Электронная библиотека » Иосиф Линдер » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 10 ноября 2013, 00:29


Автор книги: Иосиф Линдер


Жанр: Документальная литература, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 29 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Немая охота, или Странный посетитель
Рассказ

Аромат свежезаваренного кофе был настолько потрясающим, а улыбка гарсона такой открытой, что пройти мимо маленького кафе на парижской улочке было практически невозможно. Первый остановился и, улыбнувшись в ответ на улыбку парижанина в чистом передничке, с черной, элегантно-смешной бабочкой на безупречно белой сорочке, присел за ближайший столик. Официант просто засиял, словно золотая пуговица на мундире маршала, начищенная к параду.

Первый заказал необычный кофе, волшебное творение кулинарной фантазии шеф-повара заведения. Глаза официанта округлились от удивления: этому иностранцу были известны фирменные секреты этого кафе на маленькой улочке Парижа! Пока официант удивлялся, незнакомец сделал маленькое добавление, которое вовсе обескуражило парижанина. Посетитель заказал подать фирменное блюдо с фламандским десертом и при этом так озорно подмигнул официанту, что тот машинально закивал головой, не понимая, о чем идет речь, ведь в меню не было того, о чем просил странный посетитель.

Когда официант передал шефу заказ посетителя, которого раньше никогда не видел, шеф выслушал молодого служащего кафе в своей обычной манере, повернувшись к нему вполоборота правым боком и не меняя выражения холеного лица, выдававшего в нем стопроцентного француза. Затем он так же неторопливо поправил фартук и, надев поварской колпак, что он делал крайне редко, направился к выходу. Высокий, полный, представительный шеф остановился у дверей кафе, и умные глаза этого уже начавшего стареть, но все еще крайне респектабельного и привлекательного мужчины просканировали посетителей кафе, сидевших за маленькими, как бы детскими столиками. Его взгляд безошибочно выделил среди них того посетителя, о котором только что говорил официант.

Молодой мужчина сидел левым боком к входу в кафе и, как только шеф заметил его, повернулся к нему лицом. Какая волнительная встреча! Именно этот взгляд и именно в этом ракурсе француз видел ровно три года назад. Левая рука посетителя покоилась на столе. Француз опустил взгляд чуть ниже: правая рука посетителя лежала на левом бедре. Незнакомец сделал ею на первый взгляд обычное, ничего не значившее движение, напоминавшее разминание пальцев пианистом. Но для стареющего француза этот жест означал очень многое.

Молодой официант стоял за спиной шефа, ожидая его решения. Шеф обернулся и, сказав несколько фраз, быстро прошел на кухню и принялся колдовать у плиты.

Официант тут же подскочил к столику необычного клиента и, передав, что заказ будет выполнен минут через десять, поставил перед посетителем рюмочку со старым, пятидесятилетней выдержки, коньяком – от шефа, – после чего с почтительным поклоном удалился.

Первый взял широкую рюмку, слегка подогретую предварительно на горелке, с наслаждением вдохнул запах прекрасного старого коньяка и отпил – совсем немного. Губы чуть-чуть обожгло, маленький глоток оставил после себя во рту букет неповторимых ощущений.

Легкий порыв летнего ветерка принес с собой ароматы сдобы и свежего хлеба из ближайшей булочной, которые тут же смешались с запахами расположенного неподалеку парфюмерного магазина… Для каждого квартала Парижа характерна собственная, всегда неповторимая гамма запахов, но иностранцы, в отличие от привыкших к ним аборигенов французской столицы, воспринимают их с особой остротой.

Вновь появился парижский официант – гарсон. От этого парижского словца почему-то стало весело на душе. Первый одобрительно улыбнулся, отдавая должное искусству этого молодого парня, судьба которого почти предрешена, и вряд ли в ней возможны хотя бы незначительные отклонения.

Кофе и кулинарные художества его шефа были великолепны. Посетитель чуть повернул голову налево и увидел шефа, стоявшего к нему правым боком, с чуть-чуть наклоненной в сторону головой. Посетитель тоже немного наклонил голову и, медленно прикрыв глаза, поблагодарил мастера за доставленное удовольствие. Затем незнакомец чуть приподнял правую руку и соединил подушечки большого и указательного пальцев. На породистом, покрытом морщинами лице парижанина появилась озорная улыбка, доказывающая, что события прошлого все еще живы в памяти этого человека…

Весна выдалась в Париже солнечной, и лишь порывы свежего ветерка напоминали, что лето еще не получило полного вотума доверия. Свободные и беспечные, респектабельные и безалаберные, чувствительные и безразличные к чужим заботам, парижане занимались своими повседневными делами. Никому не было дела до двоих людей, которые прибыли в Париж в один день.

Первый прилетел на самолете и, покинув терминал аэропорта, сел в предупредительно открытую шофером дверцу респектабельного «мерседеса». Двое сопровождающих и водитель представляли собой грозный эскорт профессионалов. Стартуя, машина буквально подскочила на месте и вихрем помчалась вперед, но в нужный момент, сливаясь с потоком автомашин, сбавила скорость до приемлемой.

Второй прибыл в Париж на машине из сопредельной северной страны, поделенной надвое старой монархической традицией и конкурирующей с ней на культурном, а значит, и на политическом уровне оппозицией. За рулем «пежо» сидел молодой человек, и эта обычная машина среднего класса ничем не выделялась в общем потоке автомашин.

И Первый, и Второй прибыли в Париж одновременно и с одной целью – отыскать друг друга в этом бесшабашно-равнодушном городе с романтической начинкой. Вот только покинуть этот город должен был только один из этих двоих. Причем каждый из этой пары знал, что невыполнение задания равнозначно потере всего как в карьере, так и в жизни.

Мукасей М. И. Столетие легендарного разведчика

Первый прибыл в небольшой частный отель, хозяином которого был респектабельный француз, родившийся, правда, в Брюсселе, но в настоящее время работавший еще и шеф-поваром в ресторане собственной гостиницы. Для посетителя был зарезервирован специальный номер из четырех комнат, а два соседних номера заняли сопровождающие важного гостя лица. Освежившись в приготовленной ванне с ароматизирующими добавками и накинув шикарный халат, Первый удобно устроился в кресле и расслабился, ожидая, пока шеф-повар, он же хозяин отеля, закончит сервировать стол в его номере, расставляя на нем свои лучшие деликатесы и фирменные блюда.

Второй остановился в студенческом общежитии в комнате, в которой раньше проживали четыре человека. Войдя в комнату, Второй выбрал приглянувшуюся кровать, распаковал небольшой багаж и, приняв душ, отправился в ближайшее бистро перекусить.

Круги судьбы давно уже начали сужаться, и эти двое рано или поздно должны были встретиться. Давно известна поговорка, гласящая: «Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется». Реализация этой истины в области тайной профессиональной деятельности традиционно и по законам жанра всегда заканчивается именно встречей представителей двух противоборствующих сторон. Количество участников значения не имеет.

А поэтому и эти двое неминуемо должны были когда-нибудь сойтись в одном месте. Вот только в каком качестве они должны были встретиться, оставалось непонятным до последнего времени. Но жизнь сама все расставила по своим местам. И менее полугода назад один и тот же образ жизни, надежно скрытой от посторонних глаз, одновременно вывел их на финишную прямую, с той лишь разницей, что оба оказались на двух ее противоположных концах.

Причем к финишу оба могли и должны были прий ти одновременно, а вот за финишной чертой место оставалось только для одного. И зависело это уже не от этих двоих людей, которых обворожительно-жестокая жизнь столкнула в смертельной гонке.

Они не имели друг к другу никаких претензий и никогда не сталкивались, хотя и знали о существовании друг друга. Но теперь жизнь столкнула их лбами, и каждый должен был сделать все, чтобы выйти живым из этого невидимого поединка. Это было похоже на взаимную охоту двух хищников друг на друга или ситуацию, когда охотник одновременно является и дичью.

Первый превосходно владел всем арсеналом огнестрельного оружия, но предпочитал мягко нажимать на спусковой крючок скорострельной или снайперской винтовки в тот момент, когда объект его забот чуть задерживался в заранее просчитанном месте. А Второй предпочитал сухой спуск многозарядного пистолета, заряженного пулями эксплозивного типа действия с различными дополнительными фокусами (прибамбасами?) домашней выделки.

У обоих были фотографии друг друга в различных ракурсах и видах одежды, каждый уже успел изучить особенности поведения и известные фрагменты биографии своего визави, а кроме того, имел точное представление о психологических и тактико-технических возможностях своего, так сказать, клиента. Но оба «дуэлянта» не знали и не могли знать, как повернется ситуация. На обоих давило собственное руководство, причем давили как-то странно, настойчиво и безапелляционно, и это настораживало каждого.

Но им не дано было заранее встретиться и обменяться мнениями, чтобы развеять сомнения и сопоставить все, что им было известно. А это было бы так важно для каждого в отдельности и для обоих в целом. Но, увы, законы жанра и полный беспредел в реальной жизни сотрудников спецслужб не оставляли и тени надежды на такое решение проблемы, хотя каждый из них в душе мечтал о неформальной встрече с противником, так сказать, на нейтральной полосе. Обоих интересовали истинные причины непонятной и всемерно стимулируемой начальством гонки на выживание.


Первый распределил своих людей и отправил каждого в город с индивидуальным заданием. Второй сидел в своей студенческой резиденции и практически не показывался на улице, лишь изредка выходя в магазин или в бистро перекусить на скорую руку. Затем он опять возвращался в хаос студенческого общежития и суету плебейского квартала, где каждый был шапочно знаком со всеми и никому не было дела до всех. Подготовка к финалу операции требовала тщательного изучения материалов и тщательной отработки деталей, а торопиться почему-то не хотелось. Первый так же лениво выслушивал отчеты своих людей и отправлял их проверять и перепроверять те или иные мелочи. Шевелиться совершенно не хотелось, как в жару, когда каждое движение вызывает неимоверную усталость. Наоборот, хотелось забраться в бассейн и наслаждаться прохладой воды или неподвижно лежать, ожидая, пока спадет жара.

Обоим было неприятно собственное бездействие, нервировало все: и сжатость сроков, и настойчивость начальства, и карательные меры с его стороны в случае срыва операции… Все это накладывалось на профессионально деформированное сознание обоих. Перманентная настороженность и навык постоянного включения головы, даже тогда, когда природа требовала противоположного, позволяли фиксировать мельчайшие нюансы обстановки и исподволь анализировать события, которые могли иметь, а порой совершенно не имели между собой никакой связи.

Аналитик ЦРУ США Марк Сагеман

Вот и теперь Второй с отрешенным видом сидел за компьютером и без единой мысли в голове гонял по дисплею виртуальных монстров. Картинки взрывов и разрушений сменяли одна другую, а пальцы Второго, как чертенята, плясали по клавиатуре, выбивая только им известный ритм. Вдруг в один из самых ответственных моментов руки игрока замерли над клавиатурой, и он тут же набрал большое количество штрафных очков. Однако Второй почему-то никак не реагировал на полную потерю инициативы.

Экран погас – умная машина отключилась после полного провала в игре, но человек не замечал этого. Он мысленно пытался ухватить за кончик тоненькую ниточку, потянув которую можно было бы вытащить из глубин памяти какую-то очень важную информацию… Впрочем, это вполне могла быть и пустышка. Время замерло на месте, как бы боясь нарушить торжественность момента…

И вдруг Второй вскочил из-за стола, открыл дверцу шкафчика, извлек из него телефон и набрал только ему известную последовательность цифр. Голос на противоположном конце провода отозвался любезно-вопросительным тоном, и через несколько минут на экране все того же компьютера высветилась информация о приеме сообщения. Текст его был краток и крайне неинформативен для любого человека, не посвященного в тонкости предшествующего вопроса. Второй несколько раз прочитал сообщение и, сделав пометки в маленькой книжечке, уничтожил сообщение. Теперь появилась одна из версий, позволяющих выиграть время, а возможно, и нечто большее в этой странной охоте одного двуного на другого.

Первый анализировал полученные материалы и, оторвавшись от текста, ловил себя на мысли, что ему не нравится возникшая ситуация и его люди неоправданно рискуют собой, вылавливая в городе неизвестно кого. Его раздражала неопределенность ситуации: непонятно, зачем было загонять его в такие ненормальные рамки. Первый давно жил на этом свете, и современная цивилизация с ее техническими и прочими достижениями стала для него средой, в которой он чувствовал себя как рыба в воде. Но он был расчетлив, осторожен и оправданно жесток в экстремальные моменты и прагматично скуп в обыденной жизни. Деньги давно перестали его интересовать. Когда-то он перешел ту грань, которая отделяла его от бедных и богатых. У него было достаточно денег, чтобы не думать о них как о средстве к существованию, но он никогда не пускал их в рост, и ему даже в голову не приходило вложить какие-то деньги в бизнес или во что-либо другое, приносящее доход.

Свою работу Первый воспринимал как возможность реализовать себя как личность, как способ вырваться из оков субординации, шаблонов устоявшихся понятий и повседневной рутины профессиональной деятельности. За четверть века он достаточно высоко поднялся по ступеням карьерной лестницы и теперь мог позволить себе заниматься творчеством в рамках того, что было его профессией.

Ко Второму он вначале никак не относился, он просто знал о его существовании, так же как об этом знали и многие другие его современники. Но события последних месяцев изменили его отношение к этому человеку. Ему приходилось изучать все сведения, которые можно было получить о Втором. Вначале Первого неприятно удивил взрывной рост карьеры Второго. Но когда он углубился в изучение материалов, то понял, что этот человек, хотя и намного моложе его, обладает не меньшим прагматизмом в реализации жизненной программы, а подбор повлиявших на его становление наставников позволил при правильном подходе удачно соединить воедино их опыт и талант его оппонента, что в конечном счете и привело к выдающимся результатам последнего на практике.

Легкое раздражение молодостью своего оппонента постепенно сменилась уважением, и это вновь вызвало настороженность столь жесткими рамками, а также темпом реализации плана операции. Первый собирал материалы и не торопился с выводами и действиями. Ошибка не оставляла никаких шансов на успех, кроме того, он сознавал, что победителей в той войне, в которой он участвовал, не бывает: бывают лишь временные победы и побежденные, а все победители подобны калифу на час. Эту истину он постиг еще тогда, когда Второго только проектировали его родители.

Эта мысль несколько развеселила Первого, и он отправился обедать в сопровождении своих помощников, которые ничего не могли понять в поведении своего патрона. Ни пустые отчеты, ни отсутствие реальных версий не могли поколебать целеустремленности этого человека.


Хозяин отеля и шеф-повар ресторана, как обычно, сам сервировал стол для наиболее важных гостей. Вот и теперь он неторопливо и с достоинством исполнял свою миссию, подготавливая своих гостей к таинству приема тех блюд, которые творились в ароматной атмосфере его кухонной лаборатории. Только главный гость знал некоторые факты биографии шеф-повара, позволяющие им работать вместе.

Когда-то шеф, родившийся в Брюсселе, обучавшийся в Париже и Лионе, а затем практиковавшийся во многих городах Европы, был посвящен в тайну его отца, бывшего кадрового сотрудника секретных служб Франции. Но во время Второй мировой войны ситуация сложилась так, что, спасая жизнь своей жены и единственного сына, схваченных во время облавы, он вступил в контакт с немецкой секретной службой, в результате которого возникла операция, названная «Десерт».

Эта операция привела к провалу ряда законспирированных членов движения Сопротивления, в основном во фламандской части Бельгии. Позднее, уже после окончания войны, один из бывших членов Сопротивления, спасшийся от действий немецких спецслужб, сумел обнаружить часть уцелевших архивов, в которых были найдены документы, подтверждающие участие француза в акциях немецких оккупационных властей.

Небольшой портфель с копиями документов, присланный на адрес семейства, лишил ее главы, застрелившегося после изучения бумаг и часового раздумья. Смерть отца, который был для него кумиром, и последовавшая вскоре смерть матери, не вынесшей горя и позора, ознакомление с документами, раскрывающими неблаговидную роль отца во всей этой истории, перевернули всю жизнь сына. Он поклялся никогда не заниматься тем, чему посвятил свою жизнь отец и к чему стремился вначале сам. Но время и люди вернули сына к той деятельности, которой посвятил свои лучшие годы его родитель… И гостю и шеф-повару это было известно, и эта общая тайна очень тесно связывала их обоих.

Но в тот момент, когда сервировка стола уже подходила к концу, еще один человек приступил к разматыванию этого старого клубка. Информация, заложенная еще на специальных курсах и подвергаемая анализу в данный момент, позволила получить нужный результат, и теперь его компьютер один за другим принимал блоки информации, на расшифровку которой уходило столь ценное время.

Второй взмок, но это сейчас не имело значения: рубашка прилипла к телу, пальцы как заведенные плясали по клавиатуре, открывая доступ к нужным файлам и составляя необходимые информационные сводки. В этот момент Второй был похож на одержимого идеей отшельника, заточившего себя в келье для постижения некой высшей истины. И, видимо, так оно и было, потому что высшей истиной была и остается жизнь, которую сейчас и спасал Второй. Вот только чью жизнь на этот раз он спасал, кроме своей, ему было непонятно.

Но в какой-то момент он вдруг остановился: у него открылись глаза, и он вдруг осознал, что был наивным простаком! Ему стало понятно, что на самом деле сейчас происходит и на что толкают его и того человека, против которого ему приходится работать. Второй в гневе бросил дорогую ручку с золотым пером на стол с такой силой, что та отскочила и, ударившись о белую стену, оставила на ней черные чернильные кляксы.

Второй подошел к золотой безделушке, исковерканной одним сильным ударом. И вдруг явственно понял, что он – такая же дорогая безделушка, которую достают в ответственные моменты для подписания важного контракта, позволяя блеснуть в свете юпитеров высокопробным, пронумерованным золотым пером. Но стоит погаснуть фотовспышкам и лампам юпитеров, как дорогую ручку надолго убирают в массивный футляр и прячут в ящик стола до следующей демонстрации своей весомости, состоятельности, подтверждения своего имиджа и престижа.

Золотая ручка, стоившая еще пару секунд назад несколько тысяч долларов, искореженная и сломанная, измазанная чернилами, жалкая и бесполезная, валялась у ног Второго. В какой-то момент ему захотелось восстановить ее, заменить искореженное ударом перо, отмыть и выправить корпус, но мелькнувшая в голове мысль и вызванная ею смена настроения вернули Второго к реальности. Он топнул ногой и довершил то, что не смог сделать в первом порыве.

Теперь надо было идти только ва-банк. Второй любил поиграть в джокер или апэндаун и знал, что даже при не самом удачном карточном раскладе правильный расчет позволял рисковать по-крупному для достижения победы. Второй взглянул на часы – время обеда Первого в престижном ресторане еще не прошло, и этим можно было воспользоваться. Второй быстро собрался, заперев в сейфе, вмонтированном в ничем не приметный шкаф, оружие и все профессиональные технические средства, которыми пользовался. Взгляд его остановился на компьютере. Долю секунды человек смотрел на умную машину, а затем стал быстро ее разбирать. Добравшись до диска, человек аккуратно вложил его в почтовый пакет с целлофановой прокладкой, которые используют для пересылки хрупких или легко ломающихся предметов, и тоже поместил в сейф. Осмотрев комнату, Второй запер за собой дверь и, выскочив через запасный выход студенческого корпуса, от которой у него был специально подобранный ключ, пересек двор, перескочил через забор и вскоре уже был на одной из небольших улочек. Свернув к дешевой стоянке автомобилей, он сел в заждавшийся своего хозяина «пежо» и с визгом покрышек сорвался с места.

Машина ловко лавировала по улицам и автострадам. Второй постоянно поглядывал на часы, прикидывая, сколько времени у него осталось. Азарт захватил его, а внутренняя убежденность в правильности действий подгоняла вперед. Только на минуту «пежо» притормозил около обычного дома, к подъезду которого у Второго также нашелся ключ. Он заскочил в подъезд, опустил в один из почтовых ящиков плотный конверт с двумя ключами: от номера в студенческом корпусе и от сейфа. Затем покинул подъезд, прыгнул в машину и умчался в сторону ресторана, где через четверть часа, если все будет как обычно, завершится изысканный и неспешный обед.

Второй вошел в зал ресторана, когда обед уже подходил к концу. Он сразу увидел людей Первого, но сейчас ему нужно было именно это. Второй знал, что без приказа ни один из сотрудников Первого не пошевелит и пальцем. Они будут только внимательно наблюдать за своим объектом, но никаких действий не предпримут. Второй неторопливо прошел по залу, выбрав для себя столик в дальнем углу около окна, не торопясь, положил на край столика бумажник, снял пиджак и повесил его на спинку стула. Затем, как бы случайно, смахнул бумажник на пол и нагнулся поднимать его так, чтобы сотрудники Первого могли обозревать его «объект воспитания». Теперь демонстрация безоружности была завершена, и Второй заказал апельсиновый сок и чашечку кофе.

Двое сотрудников Первого остались наблюдать за Вторым, а один исчез, чтобы срочно передать информацию своему патрону. Первый выслушал сотрудника и понял, что визит его опасного оппонента, да еще без оружия, явно свидетельствует о приглашении к разговору. А на разговор можно приглашать человека только тогда, когда есть что сказать собеседнику. А значит, стоило выйти на такой разговор. Первый отодвинул недо еденное блюдо, встал из-за стола и вышел в большой зал. Осмотревшись, он увидел Второго, который сидел за столиком и наслаждался прохладным соком и вкусом прекрасно сваренного кофе. Первый приблизился к столику, когда Второй привстал и гостеприимным жестом старого приятеля пригласил Первого к себе за столик.

Два человека, которые должны были искать друг друга для того, чтобы кто-то смог уничтожить кого-то, мирно сидели за столиком, и со стороны могло показаться, что встретились два приятеля или просто два сотрудника солидной фирмы зашли перекусить во время перерыва, а возможно, это бизнесмены ведут предварительные переговоры перед заключением контракта и реализацией сделки. Но беседа этих двоих значила много, и не только для них.

В какой-то момент Первый засомневался в информированности Второго, и возникшая пауза могла изменить дальнейший ход беседы, а значит, и событий. Второй подозвал официанта и попросил пригласить шеф-повара. Озадаченный официант вопросительно посмотрел на посетителя, пытаясь припомнить, что могло вызвать недовольство в обслуживании и приглашение шеф-повара, но молодой посетитель, дружески улыбнувшись, объяснил, что хочет заказать фирменное блюдо для себя и для своего знакомого лично у шеф-повара. Поняв, что имеет дело с истинным ценителем фирменной кухни их ресторана, обрадованный официант бросился за главным кулинарным чародеем.

Первый внимательно наблюдал за своим собеседником и ждал развязки. Сейчас Второй полностью находился в его власти, и Первый все еще оценивал весомость аргументов, изложенных всего минуту назад. Что должно произойти с приходом шеф-повара, о связи с которым Первого знал лишь крайне ограниченный круг людей?

Когда шеф-повар приблизился к столику, Второй попросил его подать на столик фирменный кофе с десертом, с фирменным фламандским десертом, повторил посетитель, сделав ударение на слове фламандский. Сначала шеф-повар оторопело уставился на молодого человека, затем перевел взгляд на второго посетителя. Прочитав в его взгляде согласие, он, опустив плечи и пошатываясь, удалился на кухню.

Теперь Первый понял, что информация, предоставленная Вторым, имеет серьезную основу. Еще несколько вопросов окончательно развеяли сомнения, и, когда шеф-повар принес настоящий шедевр кулинарного искусства в изящных широких вазочках, оба посетителя с огромным удовольствием приступили к дегустации…

Через два месяца шеф-повара выписали из клиники, где он восстанавливался после перенесенного инфаркта. Потрясение, которое он испытал в зале ресторана в тот памятный день, не прошло незамеченным, и на сердце у него появился рубец, напоминающий о разоблачении тайны, так долго и тщательно скрываемой от лучей правды. Но именно эта тайна оказалась решающей для сохранения двух жизней. Зато ее повторное открытие стоило жизни человеку, который отправил тех двоих в Париж для решения своих вопросов, пренебрегая интересами дела и моралью. Люди всегда остаются людьми со своими слабостями и интригами, преследующими более или менее важные цели. Но жизнь или тот, кто иногда подталкивает ее в спину, распорядились по-своему, и перехитривший самого себя хитрец отправился в долгий путь по всем ближним и дальним закоулкам ада, а возможно, и рая, ведь чего только не бывает на этом и том свете?

Десерт был действительно великолепен на вкус. Возможно, именно это подчеркивало то ощущение полноты жизни и свободы, которые мы начинаем ценить, только оказавшись на грани их потери, а часто и за этой гранью, когда уже бывает слишком поздно.

Молодой человек взглянул на гарсона, и тот стремглав побежал к столику, неся на маленьком серебряном подносе счет. Посетитель мельком взглянул на итоговые цифры и, оставив купюру, достоинство которой намного перекрывало величину счета, встал из-за столика и, не оглядываясь, пошел в сторону центра города, влившись в поток парижан и туристов. Гарсон, удивленный и озадаченный, подскочил к шеф-повару и показал ему оставленную этим странным посетителем купюру.

Шеф потрепал официанта по вьющимся волосам и сказал, что тот может оставить всю сумму у себя в качестве награды за отличную работу. Шеф еще несколько минут стоял и смотрел вслед ушедшему мужчине, а официанты еще долго вспоминали о необычном посетителе и столь не характерной для их строгого патрона меланхолии. Откуда им было знать то, что знали их пожилой шеф и тот странный посетитель? Но закон бизнеса гласит, что клиент всегда прав, и они могли гордиться тем, что не уронили чести своей фирмы, удовлетворив столь необычное пожелание того странного посетителя. Гарсонам было чем гордиться, так же как и другим оставшимся в живых участникам прошлых и часто мало реальных событий.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации