Электронная библиотека » Александр Горкин » » онлайн чтение - страница 30


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 19:46


Автор книги: Александр Горкин


Жанр: Энциклопедии, Справочники


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 30 (всего у книги 88 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ИДÉЯ ХУДÓЖЕСТВЕННАЯ, основная мысль, заключённая в художественном произведении. В идее выражено отношение автора к поставленной в его сочинении проблеме, к мыслям, высказываемым персонажами. Идея произведения является обобщением всего содержания произведения.

Только в нормативно-дидактических сочинениях идея произведения принимает характер чётко выраженного однозначного суждения (такова, напр., басня). Как правило, художественная идея не может быть сведена к какому-то отдельному высказыванию, отражающему авторскую мысль. Так, идея «Войны и мира» Л. Н. Толстого не может быть сведена к мыслям о ничтожной роли т. н. великих людей в истории и о фатализме как о представлении, наиболее приемлемом при объяснении исторических событий. При восприятии сюжетного повествования и историко-философских глав «Войны и мира» как единого целого идея произведения раскрывается как утверждение о превосходстве естественной, стихийной жизни над ложным и суетным существованием тех, кто бездумно следует за общественной модой, стремится к славе и успеху. Идея романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» шире и многограннее, чем высказанная Соней Мармеладовой мысль о недопустимости для человека решать, имеет ли другой право жить. Для Ф. М. Достоевского не менее важны мысли об убийстве как о грехе, совершаемом человеком против себя самого, и как о грехе, отчуждающем убийцу от близких и дорогих ему людей. Столь же существенна для понимания идеи романа и мысль об ограниченности человеческой рациональности, о непреодолимом изъяне разума, способного построить какую угодно логически непротиворечивую теорию. Автор показывает, что опровержением богоборческой и бесчеловечной теории могут быть только жизнь и религиозная интуиция, вера.

Часто идея произведения вообще не отражается в высказываниях повествователя или персонажей и может быть определена очень приблизительно. Эта особенность присуща прежде всего многим т. н. постреалистическим произведениям (напр., рассказам, повестям и пьесам А. П. Чехова) и сочинениям писателей-модернистов, изображающим абсурдный мир (напр., романам, повестям и рассказам Ф. Кафки).

Отрицание существования идеи произведения свойственно литературе постмодернизма; не признаётся идея произведения и теоретиками постмодернизма. Согласно постмодернистским представлениям, художественный текст независим от воли и замысла автора, а смысл произведения рождается при его прочтении читателем, свободно помещающим произведение в тот или иной смысловой контекст. Вместо идеи произведения постмодернизм предлагает игру смыслов, при которой невозможна некая конечная смысловая инстанция: любая заключённая в произведении идея подаётся с иронией, с отстранением. Однако на самом деле едва ли оправданно говорить об отсутствии в постмодернистских сочинениях идеи. Невозможность серьёзного суждения, тотальная ироничность и игровой характер существования – это и есть идея, объединяющая постмодернистскую литературу.


ИДИ́ЛЛИЯ, поэтический жанр, стихотворение, в котором изображается безмятежная жизнь поселян на лоне природы. Идиллия, «картинка», зародилась в творчестве Феокрита (ок. 305–240 гг. до н. э.). Идиллия – один из жанров классицистической поэзии, к автору идиллии предъявлялись жёсткие требования:

 
Вспевай в идиллии мне ясны небеса,
Зелёные луга, кустарники, леса…
Дай чувствовати мне пастушью простоту
И позабыть, стихи читая, суету.
 
(А. П. Сумароков, «Эпистола о стихотворстве»)

Идиллии швейцарского писателя С. Геснера (1730—88), автора пятитомника «Идиллий» (1772), оказали влияние на творчество западноевропейских и рус. поэтов-сентименталистов (перевод идиллии С. Геснера «Деревянная нога» был первым напечатанным сочинением Н. М. Карамзина). Встречаются идиллии и в творчестве поэтов-романтиков («Идиллия» («Дионея») А. С. Пушкина написана в 1821 г., в период создания «романтических» поэм).

