучали ноющие нотки, словно она жаловалась, что это всё нечестно.
– Ты привёл их сюда. Ты всё испортил!
– Это моя работа, – ответил Алекс.
– И что, спрашивается, заставило меня заглянуть сюда? – захихикала миссис Стелленбосх. Алекс понял, что её покидают последние остатки здравого ума. – Но, по крайней мере, хоть с одним незаконченным делом я наконец-то разберусь.
Алекс напрягся, расставил ноги в стороны, чуть пригнулся, чтобы центр тяжести стал ниже. Сделал всё, как учили. Но всё было бесполезно. Миссис Стелленбосх кинулась на него, двигаясь с жуткой скоростью. Его словно автобус переехал. Алекс почувствовал, как она врезалась в него всем своим весом, потом вскрикнул, когда две огромные руки схватили его и швырнули через всю комнату головой вперёд. Он врезался в стол, перевернув его, потом откатился в сторону – и вовремя. Миссис Стелленбосх нанесла такой удар ногой, что у него бы голова слетела с плеч, если бы она не промахнулась.
Он вскочил на ноги и остался стоять, хватая ртом воздух. Перед глазами всё плыло. Из уголка рта текла струйка крови. Миссис Стелленбосх снова бросилась на него. Алекс прыгнул вперёд, воспользовавшись для опоры ещё одним столом. Его ноги рассекли воздух, и обе пятки врезались ей прямо в затылок. Любого другого такой удар послал бы в нокаут. Но хотя волна от удара прошла по всему телу Алекса, миссис Стелленбосх даже не покачнулась. Когда Алекс спрыгнул со стола, она нанесла сокрушительный удар руками прямо по столешнице. Стол развалился напополам, и она, пройдя через обломки, снова схватила его, на этот раз – за шею. Ноги Алекса оторвались от земли. Утробно рыча, она швырнула его в стену. Алекс закричал, боясь, не сломал ли спину. Он сполз на пол, не в силах пошевелиться.
Миссис Стелленбосх остановилась, тяжело дыша. Она выглянула в окно. Винт вертолёта уже полностью раскрутился, машина покачнулась и взлетела. Пора уходить.
Она подняла с пола сумочку, извлекла из неё пистолет и направила на Алекса. Алекс смотрел прямо на неё. Он ничего не мог сделать.
Миссис Стелленбосх улыбнулась.
– А это моя работа, – сказала она.
Дверь столовой с грохотом распахнулась.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.