Текст книги "111 баек для тренеров: истории, анекдоты, мифы, сказки"
Автор книги: Игорь Скрипюк
Жанр: Психотерапия и консультирование, Книги по психологии
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
Бонус
Самые «прикольные» высказывания участников семинарских и тренинговых групп, показывающие, что ничто человеческое им не чуждо.
1. Для наиболее бестолковых повторю еще раз… если вспомню!
2. Если человек не разбирается в классической музыке, то он не может судить вообще ни о чем.
3. Этих людей вообще нет в живых (о свободных штатных единицах).
4. Мы говорим о жене как бы о женщине…
5. Вы все самостоятельные, серьезные люди, не рабочие какие-то.
6. Вы – начальники, вы – ходячий авторитет.
7. А вот в Марокко нет заборов и, как следствие, нет дырок в заборах.
8. Мужа люблю… но коллектив – больше!
9. Не надо меня в этом убеждать, докажите мне это…
10. Элементарно: чуть-чуть напрягитесь, ну вот, а теперь расслабьтесь. Что это вам напоминает?
11. Если ты идешь на дно, то элементарно: хватаешь воду и еду…
12. Совещание прекращается, потому что у нас начинается другое совещание.
Словарь основных понятий
Анекдот – (от греч. anekdotos – неизданный) – короткий рассказ об историческом лице, происшествии; жанр фольклора, короткий вымышленный юмористический рассказ с неожиданным концом [53, с. 59]. Анекдоты – это те же сказки, только они короче и случаются в повседневной жизни «нормальных» людей [12].
Ассимилировать – видоизменяя, уподобить (уподоблять себе, превратить); превращать в себе подобное [5, с .49]; познавательный механизм обучения [67].
Афоризм (от греч. aphorismos) – краткое выразительное изречение, содержащее обобщение; крылатая фраза [5, с. 52].
Байка – короткий занимательный рассказ; выдумка, сказка [5, с. 55]; опрощенный вариант истории (повествования), предназначенный прежде всего для устного изложения заинтересованной аудитории.
Баллада (от фр. ballade) – жанр лирической поэзии с повествовательным сюжетом на легендарную, историческую, сказочную или бытовую тему; произведение в таком жанре [5, с. 57].
Басня – жанр (обычно короткого стихотворного) нравоучительного или сатирического рассказа, иносказательно изображающего людей и их поступки [5, с. 61].
Боян – поэт, исполнитель народных песен, сказаний, баллад и т. п. [5, с. 93].
Быль – то, что было в действительности, происходило на самом деле; рассказ о таком происшествии [5, с. 1270].
Былина – жанр русской народной эпической песни-сказания о богатырях и их подвигах [5, с. 107].
Воображение – способность воображать, мыслить образами; фантазия [5, с. 149].
Герой – тот, кто привлек к себе внимание, вызывает интерес, восхищение и т. п., является для кого-либо предметом поклонения, образцом для подражания и т. п.; лицо, воплощающее в себе характерные, типичные черты своей эпохи, среды; главное действующее лицо литературного произведения [5, с. 201].
Гештальт (нем. Gestalt) – образ, структура, целостная форма.
Дервиш (от пер. darvis) – мусульманский нищенствующий монах [5, с. 251].
Жест – телодвижение, преимущественно движение рукой, сопровождающее речь для усиления ее выразительности или имеющее значение какого-либо сигнала, знака и т. п. [5, с. 303].
Иносказание – выражение, заключающее в себе скрытый, тайный смысл; аллегория [5, с. 394].
Интонация (от итал. Intonazione (от лат. intonare – громко произносить)) – тон, манера произношения, выражающие чувство говорящего, его отношение к предмету речи, особенности его душевного склада; ритмико-мелодический строй речи, чередование повышений и понижений тона при произнесении [5, с. 396].
Ирония (греч. åirôneia – притворство) – тонкая, скрытая насмешка; стилистический оборот, фраза, слово, в которых преднамеренно утверждается противоположное тому, что думают о лице или предмете [5, с. 398].
История (от греч. historia) – рассказ о прошедшем, об узнанном [5, с. 404].
Канонир (от нем. kanonier) – в российской армии до 1917 г. и некоторых других армиях: рядовой артиллерии [5, с. 414].
Конкретизировать – придать – придавать конкретное выражение чему либо; уточнить – уточнять [5, с. 449]; познавательный механизм обучения [67].
Коммуникация (от лат. communicatio) – сообщение или передача средствами языка содержания высказывания [5, с. 445].
Конфликт (от лат. conflictus – столкновение) – столкновение противоположных сторон, мнений, сил; серьезное разногласие, острый спор; противоречие, противоборство между изображенными в художественном произведении характерами и обстоятельствами, служащее основой развития, действия [5, с. 453].
Конформизм (лат. konformis – подобный, сообразный) – способность человека изменять свои взгляды и поведение под влиянием или давлением большинства; приспособленчество – пассивное принятие существующего порядка, следование общим мнениям, модным течениям [5, с. 453].
Креативность (от англ. creative – творческий) – творческое начало, творческие способности личности.
Легенда – поэтическое предание о каком-либо историческом событии [40].
Лексика (от греч. lexikos – словарный, словесный) – совокупность слов какого-либо языка, диалекта или речи отдельного человека [5, с. 492].
Мета (от греч. meta – вслед, за, после, через). Понятие это обозначает уровень описания какого-нибудь объекта или системы (как правило, также описания), высшего по отношению к предыдущему описанию; «описание описания», обозначает выход за пределы чего-либо [5, с. 536].
Метафора (греч. metaphora – перенесение) – употребление слова или выражения в переносном значении, основанное на сходстве, сравнении, аналогии; слово или выражение, таким образом употребленное [5, с. 537]. Метафора – это сравнение, параллель между двумя, иногда, казалось бы, совсем не связанными между собой понятиями.
Метафорическая история – иносказательная история.
Мимика (греч. mimikos – подражательный) – движения мышц лица, выражающие внутреннее душевное состояние; искусство выражать свои чувства и настроения соответствующими движениями мышц лица [5, с. 543].
Мировоззрение – совокупность взглядов, убеждений, определяющих отношение к действительности.
Миф – 1. Древнее народное сказание о богах и обожествленных героях, о происхождении мироздания и жизни на Земле. 2. Вымысел, измышление, ложь. 3. Оторванное от действительности изложение каких-либо событий, фактов, основанное на их некритическом, ошибочном истолковании [5, с. 546]. Также это и возникающее на ранних этапах истории повествование, фантастические образы которого (боги, легендарные герои, события и т. п.) были попыткой обобщить и объяснить различные явления природы и общества [56, с. 286]; древнее народное сказание о легендарных героях, богах, явлениях природы [40].
Мифология (греч. mythos – повествование, сказание, logos – слово, учение) – фантастическое отражение действительности в первобытном сознании, воплощенное в характерном для древности устном народном творчестве; своеобразная форма проявления мировоззрения древнего общества [56, с. 286].
Мораль – нравственный вывод, урок, наставление, обучающий момент, вытекающие из истории.
Мотив (от фр. motif) – побудительная причина, основание, повод к какому-либо действию, поступку [5, с. 559].
Мотивация – побуждения, вызывающие активность живого организма и определяющие ее направленность.
Нотация (лат. notatio – замечание, обозначение) – наставление, нравоучение, выговор [5, с. 658].
Нравоучение – внушение нравственных правил; поучение [5, с. 659]; часть литературного произведения, заключающая мораль.
Память – способность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления [5, с. 777].
Пантомимика – совокупность движений человеческого тела, выражающих внутреннее душевное состояние [5, с. 779].
Повесть – повествовательное произведение с сюжетом менее сложным, чем в романе, и обычно меньшее по объему; совокупность событий и фактов, связанных с кем-, чем-либо; история, повествование, рассказ [5, с. 852].
Повествование – рассказ о действиях, поступках, событиях [5, с. 852].
Поэма – большое лирико-эпическое произведение в стихах [5, с. 951].
Притча – краткий иносказательный рассказ назидательного содержания [5, с. 993].
Просьба – обращение к кому-либо, призывающее удовлетворить какие-либо нужды, желания [5, с. 1029].
Развязка – эпизод, заключающий, завершающий развитие сюжета художественного произведения [5, с. 1065].
Рассказ – небольшое художественное повествовательное произведение в прозе [5, с. 1096].
Рифма (от греч. rhythmos – соразмерность, согласованность) – созвучие окончаний слов, начиная с последнего ударного слога, завершающих стихотворные строки или части строк [5, с. 1124].
Роман (от фр. roman) – большое повествовательное произведение, обычно в прозе, со сложным разветвленным сюжетом [5, с. 1128].
Сага – поэтическое сказание, легенда [5, с. 1139].
Семантика (от греч. semantikos – обозначающий) – значение, смысл (слова, оборота речи, грамматической формы) [5, с. 1173].
Сказка – повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях с участием волшебных, фантастических сил [5, с. 1191].
Сомелье (sommelier) – слово французское, аналогов в других языках не имеет. Означает оно человека, который отвечает в ресторане за покупку вин, их хранение и продажу. Хороший сомелье может приносить ресторану до 40% прибыли, а посетителям – огромное удовольствие. Начинается все с того, что сомелье составляет винную карту – своего рода «меню» вин – и закупает у поставщиков именно то, что нужно. Когда бутылки прибывают в ресторан, сомелье обеспечивает им необходимые условия хранения. Он должен не только превосходно понимать в винах, но и разбираться в психологии людей, уметь с ними общаться.
Стереотип (от греч. stereos – твердый и typos – отпечаток) – привычное отношение человека к какому-либо явлению, сложившееся под влиянием социальных условий и предшествующего опыта [5, с. 1267].
Стиль (от греч. stylos – стерженек для письма) – совокупность признаков, черт, создающих целостный образ искусства определенного времени, направления, индивидуальной манеры художника в отношении идейного содержания и художественной формы; способ осуществления чего-либо, характер деятельности, работы в их отличительных признаках; совокупность приемов использования средств языка, характерная для какого-либо писателя или литературного произведения, направления, жанра; построение речи в соответствии с нормами литературного языка, манера словесного изложения; функциональная разновидность литературного языка [5, с. 1269].
Стихотворение – небольшое поэтическое произведение, написанное ритмизованной речью, стихами [5, с. 107].
Структурирование – упорядочивание в соответствии с определенной структурой; познавательный механизм обучения [67].
Суфизм – мистико-аскетическое учение в исламе, отрицающее обрядовую сторону религии и проповедующее аскетизм [5, с. 1292].
Сюжет – совокупность последовательно развивающихся событий, составляющих основное содержание художественного произведения [5, с. 1300].
Текст (от лат. textum – связь, соединение) – слова, предложения в определенной связи и последовательности, образующие какое-либо высказывание, сочинение, литературное произведение, документ и т. п., напечатанные, написанные или запечатленные в памяти [5, с. 1310].
Убеждение – твердое мнение, система взглядов, мировоззрение [5, с. 1362].
Установка – целевая направленность чего-либо, ориентация на что-либо [5, с. 1402].
Цель – то, к чему стремятся, чего хотят достичь; главная задача, основной замысел [5, с. 1460].
Цитата (лат. citare – приводить (провозглашать)) – дословная выдержка из какого-либо текста [5, с. 1464]. В русском языке слово «цитата» употребляется с 1820-х гг.
Юмор (англ. humour) – умение подметить смешную сторону кого-, чего-либо и представить, показать ее в незлобиво-насмешливом виде; проникнутое шутливым добродушно-насмешливым настроением отношение к кому-, чему-либо; художественный прием в искусстве: изображение чего-либо в смешном, комическом виде [5, с. 1529].
Библиография
1. Аникеева Н. П. Воспитание игрой. М.: Просвещение, 1987.
2. Баркер Ф. Использование метафор в психотерапии. Эффективное использование метафор и анекдотов в психотерапии. Воронеж, 1995.
3. Бендлер Р., Гриндер Д. Структура магии. Ульяновск: Альян, 2001.
4. Беттджер Ф. Вчера неудачник – сегодня преуспевающий коммерсант. М.: Агентство ФАИР, Информпресс+, 1999.
5. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 1998.
6. Бэндлер Р., Гриндер Д. Из лягушек – в принцы. Вводный курс НЛП-тренинга. М.: Флинта, 2000.
7. Вагин И. О. Выиграй у судьбы в рулетку. СПб.: Питер, 2002.
8. Вагин И. О. Как стать первым. Практический коучинг по-русски. М.: АСТ; Астроль; Ермак, 2003.
9. Вачков И. В. Сказкотерапия: развитие самосознания через психологическую сказку. М.: Ось-89, 2001.
10. Вилсон Г., Макклафлин К. Язык жестов – путь к успеху. СПб: Питер, 2000.
11. Гашек Я. Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны. М.: Художественная литература, 1987.
12. Гордон Д. Терапевтические метафоры. СПб.: Речь, 1995.
13. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1984.
14. Гюго В. Девяносто третий год. М.: АСТ, 2004.
15. Джером К. Джером Трое в одной лодке, не считая собаки. Минск: Госиздат БССР, 1956.
16. Жигульский К. Праздник и культура. М.: Прогресс, 1985.
17. Зайцева О. А., Радугин А. А., Радугин К. А., Рогачева Н. И. Основы менеджмента. М.: Центр, 1998.
18. Защиринская О. В. Сказка в гостях у психологии. Психологические техники: сказкотерапия. СПб.: ДНК, 2001.
19. Зинкевич-Евстигнеева Т., Фролов Д., Грабенко Т. Технология создания команды. СПб.: Речь, 2002.
20. Игры – обучение, тренинг, досуг…/Под ред. В. В. Петрусинского: В 4 кн. М.: Новая школа, 1994.
21. Идрис Шах. Сказки дервишей. http://www.superidea.ru/download.htm
22. Идрис Шах. Путь суфиев. http://www.superidea.ru/download.htm
23. Ильф И. А., Петров Е. П. Двенадцать стульев. Золотой теленок. Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1968.
24. Как стать предприимчивым и богатым: Из американских рецептов. М.: Молодая гвардия, 1991.
25. Карнеги Д. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей М.: Прогресс, 1989.
26. Кови С. Семь навыков лидера. Минск: Вегапринт, 1996.
27. Константинов А. Байки служивых людей: Рассказы. СПб.: Нева; М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2002.
28. Крылов И. А. Басни. М.: Художественная литература, 1979.
29. Кун Н. А. Легенды и мифы Древней Греции. Минск: Народная асвета, 1989.
30. Кэрролл Л. Приключения Алисы в стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Петрозаводск: Карелия, 1979.
31. Лютенс Ф. Организационное поведение. М.: ИНФРА-М, 1999.
32. Макшанов С. И., Хрящева Н. Ю. Психогимнастика в тренинге. Каталог. Ч. 1. СПб., 1993.
33. Макшанов С. И., Хрящева Н. Ю., Сидоренко Е. В. Психогимнастика в тренинге. Каталог. Ч. 2. СПб., 1993.
34. Маничев С. А. Мифология в политических технологиях // Общество и политика: Современные исследования, поиск концепций /Под ред. В. Ю. Большакова. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2000.
35. Маршак С. Я. Произведения для детей. Собр. соч.: В 8 т. Т. 2. М.: Художественная литература, 1968.
36. Маршак С. Я. Произведения для детей. Собр. соч.: В 8 т. Т. 3. М.: Художественная литература, 1968.
37. Минцберг Г., Альстрэнд Б., Лэмпел Дж. Школы стратегий. СПб.: Питер, 2000.
38. Ниренберг Дж., Калеро Г. Как читать человека, словно книгу // Как читать человека, словно книгу. Баку: Сада, 1992.
39. Норбеков М. С. Где зимует кузькина мать, или Как достать халявный миллион решений? М.: АСТ; Астроль, 2003.
40. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: АЗЪ, 1995.
41. Ошо Р. Горчичное зерно. Комментарии к пятому Евангелию от св. Фомы. Киев; М.: София, 2003.
42. Перельман Я. И. Занимательная физика. Кн. 2. М.: Наука, 1972.
43. Пиз А. Язык жестов. Воронеж: Модэк, 1992.
44. Пиз А. Язык телодвижений. Москва: АЙ КЬЮ, 1995.
45. Питерс Т., Уотерман Р. В поисках эффективного управления (опыт лучших компаний). М.: Прогресс, 1989.
46. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986.
47. Прутченков А. С. Тренинг коммуникативных умений. Методические разработки занятий. М.: Новая школа, 1993.
48. Психология управления. Курс лекций. Новосибирск: Изд-во НГАЭиУ; М.: ИНФРА-М2, 1999.
49. Пушкин А. С. Евгений Онегин. М., 1976.
50. Русские сказки. Л: Художник РСФСР, 1991.
51. Сартан Г. Н. Психотренинги по общению для учителей и старшеклассников. М.: Смысл, 1993.
52. Сидоренко Е. В. Мотивационный тренинг. СПб.: Речь, 2000.
53. Советский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1986.
54. Стеблин-Каменский М. И. Миф. Л., 1976.
55. Ушинский К. Д. Ветер и солнце // Хрестоматия для детей старшего дошкольного возраста/Под ред. В. И. Логиновой. М.: Просвещение, 1990.
56. Философский словарь/Под ред. И. Т. Фролова. М.: Политиздат, 1986.
57. Форд Г. Моя жизнь, мои достижения. М.: Финансы и статистика, 1989.
58. Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М., 1978
59. Цзен Н. В., Пахомов Ю. В. Психотренинг: игры и упражнения. М.: Физкультура и спорт, 1988.
60. Честертон Г. К. Рассказы. М.: Правда, 1981.
61. Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. М.: Правда, 1988.
62. Шейн Э. Х. Организационная культура и лидерство. СПб.: Питер, 2002.
63. Штангль А. Язык тела // Как читать человека, словно книгу. Баку: Сада, 1992.
64. Якокка Л. Карьера менеджера. М.: Прогресс, 1990.
65. Blake Robert R. & Mouton Jane S. Managerial Facades // Advanced management Journal, July, 1966.
66. Egan K. Memory, imagination and learning: connected by the story // Phi-Delta-Kappan, 70, February, 1989.
67. Evans G. & Evans R. Cognitive mechanisms in learning from metaphors // Journal of Experimental Education, 58, 1989.
68. Lakoff G. & Johnson M. Metaphors we Live By, University of Chicago Press, 1980.
69. Ortony A. (ed.) Metaphor and Thought, Cambridge University Press., 1993.
70. Parkin M. Tales for trainers. London, 2000.
71. Petrie H. & Oshlag R. Metaphor and Learning // Ortony A. (ed.), Metaphor and Thought, Cambridge University Press, 1993.
72. Stewart V. The David Solution, Gower Publishing Company, Alder-shot, UK, 1990.
73. www.dere.ru
74. www.moroz.onego.ru
75. www.superidea.ru/download.htm
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.