В античности идиллия была видом буколики (от греч. bukolikуs – пастушеский) – одного из родов «пастушеской поэзии», в новоевропейской поэзии то же, что и пастораль.


ИДИÓМА (от греч. idioma – особенность, своеобразие), единица языка, значение которой не сводится к сумме значений её частей. Выделяется несколько типов идиом – лексическая (сочетание слов: сделать ноги – убежать, орать во всю ивановскую – громко кричать), морфологическая (слово, части которого утратили смысловую функцию: чернила от чёрный, бельё от белый) и синтаксическая (конструкция, значение которой определяется только в целом: Ну и народу! Проси хоть не проси). Идиомы возникают при частом употреблении сочетания, из-за утраты связей между компонентами. Обычно идиомы имеют слитное значение и в целом реализуют общую тенденцию языка к образованию простых знаков на основе составных.


ИЗОМОРФИ́ЗМ (от греч. isos – равный и morphe – форма), соответствие друг другу разных уровней литературного произведения (идейного, сюжетного, уровня предметного мира и т. п.). Степень сознательного использования изоморфизма различна у разных авторов. В поэзии изоморфизм часто проявляется как параллелизм звуковых и смысловых единиц.


ИЗЪЯВИ́ТЕЛЬНОЕ НАКЛОНÉНИЕ, морфологическая категория спрягаемых (личных) форм глагола. Представляет событие как реальное в одном из трёх времён глагола. Глагол в изъявительном наклонении изменяется по лицам и числам, в прошедшем времени по родам. Выражается набором личных окончаний и суффиксом – л в прошедшем времени (сплю/спал).


ИЛЬФ И. и ПЕТРÓВ Е., русские прозаики, соавторы. Ильф Илья (настоящее имя Илья Арнольдович Файнзильберг; 1897, Одесса – 1937, Москва), родился в семье банковского служащего. В 1913 г. окончил техническое училище. Работал в чертёжном бюро, на телефонной станции, на авиационном заводе, был сотрудником газеты «Моряк», редактором юмористического журнала «Синдетикон». С 1923 г. – в Москве; публ. фельетоны, очерки и рецензии в газетах и журналах («Смехач», «Советский экран», «Вечерняя Москва»). В 1925 г. в редакции газеты «Гудок» знакомится с будущим соавтором. Петров Евгений (настоящее имя – Евгений Петрович Катаев; 1903, Одесса – 1942, погиб на фронте). Брат В. П. Катаева. Окончив в 1920 г. классическую гимназию, стал корреспондентом Украинского телеграфного агентства, затем – инспектором уголовного розыска. С 1923 г. – в Москве; работал в сатирическом журнале «Красный перец», печатал в «Комсомольской правде» и «Гудке» фельетоны и юмористические рассказы под псевдонимом «Иностранец Фёдоров».

Совместная деятельность Ильфа и Петрова началась в 1926 г. сочинением тем для рисунков и фельетонов в журнале «Смехач». Первая значительная работа – роман «Двенадцать стульев» (1928) был восторженно встречен читателем и фактически по его просьбе продолжен романом «Золотой телёнок» (1931). Тривиальная на первый взгляд история охоты за драгоценностями мадам Петуховой и деньгами подпольного миллионера Корейко стала под пером талантливых сатириков блестящей панорамой жизни страны 1920-х гг. Рабочий день в редакции газеты «Станок», общежитие имени монаха Бертольда Шварца, коммунальная «Воронья слободка», стеснительный воришка Альхен, бывший предводитель уездного дворянства, а ныне испуганный служащий Киса Воробьянинов, плутоватый отец Фёдор, жена ответработника Эллочка Щукина со словарным запасом людоедки – почти все эпизоды и образы этой дилогии, узнаваемые, яркие, запоминающиеся и в то же время обобщённо-типизированные, стали нарицательными. Подобно Н. В. Гоголю в поэме «Мёртвые души», Ильф и Петров с помощью увлекательного рассказа о похождениях главного героя, предприимчивого искателя скорого богатства и обаятельного мошенника Остапа Бендера, с проницательной точностью запечатлели губительные пороки не только своего времени, но и всей системы: бюрократизм, безалаберность, воровство, безделье, официальное пустословие, маниловские мечты о быстром и нетрудном экономическом взлёте и т. п. Пользующиеся непреходящей популярностью романы об Остапе Бендере неоднократно инсценированы и экранизированы, их меткие характеристики и сверкающие остроумием выражения, особенно понятные с учётом контекста, прочно вошли в рус. речь («заграница нам поможет», «спасение утопающих – дело рук самих утопающих», «лёд тронулся» и многие др.). Среди др. произведений писателей: повесть «Светлая личность» (1928), цикл сатирических новелл «1001 день, или Новая Шахерезада» (1929); фельетоны и сатирические рассказы, публиковавшиеся главным образом в газете «Правда», где писатели работали с 1932 г. (в т. ч. «Веселящаяся единица», «Бронированное место», «Клооп»); книга путевых очерков «Одноэтажная Америка» (1936); киносценарии. Ильф оставил также «Записные книжки» (изданы в 1939), Петров – сценарии фильмов «Воздушный извозчик» (совместно с Г. Н. Мунблитом), «Музыкальная история», «Антон Иванович сердится», а также вызванный впечатлениями военного корреспондента «Фронтовой дневник» (1942).


ИМАЖИНИ́ЗМ, течение и поэтическая группа в русской литературе кон. 1910–20-х гг. Название «имажинизм» происходит от английского imagism и французского image – «образ». Оно было заимствовано рус. имажинистами у имажизма – литературного течения в английской и американской поэзии 1910—20-х гг. Группа имажинистов была образована в 1918 г. С. А. Есениным, А. Б. Мариенгофом и В. Г. Шершеневичем. В её состав вошли также поэты Рюрик Ивнев, Анатолий Кусиков, И. Грузинов, Алексей Ганин, художники Борис Эрдман и Георгий Якулов. Имажинисты провозгласили смерть наиболее влиятельного современного течения – футуризма. Футуристы, по их мнению, оказались не в состоянии обновить поэтическую форму. Имажинисты декларировали подчинённость содержания в искусстве художественной форме. В 1924 г. начался кризис имажинизма. Есенин и Грузинов заявили о том, что распускают группу имажинистов. В 1928 г. Шершеневич писал об имажинизме как о течении, которое перестало существовать. Основная особенность поэзии имажинизма – метафорический образ, основанный на сопоставлении непохожих предметов, явлений и понятий. Обыкновенно имажинисты соединяют в метафоре два предмета, два вещественных явления.


ИМПРЕССИОНИ́ЗМ (от франц. impression – впечатление), художественный стиль, господствовавший в искусстве модернизма в 1870—1920-е гг. Термин изначально выражал общие стилистические особенности в творчестве представителей нового движения во французской живописи сер. 1870-х гг. (К. Моне, Э. Дега, О. Ренуара и др.), но уже с нач. 20 в. применялся и по отношению к стилю произведений других родов искусства – музыки (К. Дебюсси, С. Рахманинов), скульптуры (О. Роден), литературы (поэты французского и русcкого символизма).

Возникновение этого стиля связано со стремлением модернистов найти новые способы изображения и выражения при описании действительности – и оказаться «реалистичнее реалистов». Модернисты ставили перед собой задачу – показать каждое явление материального и духовного мира, будь то письменный стол или чувство любви, как явление уникальное, неповторимое. Эта неповторимость может быть ощутима только при непосредственном индивидуальном восприятии, для её передачи общие логические определения не подходят. Поэтому одним из главных принципов импрессионистов стал принцип передачи оттенков. Художники передавали те оттенки цвета, которые приобретает предмет в определённое время суток (К. Моне). А писатели сосредоточили внимание на приёмах, демонстрирующих индивидуальную психологическую интерпретацию (своего рода поиск «оттенков») персонажем или лирическим героем явлений окружающей среды. Во-первых, эти явления даны нам вне их логической связи (её привносит в воспринимаемый мир сам человек), поэтому импрессионисты изображали мир не цельным, а дробным: не «таинственный и тусклый свет фонаря у аптеки на ночной улице, а «Ночь. Улица. Фонарь. Аптека…» (А. А. Блок) – и читателю оставлено право самому связать эти реалии. Во-вторых, одно и то же явление может всякий раз возникать перед человеком на фоне разнообразных других и восприниматься в связи с каждым из них, поэтому импрессионистическое мировидение сказывалось в субъективных авторских ассоциациях, воплощаемых метафорами и сравнениями.

Стремление к передаче оттенков распространялось не только на предмет изображения в искусстве, но и на материал искусства. Для поэзии таким материалом стал звуковой строй речи. Отсюда особое внимание поэтов-символистов (П. Верлен, К. Д.Бальмонт) к приёмам звукописи, которые помогали передать оттенки настроения.

Основные признаки импрессионистического стиля: представление мира «дробным», субъективность взгляда на него и психологизм описаний, риторичность, особенно проявляющаяся в тяге к метафорам, символам, ассоциативным сравнениям, музыкальность речи.

Из поэзии символизма импрессионистический стиль перешёл в символистскую драму (М.Метерлинк, Л. Н.Андреев), далее – в психологическую прозу (К.Гамсун, ранний Дж.Джойс), а к сер. 20 в. потерял исключительную связь с модернизмом и стал общим стилем литературы.


ИМПРОВИЗÁЦИЯ (от лат. improvisus – неожиданный), создание произведения одновременно с его исполнением (импровизация стихов, песен, танца, сцен в театре, музыкальная импровизация и пр.). Традиция импровизирования восходит к народным авторам-исполнителям эпоса (аэды в Греции, акыны в Азии). В 19–20 вв. литературная импровизация – сочинение и немедленное прочтение стихотворения на заданную обществом тему (см. «Египетские ночи» А. С. Пушкина) или экспромт в альбом или для автографа. Искусством импровизации владели А. С. Пушкин, А. Мицкевич, В. Я Брюсов.


И́НБЕР Вера Михайловна (1890, Одесса – 1972, Москва), русская поэтесса, прозаик. Родилась в семье владельца научного издательства. Окончив гимназию, поступила на историко-филологический ф-т Высших женских курсов, который не окончила. Уехала за границу, где провела четыре года. Стихи начала публиковать в 1910 г. в одесских газетах, в 1914 г. в Париже вышел первый сборник «Печальное вино». В том же году Инбер вернулась в Россию, где опубл. ещё два сборника «Горькая услада» (1917) и «Бренные слова» (1922). Подлинная писательская биография, по словам самой Инбер, началась с выходом в Москве сборника «Цель и путь» (1923). В сер. 1920-х гг. поэтесса сближается с конструктивистами, в то же время начинает писать прозу и публицистические статьи. В 1927–29 гг. выходит книга очерков «Так начинается день» и путевые записки «Америка и Париж». В 1930-е гг. писательница сочетает активную литературную и общественную деятельность, пробует себя в различных жанрах (либретто опер, проза, очерки, стихотворная комедия «Союз матерей», 1938; поэма «Овидий», 1939; и др.). Во время Великой Отечественной войны писательница находилась в блокадном Ленинграде. Героизм народа в это тяжёлое время стал основной темой её последующих произведений, главные из которых – ленинградский дневник «Почти три года» (1946) и поэма «Пулковский меридиан» (1941—43, 1946), рассказывающая не только о бытовой, но и о духовной жизни ленинградцев, потрясающая сочетанием публицистичности, масштабности и тонкого лиризма. В послевоенные годы Инбер писала для детей, опубл. поэтические сборники «Путь воды» (1951), «Книга и сердце» (1961), «Анкета времени» (1971) и др.


ИНВЕКТИ́ВА, (от лат. invehor – бросаюсь, нападаю), «ругательное» сочинение, направленное против конкретного лица или лиц. Существуют оды-инвективы, послания-инвективы. Примеры инвективных высказываний: «Это он, лицемер, обольщает медовою речью неискушённых, и в них точит погибели яд» («Лабиринт» Эберхарда) – или:

 
Закон татарин чтит, японец, африканец,
Отмещет днесь его француз один, поганец.
 
(Н. Струйский, «Письмо о российском театре»)

ИНВÉРСИЯ (от лат. inversio – переворачивание, перестановка), изменение обычного порядка слов в предложении. В языках с закреплённым порядком слов инверсия несёт грамматическую нагрузку (служит для образования вопросительных предложений и т. п.), в русском языке, где порядок слов относительно свободный, обычно используется для выделения каких-либо элементов предложения, придания предложению особого смысла. Инверсия часто используется в поэзии: Капли, падающей с крыши,/Быть услышанной – испуг – т. е. «испуг капли, падающей с крыши…» (М. И. Цветаева); И томных дев устремлены/На вас внимательные очи (А. С. Пушкин).


ИНОСКАЗÁНИЕ, использование слов не в их значении, применяющееся в литературе для воздействия на читателя. Различают несколько видов иносказания – ирония (комическое использование слов в противоположном значении, напр., у И. А. Крылова – «умная голова» по отношению к Ослу), эзопов язык (передача того содержания, которое хочет донести автор, через образы животных – «Сказки» М. Е. Салтыкова-Щедрина), аллегория (передача отвлечённой мысли через конкретные образы, напр. использование образов античных богов в торжественных одах 18 в. – Марс как аллегория войны, Венера как аллегория любви), символ (образ, передающий одновременно и конкретное, и абстрактное содержание, – напр., пёс как символ старого мира в поэме А. А. Блока «Двенадцать»). Иносказание употребляется с различными целями: ирония создаёт комический эффект; эзопов язык необходим в связи с политическими условиями, невозможностью прямо сказать то, что нужно; аллегория отсылает к общекультурному контексту; символ показывает многогранную связь между предметами.


ИНСЦЕНИРÓВКА (от лат. in – в, на и scaena – сцена), переработка для постановки в театре или кино недраматического произведения. Инсценировка отличается от постановки по мотивам произведения тем, что не вносит в текст дополнительного смысла и не изменяет его содержания. Задача инсценировки – как можно точнее следовать за авторским замыслом, сохраняя идейный смысл, сюжет и, по возможности, стиль произведения. При этом в инсценировке неизбежны изменения, связанные с иной формой материала. Наиболее известные инсценировки – «Петербургские сновидения» Ю. А. Завадского по «Преступлению и наказанию» Ф. М. Достоевского, «История лошади» М. Г. Розовского и Г. А. Товстоногова по «Холстомеру» Л. Н. Толстого. Часто инсценировки делает сам автор («Дни Турбиных» М. А. Булгакова, «Живи и помни» В. Г. Распутина).


ИНТОНÁЦИЯ (от лат. intono – громко произношу), средство фонетической организации речи. Вместе с ударением относится к суперсегментным явлениям – средствам языка, не включающимся в поток речи, а «накладывающимся» на него. Русская интонация складывается из нескольких компонентов – мелодики (повышение или понижение основного тона), интенсивности (громкости речи), длительности (время произнесения того или иного звука), темпа и тембра речи. В лингвистике выделяется семь основных типов интонационных конструкций, характерных для рус. речи. С помощью интонации поток речи разделяется на значимые отрезки – фразы (отрезки, выражающие законченную мысль) и синтагмы (обладающие цельным смыслом части фраз). Фразы объединяются, также с помощью интонации, в сверхфразовые единства – большие отрезки текста, связанные одной идеей. Интонация передаёт отношения между частями фразы, а также сообщает определённый смысл (повествовательный, вопросительный, восклицательный) всей фразе. В рус. языке с его нефиксированным порядком слов только с помощью интонации можно отличить, напр., общий вопрос от утверждения («Он пришёл в пять» и «Он пришёл в пять?»), специальный вопрос от восклицания («Какой там зал?» и «Какой там зал!») и пр. Интонация выражает эмоции говорящего человека, передаёт его отношение к собеседнику, к ситуации речи, к содержанию своих собственных слов. При чтении литературного произведения вслух или исполнении его на сцене интонация во многом определяет то, как слушатели или зрители поймут содержание той или иной фразы. Неверная интонация может передать смысл, прямо противоположный тому, что хотел сказать автор. На письме интонация передаётся с помощью знаков препинания (точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие) и иных графических средств (абзаца, курсива): напр., разбиение строчек стихотворения, как у В. В. Маяковского в поэме «Облако в штанах»:

 
«Приду в четыре», —
сказала Мария.
Восемь.
Девять.
Десять.
 

В данном случае вынесение каждого числа в качестве отдельной строчки показывает паузы между ними и особое интонационное выделение каждого из этих чисел, т. к. они чрезвычайно важны для автора. Также в тексте художественной литературы используется передача протяжного, выделенного или скандированного произнесения слова (напр., «Я живу и р-работаю в семи комнатах» в «Собачьем сердце» М. А. Булгакова, «В ПАССАЖ!.. В пасСАЖ! в ПаССССаЖЖЖЖ… в па… ССаАААаАААаа!!! ЖЖжЖ!!!» у Д. Хармса в «Анекдотах из жизни писателей»). В стихах главный компонент интонации – ритм, т. к. на обычное разделение на синтагмы и интонационное оформление фразы накладывается закономерность в употреблении ударных слогов.

Под интонацией понимают не только средство выразительности в устной речи, но и настроение, эмоцию, вложенную автором в текст, – в этом смысле говорят об интонации определённого произведения. Интонация выражает идейно-эмоциональную установку автора – так, можно говорить об иронической интонации «Мёртвых душ» Н. В. Гоголя, о трагической интонации «Окаянных дней» И. А. Бунина, о ностальгической интонации стихотворений, написанных рус. поэтами в эмиграции, и т. д.


ИНТРИ́ГА, совокупность поступков персонажей, преодолевающих разного рода препятствия и конфликтные ситуации; последовательность перипетий, неожиданных событий, необычайных положений и обстоятельств, нарушающих мерное течение действия, придающих сюжету динамизм, остроту и занимательность. Развитие интриги всегда сопровождается столкновениями интересов, запутанными отношениями между персонажами, игрой случая и разного рода недоразумениями (напр., «квикпрокво» (от лат. qui pro quo), когда одно лицо принимается за другое, как в «Двенадцатой ночи» У. Шекспира, «Женитьбе Фигаро» П.Бомарше или «Ревизоре» Н. В.Гоголя). Произведениям, обладающим интригой, свойственны концентрические сюжеты с преобладанием причинно-следственных связей, в которых ведущую роль играют герои авантюрного плана, добивающиеся своих целей посредством всевозможных уловок и ухищрений.

Интрига является неотъемлемым свойством многих жанров и жанровых видов (новелла, комедия положений, мелодрама, плутовской роман, детектив и т. д.).


ИНФИНИТИ́В, неспрягаемая (букв. неопределённая – от лат. infinitivus) форма глагола. Обозначает событие без указания на обстоятельства его осуществления (лицо, время). Поэтому служит начальной формой глагола, даётся в словарях. Показатель инфинитива – суффикс – ть/ти; в результате исторических изменений в некоторых глаголах «растворился» в основе: печь.


ИОНÉСКО (ionesco) Эжен (1912, Слатина – 1994, Париж), французский драматург. Родился в Румынии, в семье румына и француженки. Закончил Бухарестский ун-т с дипломом специалиста по французскому языку и занялся литературой. В 1934 г. выпустил книгу критических эссе «Нет», в 1938 г. эмигрировал во Францию, чтобы заниматься филологией в Сорбонне. В 1948 г. попытался выучить английский язык по учебнику и обратил внимание на искусственность, нелогичность представленных в нём диалогов. Из таких диалогов он решил составить комедию «Урок английского». В 1949 г. пьеса была написана, а в 1950 г. была переименована в «Лысую певицу» и поставлена на сцене, но поначалу успеха не имела. Только восторженные отзывы группы литераторов во главе с известным поэтом Р. Кено заставили публику обратить внимание на пьесу. Вслед за этим театральные критики заговорили о рождении нового типа драматургии – «театра абсурда» (см. Драма), который сам автор называл «театром парадокса».

В комедиях и драмах автор часто применял авангардистские приёмы, при этом большинство его пьес посвящены остросоциальным вопросам, имеют антибуржуазную или антитоталитарную направленность. К их числу относятся: «Урок» (1951), «Стулья» (1952), «Жертвы долга» (1954), «Жак, или Повиновение» (1954), «Убийца по призванию» (1958) и одна из программных для автора пьес-трагифарсов, в сюжете которой разглядели рассказ о том, как зарождался нацизм, – «Носороги» (1959). В пьесах автор саркастически осмеивал мир современных обывателей, иногда противопоставляя ему внутренний мир художника (в этих случаях главным действующим лицом становился «автобиографический» персонаж с литературной фамилией Беранже).

Кроме драм и комедий Ионеско написал роман «Отшельник» (1973) и несколько книг эссе. В 1970 г. за литературные заслуги он был принят в ряды членов Французской академии.


И́РВИНГ (Irving) Вашингтон (1783, Нью-Йорк – 1859, Тарритаун, штат Нью-Йорк), американский писатель, родоначальник американской новеллы. Сын преуспевающего нью-йоркского негоцианта, торговавшего вином и сахаром, был одиннадцатым ребёнком в семье. Получил юридическое образование, хотя в ун-те не учился. В 1804–06 гг. путешествует по Европе, по возвращении начинает заниматься литературой. Издаёт с братом и друзьями серию нравоописательных очерков в стиле Аддисона «Салмагунди, или Причуды и мнения Ланселота Лангстаффа, эсквайра, и других» (1807—08), полных юмора и пародий. Затем выходит в свет первое крупное произведение Ирвинга – шутливая «История Нью-Йорка с сотворения мира и до конца голландской династии, составленная Дидрихом Никербокером» (1809). Написанная с использованием излюбленного в романтической прозе приёма «найденной рукописи», «История Нью-Йорка» была построена по примеру популярных в 18 в. жизнеописаний и исторических трудов, хотя описываемые события не содержали ничего серьёзного и торжественного. Подобное несоответствие порождало комический эффект и позволяло высмеивать вполне современные автору предрассудки и расхожие мнения о самых различных предметах, от политики до литературы. Настоящую славу Ирвингу принесли вышедшие позднее сборники рассказов – «Книга эскизов» (1819—20), «Брейсбридж-Холл» (1822), «Рассказы путешественника» (1824), «Альгамбра» (1832). Именно с признания Ирвинга в Европе («Книгу эскизов» ему помог издать сам В. Скотт) американская литература оформилась как истинно нац. литература, у неё появилось своё лицо и свой взгляд на мир. Написанные в жанре новеллы, эти произведения стали подлинно американскими как по тематике, так и по использованию в них образов американского народного творчества. В них отразилось романтическое стремление Ирвинга унестись прочь от духа торгашества и стяжательства, характерного для Америки, в идеальное прошлое своей страны. Для Ирвинга, уроженца Нью-Йорка, это был мир голландских поселений с их неторопливой, размеренной жизнью. Но особенностью романтизма Ирвинга было то, что он сознавал условность своего идеала, – это проявлялось в ироничном любовании прошлым, в котором он хорошо видел не только достоинства, но и недостатки, а может быть, и источник будущих зол. Именно таким прошлое предстаёт в самом известном рассказе Ирвинга «Рип Ван Винкль». В нём романтическое отношение к природе, которую автор описывает с большим поэтическим мастерством, сочетается с рационализмом в оценке героев и событий. С иронией автор повествует о приключениях недалёкого Рипа, противопоставляя старое и новое в американской действительности. В 1828 г. выходит из печати трёхтомная «История жизни и путешествий Христофора Колумба». В 1832 г. Ирвинг пишет вызвавшую возмущение демократической общественности историю мехового магната Дж. Дж. Астора – «Астория». Отдал дань Ирвинг и историко-биографическом жанру, написав «Жизнь Оливера Голдсмита» (1849), «Жизнь Магомета и его последователей» (1849—50) и пятитомную «Историю Джорджа Вашингтона» (1855—59). Но в истории американской литературы он остался прежде всего родоначальником американской новеллистики, создателем нац. литературного пейзажа и первооткрывателем нац. фольклорного наследия.


ИРОИКОМИ́ЧЕСКАЯ ПОЭ́МА, пародийный стихотворный жанр в западноевропейском и русском классицизме. Комический эффект подобных поэм был основан на несоответствии высокого эпического стиля, которым они были написаны, и «низкого» содержания. Жанр возник во Франции в 17 в., один из первых его образцов – поэма Н. Буало «Налой» (1674), темой которой стала ссора между казначеем и певчим по поводу размещения в церкви налоя – подставки для книг. В России широкую известность получили ироикомические поэмы В. И. Майкова «Игрок ломбера» (1763), в которой пародийно воспета игра в карты, и особенно комический эпос «Елисей, или Раздражённый Вакх» (1771) – похождения ямщика Елисея, посланного богом виноделия Вакхом для того, чтобы проучить винных откупщиков, поднявших цены на вино.


ИРÓНИЯ (от греч. eirо-néia – притворство), иносказание, задача которого – высмеять определённое явление или человека за счёт употребления слов в противоположном значении. Как правило, ирония – это осуждение под видом похвалы. В отличие от юмора и сатиры, иронию можно понять только в контексте всего произведения или всей ситуации, она «скрывается» под маской серьёзности. Напр., на иронии построено стихотворение Н. А. Некрасова «Нравственный человек» (похвала самому себе: «Живя согласно с строгою моралью,/Я никому не сделал в жизни зла» – оборачивается безнравственными и жестокими поступками). Ирония может определять стиль произведения в целом (напр., «Похвала глупости» Эразма Роттердамского). Употребление иронии относят либо к тропам, либо к риторическим фигурам.


ИСАКÓВСКИЙ (настоящая фамилия Исаков) Михаил Васильевич (1900, д. Глотовка Смоленской губ. – 1973, Москва), русский поэт. Родился в бедной многодетной семье, сам выучился грамоте. Проучившись два года в Смоленской гимназии, он перевёлся в Ельнинскую, но нужда заставила его уйти из шестого класса и начать работать. Дальнейшее образование получал самостоятельно. Первая публ. поэта – стихотворение «Просьба солдата» (1914) в московской газете «Новь». В 1921 г. появляются первые сборники «По ступеням времени», «Взлёты», агитационная поэма «Четыреста миллионов» и книга лозунгов «Борьба с голодом. Боевые лозунги дня». С ранних шагов в поэзии Исаковский проявил себя как последователь Н. А. Некрасова, ряд его стихотворений обнаруживает влияние В. В. Маяковского. В 1927 г. вышел сборник Исаковского «Провода в соломе», который получил одобрение М. Горького. Основная тема сборников «Провинция» (1930), «Мастера земли» (1931), «Избранные стихи» (1931) – коллективизация, трудный путь середняков в колхоз, осмеяние пережитков прошлого. Исаковский вошёл в историю рус. поэзии как поэт-песенник («До свиданья, города и хаты…», «В прифронтовом лесу», «Враги сожгли родную хату» и др.). Его песня «Катюша» (1938) в годы Великой Отечественной войны стала символом верности, мужества и терпения. В послевоенных произведениях патриотическая направленность осталась ведущей темой творчества поэта.


  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации