Текст книги "Основание Рима"
Автор книги: Глеб Носовский
Жанр: История, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 27 (всего у книги 43 страниц)
Сегодня считается, что: «Виргилий, Вергилий (Публий В. Марон) [пишется Vergilius в Медицейской и Ватиканской рукописи и в нескольких последующих, начиная с XIV в. – "е" заменяется "i" в рукописях] – ЗНАМЕНИТЕЙШИЙ ПОЭТ Августовского века. Родился в 70 г. до Р.Х. близ Мантуи» [988:00]. На рис. 3.2 представлен старинный портрет Вергилия из манускрипта, именуемого обычно Vergilius Vaticanus, созданного якобы около 400 года н. э.
Рис. 3.2. Старинный портрет Вергилия из манускрипта Vergilius Vaticanus якобы 400 года н. э. Взято из [1075:1], с. 53
«При жизни Вергилий был ОЧЕНЬ ЗНАМЕНИТ. Есть сведения, что когда он входил в театр читать свои стихи, ГРАЖДАНЕ ОКАЗЫВАЛИ ЕМУ ПОЧЕСТИ, ПОДОБАВШИЕ АВГУСТУ. Уже много лет спустя после кончины поэта день его смерти, иды октября, считался священным… Слава его пошла по двум весьма различным руслам. Она суживалась в тех кругах, которые могли оценить его поэтические достоинства, И РАСШИРЯЛАСЬ В НАРОДНОЙ МАССЕ… Низовая слава Вергилия представляет явление уникальное и в высшей степени любопытное» [125:0], с. 24–25.
Энеида – большая поэма, являющаяся одной из жемчужин «античной» литературы.
Кроме Энеиды Вергилий написал еще «Буколики». В этом произведении комментаторы уже давно обнаружили заметные следы христианства. Пишут так: «Самая знаменитая и на самом деле самая интересная (в "Буколиках" – Авт.)… эклога IV (Pallio), в которой Вергилий предсказывает БУДУЩИЙ ЗОЛОТОЙ ВЕК и скорое рождение ребенка, который изменит течение жизни на земле. Поэт рисует картину этой будущей счастливой жизни… и заканчивает славословием БУДУЩЕГО БЛАГОДЕТЕЛЯ ЛЮДЕЙ. Христианские писатели видели в этой эклоге пророчество рождения Христа, и на ней основана главным образом распространенная в средние века вера в Вергилия как в волшебника» [988:00]. О том, что в средневековой литературе «Золотой Век» связывали именно с Христом, мы рассказали в книге «Царь Славян».
«Знаменитый магистр Абеляр (якобы 1079–1142 годы – Авт.), средневековый французский богослов и поэт, рекомендовал чтение языческого поэта (Вергилия – Авт.) ХРИСТИАНСКИМ ПАСТЫРЯМ» [125:0], с. 428.
Считается, что «в средневековье сложилось как бы два образа Вергилия. Один – Вергилий, изображавшийся НА ВИТРАЖАХ СОБОРОВ, ПРОРОК, ПРЕДСКАЗАВШИЙ ЯВЛЕНИЕ ХРИСТА… Блаженный Августин видит в Вергилии "душу, христианскую по природе", святой Иероним ставит его выше всех языческих поэтов и включает его в круг изучаемых авторов в основанной им монастырской школе в Вифлееме…
Другой Вергилий – колдун, чернокнижник и маг. Это превращение произошло в средние века. Переосмысляется имя его деда с материнской стороны – Магий. Показывают зеркало, с которым Вергилий якобы занимался магией; изображения Вергилия носят как талисман… С чарами Вергилия связывают основание Неаполя… В начале XVI века эти легенды были собраны в сборник и вскоре переведены на другие языки. По одной из них, Вергилий родился в Арденнах (в Орде? в Ордынии? в Рутении? – Авт.) после основания Рима, в Толедо обучался магии, которой извел впоследствии императора римлян, влюбился в дочь вавилонского султана, основал Неаполь и таинственно исчез во время бури на море…
Аллегорически-ХРИСТИАНСКОМУ истолкованию… подвергаются в средние века ВСЕ ТРИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ВЕРГИЛИЯ (Буколики, Георгики, Энеида – Авт.). «Буколики» становятся в то время особенно популярны. Это объясняется не только тем, что в таинственном младенце эклоги IV (IV раздела поэмы – Авт.) видели Христа, но и тем, что… образ буколического пастуха соотносится с образом Иисуса как доброго пастыря, в соотношение «пастух и его стадо» вкладывается значение «пастыря и его паствы»…
Аллегорически-христианскому толкованию поддавалась и "Энеида" с ее шестой книгой – "адом"… В "Божественной комедии" Данте Вергилий выбран в провожатые поэта и как великий мастер, И КАК ХРИСТИАНИН… В христианско-аллегорической традиции использована "Энеида" и в "Доме славы" (1383–1384) Чосера» [125:0], с. 374–375.
Как мы теперь понимаем, нет ничего удивительного в том, что в средневековье поэмы Вергилия рассматривались как ХРИСТИАНСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Дело в том, что Вергилий творил, скорее всего, в эпоху XVI–XVII веков и описывал, в частности, события, происшедшие после распятия Христа в 1185 году. Однако современные комментаторы предпочитают говорить о христианстве Вергилия как о «христианско-аллегорическом истолковании». Дескать, сам Вергилий христианином, конечно, не был. Это его всего лишь «так интерпретируют». Ясно, почему так приговаривается. Потому, что скалигеровская хронология ошибочно отнесла Вергилия и его произведения к I веку до н. э., то есть якобы до рождения Христа. Получилось искусственное противоречие. Которое несколько поколений историков, начиная с XVIII века, усиленно комментируют и тщательно изучают.
Стоит отметить, что «для литературы XVII и XVIII веков наследие Вергилия продолжает сохранять значение ЖИВОЙ ТРАДИЦИИ… Как ПРЯМОЕ ПОДРАЖАНИЕ эклогам Вергилия… написаны несколько пастушеских стихотворений Д. Мильтона (1608–1674) и А. Попа (1688–1744). Роман-идиллия "Астрея" (1607) Оноре д'Юрфе, где пастухи приобрели утонченность французских аристократов, связана с возрожденческим романом-идиллией типа "Аркадии" Санадзаро (которого называли, оказывается, "неаполитанским Вергилием" [125:0], с. 376 – Авт.)» [125:0], с. 379.
Более того, «эпос… средневековых рыцарских романов ЗАИМСТВУЕТ ИЗ "ЭНЕИДЫ" ЦЕЛЫЕ ЭПИЗОДЫ. К этой традиции можно отнести "Тезеиду" (1339–1340) Боккаччо, "Неистового Роланда" (1516–1532) Ариосто, "Королеву фей" (1591–1596) Спенсера. Наконец, "Энеида" – часть сюжетной основы христианской эпопеи в "Освобожденном Иерусалиме" (1581) Торквато Тассо» [125:0], с. 377–378.
Кстати, само название «Буколики», вероятно, происходит от славянского словосочетания «Бога Лик», то есть Лик Бога или Божественный лик. Оно вполне отвечает содержанию данной книги. Как мы уже видели, в ней фактически говорится о добром пастыре, пасущем свою паству. То есть, как справедливо считают комментаторы, о Христе. В таком случае название книги «Бога Лик» означало: «Лик Христа».
Второе произведение Вергилия «Георгики» – совсем другого содержания. В нем, в поэтической форме, последовательно излагаются основные отрасли сельского хозяйства: хлебопашество, виноградарство, скотоводство и пчеловодство. Поэма содержит множество совершенно конкретных предписаний и сельскохозяйственных советов. Подробно и профессионально излагаются сельскохозяйственные приемы – проверка качества почвы, прививка деревьев, лечение захворавших овец, способы поимки отроившихся пчел. Кстати, по поводу названия «Георгики» выскажем следующую гипотезу. Может быть, здесь проглядывает словосочетание «Гео + Рожаю», то есть Земля+ Рожаю, в смысле – Рожающая Земля, Родящая Земля. Вполне отвечает сути данной поэмы. Описываются, в частности, приемы улучшения урожаев, то есть как заставить «землю родить».
Спрашивается, читателям какого времени были адресованы сельскохозяйственные рекомендации Вергилия? Оказывается, пик интереса к «Георгикам» приходится на XVII–XVIII века. Сообщается следующее.
«Георгики всегда уступали Энеиде и Буколикам в популярности. В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ С ЕЕ ИНТЕРЕСОМ К БОТАНИКЕ И ПРАКТИЧЕСКОМУ САДОВОДСТВУ "ГЕОРГИКИ" НАЧИНАЮТ ИГРАТЬ БОЛЕЕ ЗАМЕТНУЮ РОЛЬ И КАК ПРАКТИЧЕСКОЕ НАСТАВЛЕНИЕ НАЧИНАЮЩЕМУ ЗЕМЛЕДЕЛЬЦУ, и как поэтический образец» [125:0], с. 377. Скорее всего, именно в эпоху XIV–XVI веков «Георгики» и написаны. А не лежали на пыльных полках много сотен лет, начиная будто бы с I века до н. э.
Более того: «СЕМНАДЦАТЫЙ И В ОСОБЕННОСТИ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ВЕК – ВРЕМЯ НАИБОЛЬШЕЙ ПОПУЛЯРНОСТИ "ГЕОРГИК". Английский поэт, драматург и литературный критик XVII века Д. Драйден (1631–1700) называет "Георгики" "божественным творением" Вергилия, Вольтер видит в Вергилии прежде всего творца сладчайших Георгик…
Начиная с XIX века влияние Вергилия СТАНОВИТСЯ МЕНЕЕ НЕПОСРЕДСТВЕННЫМ, приобретая значение тщательно оберегаемого культурного наследия» [125:0], с. 379, 381.
И далее: «Непосредственное влияние на русскую литературу оказала "Энеида" в XVIII веке» [125:0], с. 382. Вообще надо сказать, что по каким-то не очень понятным соображениям отношение в романовской России к Энеиде Вергилия было сдержанным.
Таким образом, если «античный» поэт Вергилий, а точнее редактор, из-под пера которого вышли поэмы Вергилия в их современном виде, жил в эпоху XVI–XVII веков, то становится понятным, почему пик популярности его произведений приходится именно на XVII–XVIII века. А в XIX веке его поэмы постепенно стали забываться и рассматриваться лишь как важное историческое наследие.
Перейдем к Энеиде. Считается, что «"Энеида" – незаконченный патриотический эпос Вергилия, состоит из 12 книг, написанных между 29–19 гг. После смерти Вергилия "Энеида" была издана его друзьями Варием и Плотием без всяких изменений, но с некоторыми сокращениями… Сюжет эпопеи – Эней, основывающий новый Илион в Риме и делающийся родоначальником gens Julia (рода Юлия – Авт.), из которой произошел Август» [988:00].
2. КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ЭНЕИДЫ
Поэма состоит из двенадцати книг. Обращает на себя внимание характерная особенность, смысл которой станет вскоре понятен. А именно, во всех главах, за исключением второй и третьей, об Энее говорится В ТРЕТЬЕМ лице. То есть его деяния описаны как бы сторонним наблюдателем, летописцем. А вот вторая и третья главы устроены по-иному. В них сам Эней выступает рассказчиком. Повествование здесь ведется от первого лица. Постоянно употребляются выражения вроде: «я бегу», «я обомлел», «я поручаю», «мы видим» и т. п. Складывается впечатление, что вторая и третья главы Энеиды – произведения Энея. Не исключено, что первоначально они действительно были написаны самим Энеем или под его диктовку и носили характер «личного дневника».
Пройдемся вкратце по содержанию поэмы.
ПЕРВАЯ книга – вводная. Начинается с плавания беглецов. Двадцать кораблей разбросаны бурей, Эней и его спутники терпят лишения. Ломаются весла, несколько кораблей гибнет, рис. 3.3.
Рис. 3.3. «Корабли Энея, застигнутые штормом». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Обратите внимание на нимб вокруг головы Энея. Старинный художник изобразил «античного» Энея как христианского святого. Взято из [524:1], с. 676, илл. 754
Любопытно, кстати, что старинный художник изобразил здесь христианский нимб вокруг головы Энея, рис. 3.4. Современные комментаторы, естественно, давно обратили на него внимание и не могли удержаться от «разъяснений». Постарались сгладить возникающее противоречие со скалигеровской хронологией. Пишут так: «Эней, которого можно узнать по ОРЕОЛУ ВОКРУГ ЕГО ГОЛОВЫ, простер свои руки к небу. Можно заметить, что НИМБ, ХАРАКТЕРНЫЙ ДЛЯ АНТИЧНЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ, представлял собой просто знак могущества и власти; значительно позже В ХРИСТИАНСКИХ сюжетах он стал отличительным знаком святых» [524:1], с. 677.
Рис. 3.4. Христианский нимб вокруг головы Энея. Взято из [524:1], с. 676, илл. 754
Дескать, не обращайте внимания. Нимб, мол, был «просто знаком». Мы с интересом узнаем отсюда, что христианский нимб, оказывается, «ХАРАКТЕРЕН для античных изображений». Рене Менар, автор книги [524:1], проговорился. Выходит, что «антично»-христианских нимбов много. В то же время на страницах современных книг по истории не так уж часто удается встретить подобные примеры. Означает ли это, что историки и издатели, сознательно или подсознательно, стараются не публиковать их? Работает негласная цензура?
Надо сказать, что Рене Менар знает, о чем говорит. Его фундаментальный труд «Мифология в древнем и современном искусстве» [524:1] содержит ни много ни мало – 823 иллюстрации. Большая их часть – произведения «античного» искусства. И вот, сообщая в тексте, что христианский нимб «характерен для античных изображений», Рене Менар воздерживается от широкого воспроизведения таких интересных примеров. Почему? Ведь это, очевидно, важная тема, которую естественно было бы обсудить подробно. Но современные комментаторы почему-то делают вид, будто «темы нет». Поэтому мы сами проделали большую работу по поиску «античных нимбов». Впечатляющие результаты см. в Приложении 1 к нашей книге «Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица». Это Приложение мы назвали так: «Христианский нимб над головой многочисленных «античных» богов и героев. Большинство этих изображений сегодня стараются скрывать».
Но вернемся к первой книге Энеиды.
Преодолевая многочисленные трудности, уцелевшие семь кораблей Энея наконец приближаются к Ливии. Троянцы высаживаются на берег, отдыхают, скорбят об утонувших. С небес за ними наблюдают Венера = Афродита – мать Энея и Бог-Отец. Венера просит его помочь Энею. Бог-Отец соглашается и говорит Венере, что через некоторое время Асканий-Юл, внук Венеры и сын Энея, создаст в Альбе, то есть в БЕЛОЙ, новое могучее царство.
Бог-Отец посылает вестника к царице Дидоне, правящей в Карфагене, столице Ливии, чтобы она радушно приняла троянцев, высадившихся на ее земле. Венера является своему сыну Энею и указывает ему дальнейший путь. Троянцы-тевкры идут к Карфагену. Они поражены видом могучего и богатого города, рис. 3.5. Троянцы появляются перед царицей Дидоной и уверяют ее в своем миролюбии, сообщают, что плывут в великую страну Гесперию, рис. 3.6. Дидона с почетом принимает Энея, рис. 3.7 и рис. 3.8, а потом влюбляется в него.
Рис. 3.5. «Эней и Ахат, увидевшие Карфаген». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Взято из [524:1], с. 677, илл. 755
Рис. 3.6. «Троянцы просят у Дидоны убежища». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Взято из [524:1], с. 678, илл. 756
Рис. 3.7. «Эней у Дидоны». Картина Герена. Лувр. Взято из [524:1], с. 680, илл. 758
Рис. 3.8. «Дидона принимает Энея в Карфагене». Флорентийская гравюра якобы XVвека. Одежды всех персонажей и вообще и вся обстановка – типично средневековые. Взято из [1267], с. 15, илл. 15
Дидона устраивает большой пир в честь Энея. На пиру он начинает свой большой рассказ о падении Трои и начале своих странствий. Рассказ Энея подробен и занимает целых две книги – ВТОРУЮ И ТРЕТЬЮ. Повторим, что повествование здесь ведется от лица Энея, от первого лица. Складывается впечатление, что тут Вергилий включил в свою поэму дошедшие до него какие-то старинные тексты самого Энея-Иоанна.
ВТОРАЯ книга Энеиды возвращает нас к последним дням Трои. Книга начинается с рассказа о знаменитом Троянском коне. Троянцы спорят – стóит ли пускать «коня» в город. Жрец Лаокоонт или Лаокоон, возражает, однако троянцы не внимают его словам. Более того, из моря появляются две змеи, посланные богами. Они убивают упорствующего Лаокоона и его сыновей. Коня ввозят в Трою. Ночью греки выбираются из него и нападают на троянцев. Начинается последняя битва за город. Троянцы разгромлены. Троя пылает. Пирр, сын Ахилла, возглавляет резню в Трое, лично убивает царя Приама. Другое имя Пирра – Неоптолем [53:1], с. 181, [988:00], то есть «Новый Птолемей». Троянец Эней ускользает с поля сражения, возвращается в свой дом, где его с трепетом ждут отец Анхиз-Анхис, сын Асканий-Юл и жена Креуса. Все вместе они тайком, ночью, покидают горящую столицу. На рис. 3.9 показана старинная флорентийская гравюра якобы XV века, изображающая разграбление Трои и богиню Венеру, появившуюся перед Энеем. Эней представлен как средневековый рыцарь, закованный в латы. Троя изображена как средневековый город. На переднем плане – типичная средневековая крепостная башня.
Рис. 3.9. Разграбление и пожар Трои. Эней, перед которым является Венера. Взято из [1267], лист 75, оборот
ТРЕТЬЯ книга повествует о том, как некоторые уцелевшие троянцы собираются вокруг Энея у подножия горы Иды Фригийской, стоящей на берегу моря, рядом с Троей, чтобы отсюда отправиться в странствие. Эней хочет совершить жертвоприношение на вершине «пригорка» или горы, пытается сломить для этого ветви куста или дерева. Но из ствола начинает сочиться кровь и оказывается, что тут находится могила Полидора. Эней и его спутники совершают обряд погребения над телом Полидора, спускают на воду корабли и отплывают. Вскоре корабли пристают в некому острову, где находится жрец Аполлона, приветливо встречающий беглецов. Он передает Энею запрет Аполлона троянцам-тевкрам селиться на острове Крите и сообщает, что им следует плыть дальше, в славную и могущественную страну Гесперию, откуда происходят ПРЕДКИ ЭНЕЯ – ДАРДАН (то есть Орда-Дон?) И ИАСИЙ (то есть Иисус?). По другим сведениям, Эней происходил из рода самого Зевса [533], т. 2, с. 662. То есть опять-таки Иисуса, поскольку, как мы показали в книге «Царь Славян», Зевс является частичным отражением Христа.
Корабли Энея вновь выходят в море. Вскоре показываются острова Строфады, где живут ужасные морские птицы гарпии, уничтожающие пищу, неуязвимые для оружия. Троянцы покидают острова и плывут дальше. Море становится холодным, «ледяная зима ураганами волны вздымает». Перечисляются различные остановки флота. Рассказ здесь довольно фрагментарный и путаный. Он как бы составлен из отдельных эпизодов, мало связанных друг с другом, перемешанных с воспоминаниями и пророчествами. Возникает ощущение, что здесь слиты воедино различные рассказы о беглецах, покинувших Трою. Одни, во главе с Энеем, плывут в Гесперию. То есть, как мы увидим, на северо-восток, на Русь. Другие, вероятно, блуждают по Средиземному морю. Но рассказ здесь по-прежнему ведется от лица Энея. Говорится об ужасных Сцилле и Харибде, о появлении на горизонте Италии-Латинии. Говорится о вулкане Этна, извергающем дым и огонь. Затем троянцы-тевкры видят циклопа Полифема, ослепленного когда-то Одиссеем. Эней и его спутники в ужасе спасаются бегством. Третья книга заканчивается сообщением О СМЕРТИ АНХИСА-ОТЦА, на безрадостном берегу Дрепанского залива. Здесь заканчивается та часть Энеиды, где рассказ ведется от лица самого Энея.
В ЧЕТВЕРТОЙ книге повествуется о любви Дидоны к Энею. Однако Эней не остается с ней, а вновь собирается в путь. Он снаряжает флот, чтобы «под зимней звездой» выйти в плаванье и двинуться в Италию-Латинию. Корабли Энея отплывают, рис. 3.10. В отчаянии Дидона восходит на костер, бросается на меч и умирает, рис. 3.11. Обратите внимание на старинную гравюру, изображающую отплытие «античного» флота Энея из Карфагена, рис. 3.10. Вся обстановка, костюмы, корабли, вооружение – типично средневековые. Более того, на парусе корабля слева мы видим огромный ХРИСТИАНСКИЙ КРЕСТ, рис. 3.12. Тем самым, совершенно недвусмысленно показано, что данные «античные» события происходят в эпоху после Христа. То есть после XII века, согласно нашим результатам.
Рис. 3.10. «Эней, покидающий Дидону». Старинная гравюра к стихам 566–607 из 4-й книги Энеиды. Из первого иллюстрированного печатного издания Энеиды Вергилия, выпущенного Себастьяном Брантом якобы в 1502 году. Дидона изображена в окне, справа вверху, а Эней – на корабле, в самом центре гравюры. Воины закованы в латы. Взято из [1191:1], с. 71
Рис. 3.11. «Смерть Дидоны». Старинная миниатюра из ватиканского экземпляра Энеиды Вергилия. Взято из [524:1], с. 683, илл. 761
Рис. 3.12. Фрагмент гравюры якобы 1502 года. Христианский крест на парусе «античного» корабля из флота Энея. Взято из [1191:1], с. 71
ПЯТАЯ книга Энеиды описывает продолжение плавания, многочисленные приключения и битвы по пути в Гесперию – Латинию.
ШЕСТАЯ книга начинается с прибытия флота к берегам Гесперии. Эней и его спутники оказываются в Тартаре – или в Татарии? Здесь, «в чаще» таится загадочное золото, произрастающее в виде золотой ветви, рис. 1.10. Если сломать ее, то взамен вырастает новая. То есть золото Урала? О Тартаре говорится много и подробно. В частности, упоминаются Меотийские болота = Азовское море и Каспийские царства. Наконец Эней покидает Тартар.
СЕДЬМАЯ книга Энеиды начинается с прибытия флота Энея к берегам Лация – Латинии – Италии. Перед ними – река Тибр или Тиберин. Тут проживает отважный народ латинян – рутулов, вероятно, рутенов, – этрусков, то есть русских? Эней и его спутники начинают осваиваться в новой стране. Здесь много народов, богатых городов.
Книги с ВОСЬМОЙ по ДВЕНАДЦАТУЮ повествуют о жизни Энея в Латинии-Италии. Его соратники воюют с некоторыми местными царями. Эней создает союзы с другими правителями этой страны. Пять книг – с 8 по 12 – заполнены детальными описаниями битв, гражданских усобиц. Комментаторы отмечают следующее. «Последние шесть книг "Энеиды" не соответствуют по качеству тому лучшему, что есть в первых шести. Они посвящены непосредственной борьбе тевкров за обладание Италией… Эпическая тема распадается на десятки эпизодов, где геройство измельчено, причины и следствия запутаны… Сомнительно, могли ли и современники Вергилия без скуки следить за однообразными перипетиями третьестепенных храбрецов, с их мало внятными именами, – а имена перечисляются в удручающем множестве… В описании боев щедрость поэта становится решительно излишней. Они повторяются в "Энеиде" четыре раза… В мировой литературе едва ли сыщется произведение, где с такой расточительностью были бы явлены картины самого зверского натурализма» [125:0], с. 22. Наверное, в основе Энеиды, как, кстати, и Илиады, лежали «военные эпосы», то есть написанные или продиктованные воинами. Поскольку они проводили жизнь в боях, это наложило отпечаток на их суровые воспоминания.
Дошедший до нас текст Энеиды ОБРЫВАЕТСЯ ВНЕЗАПНО. Считается, что «поэт самолично дважды читал Августу отдельные книги "Энеиды"… Светоний сообщает, что перед смертью, уже в Брундизии, Вергилий завещал уничтожить "Энеиду", считая ее "незаконченной"… Друзья не послушались поэта. Они, с благословения Августа, только подвергли "Энеиду" легкой редакции» [125:0], с. 24.
Таким образом, дошедший до нас текст Энеиды был, как нам сообщают, пропущен через фильтр какой-то редакции «друзей». Не были ли эти «друзья» придирчивыми скалигеровскими редакторами XVII–XVIII веков? В приведенных выше свидетельствах сквозит также мысль, что первичный текст поэмы мог быть уничтожен. Дескать, сам автор «убедительно просил» об этом. Но «друзья» не послушались и лишь «слегка отредактировали». Была ли эта редакция ЛЕГКОЙ или, напротив, РАДИКАЛЬНОЙ, сейчас судить трудно. Однако с точки зрения нашей реконструкции, переделка – достаточно серьезная. Затем оригинал могли уничтожить.
Вернемся к содержанию Энеиды. Как мы видели, если расположить события, в хронологическом порядке, то ПЕРВОЙ окажется именно ВТОРАЯ книга Энеиды. Она начинается с рассказа Энея о Троянском коне, падении Трои и о бегстве Энея с семейством. За ней следует книга, считаемая сегодня ТРЕТЬЕЙ. Поэтому мы начнем анализ именно со второй и третьей книг Энеиды.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.