Электронная библиотека » Карина Демина » » онлайн чтение - страница 11

Текст книги "Чёрный Янгар"


  • Текст добавлен: 2 августа 2014, 15:15


Автор книги: Карина Демина


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 21
Люди и звери

Зверь, попавший в капкан, – законная добыча.

Беспомощная.

И легкая.

Но все равно опасная, если подойти ближе. Тем более когда речь идет о медведе.

Почему Янгар не ударил? Хотел ведь. Руку занес. И смерть подарил бы быструю, милосердную. Медведица, предвидя ее, распласталась на листьях.

У нее были зеленые глаза. Яркие, как камень, который даже осенью ловил солнце, ненадолго возвращая Янгара в лето. И в них Янгар увидел тоску и страх.

Звери на арене не боялись. Измучены были. Разъярены.

А эта…

Слеза вдруг выкатилась и повисла на длинной реснице, вот-вот скользнет по морде…

…по побледневшей от боли щеке. И губы дрожат, сдерживая крик. Чужая боль впервые не кажется далекой. И Янгар, наклоняясь, подбирает слезы губами. Они горьки, как соль, что остается на старых сваях, отмечая высоту прилива.

Память отступила, только оставила эту полузабытую горечь, и в груди знакомо заныло.

И лежала маленькая медведица с шерстью рыжей, как опавшая листва, и человеческими глазами. Ждала приговора. И Янгхаар Каапо, который никогда прежде с ударом не медлил, опустил руку.

– Спокойно, девочка, – сказал Янгар и положил копье на листья.

А медведица зарычала, но не грозно, жалобно скорее.

Она позволила себе помочь. И вернулась на следующий день. И возвращалась вновь и вновь. Пожалуй, эти встречи делали Янгара почти счастливым. Правда, он уже привык к тому, что его счастье не длится долго.


Послание кёнига доставили затемно.

Высокий гонец с поклоном протянул тубу, запечатанную алым сургучом. Глядя на Янгара с неодобрением – ради него гонцу пришлось преодолеть много миль по бездорожью и осенней распутице, – произнес:

– Кёниг желает получить ответ.

Взмыленную лошадь гонца увели, а ему, по обычаю, поднесли чашу горячего сбитня. Отказываться гонец не стал. Янгар же, сорвав печать, вытряхнул пергамент.

Аккуратные буквы. Тщательно подобранные слова. И небрежный росчерк кёнига внизу листа. Вилхо всегда лишь подписывал послания и после с огромным наслаждением ставил рядом печать. Круглую, с оленьей головой и короной.

– Позволь угадаю. – Кейсо вошел в шатер, когда Янгар перечитывал послание, пытаясь найти повод не подчиниться приказу. – Тебе велено остановить войну.

– И явиться во дворец, чтобы лично примириться с Ерхо Ину.

Янгар спрятал письмо в тубу.

Придется ехать. Встать перед золотым троном и склонить голову перед человеком, который не достоин поклона. Выслушать недолгую речь, которую напишут для Вилхо другие, и сделать вид, что в радость исполнить и этот приказ.

О неподчинении и речи быть не может.

А клятва?

Что кёнигу чужие клятвы…

– Пожалуй, – Янгар опустился на подушки, – я больше не хочу служить кёнигу.

Кейсо нахмурился.

Забавный он человек. Никогда прямо не скажет, все будет виться словами вокруг да около или брови хмурить. И, сдвигаясь к переносице, почти касаясь друг друга, меняют они толстое его лицо. Складками идет лоб, щеки словно больше становятся, и нос почти исчезает меж них.

– Я не собираюсь идти против Вилхо, – пояснил Янгар. – Но я и не желаю его видеть.

Он слаб, беспомощен, по-старчески брюзглив.

Жаден и трусоват.

Хитер. Порой бесчестен.

Но хуже всего, что сам облик Вилхо вызывал у Янгара глубокую внутреннюю неприязнь. Он, видя этого разбитого болезнями, с любовью перебирающего собственные страдания человека, вновь и вновь чувствовал себя обманутым.

– Кёниг может неправильно понять это твое желание. – Кейсо не стал садиться. Он расхаживал по шатру, двигаясь беззвучно. И лишь полы шелкового халата, на сей раз темно-синего, с аистами и тростником, колыхались.

– Ты его правая рука.

Которая устала держать меч.

– Не спеши, – попросил Кейсо и, пробежавшись пальцами по складкам короткой шеи, произнес: – Пиркко-птичка сидит нынче у подножия трона. Так сказал мне добрый человек, что привез письмо. А еще сказал, будто бы песни ее весьма радуют Вилхо. Умеет птичка выбирать правильные слова.

– Прикажешь бояться?

– Посоветую быть осторожным. Но ты же не послушаешь…

Кейсо выразительно постучал по руке. И Янгхаар улыбнулся: ну да, еще ныли раны, оставленные клыками маленькой медведицы. И верно, что могла она руку сломать или до горла добраться. Но ведь не сломала же. И не добралась. А раны почти затянулись. Зато теперь маленькая медведица приходит к Янгару и ждет его, ложится, позволяя лечь рядом. Он расчесывает густую ее шерсть удивительного рыжего оттенка и рассказывает истории о прошлой своей жизни.

Чтобы как во сне.

Или почти, ведь в овраге нет лета. Есть дождь и мокрые листья. Солнце. Лохмотья туч. Черные деревья и старая ель, под лапами которой сухо. Там хватает места для двоих, ведь медведица не столь и велика, а Янгару много не надо. От ее шерсти пахнет не зверем, но опавшей листвой и медом.

Мед она любит.

А сырое мясо – нет.

И вчера медведица положила голову на колени Янгара. А он гладил массивный лоб и молчал. Ему просто было хорошо.

– У нее глаза моей жены, – сказал Янгар, откидываясь на подушки.

Он принял решение. Янгхаар Каапо, Клинок Ветра, и вправду оставит кёнига. И дворец, где слишком много золота и условностей, чтобы чувствовать себя свободным. И сам город, который так и не принял Янгара.

Пусть делят власть Золотые рода, а Янгар в лес вернется, в этот самый. И дом себе поставит. Не роскошный особняк с каменными подвалами, но обыкновенный, из живого дерева.

Кейсо слушал, терзая тонкую свою бороденку, и головой качал.

– Я знал, малыш, что твоя жена тебя ранила, но чтобы настолько… Ты хоть сам понимаешь, что говоришь?

Распрекрасно.

Янгар уже видел этот свой будущий дом с расписными ставнями, с крыльцом на резных столбиках, с просторным двором. И конюшня будет: Янгар всегда любил лошадей.

И медведица с зелеными глазами станет заглядывать в гости. Возможно, однажды она поверит ему настолько, чтобы остаться, и скинет рыжую шкуру.

А Кейсо смотрит с жалостью.

– Тебя не отпустят, мальчик мой, – сказал он наконец. – Слишком много у тебя врагов. И слишком много за тобой обиженных. Пока боятся, будут стоять в стороне, но стоит тебе оступиться, совершить ошибку, и вся стая кинется рвать. Об этом думай, а не…

Маленькая медведица умела улыбаться. И угощение брала из рук аккуратно. Изредка касалась кожи длинным темным языком и щурилась – мол, не боишься?

Янгар не боялся.

Она смеялась вместе с ним. И утешала, щекотала шею горячим дыханием, когда он вдруг проваливался в прошлое.

– Я не буду тебя останавливать. – Кейсо все же опустился на гору из подушек. И массивное тело его затряслось от чрезмерного этого усилия. – Я лишь прошу: будь осторожен.

– Конечно.

Пустое обещание – Янгхаар Каапо не умел быть осторожным.


Последний день остался со мной.

Красный лист, прилипший к ветке, подрагивает на невидимом ветру. И муть в ручье осела. Зима подкрадывалась к лесу, а наше с Янгаром время подходило к концу.

В тот день он пришел в овраг раньше обычного и, сев на мокрые листья, ждал, когда я спущусь. Янгар распустил косы, и темные волосы легли на плечи, а я заметила, что в этих волосах добавилось изрядно седины. Он ведь еще не стар, мой муж.

– Здравствуй, – сказал он.

И я коснулась раскрытой ладони носом.

– Я рад, что ты пришла.

И я рада.

Еще один день приближает зиму. И мне-медведю хочется спать, порой я проваливаюсь в сон, который глубок и лишен сновидений, но длится недолго, ведь я-человек не привычна к таким. И, выбравшись в явь, мучаюсь головной болью, одиночеством, которое ощущается острее, чем прежде.

И неясным желанием бежать.

Куда?

Не знаю. И бегу к оврагу, в котором ждет меня человек.

Я ложусь рядом с ним, и Янгар вытягивается, опираясь на мохнатый мой бок. Мой муж не боится холода и осенней коварной воды, с которой в тело проникает лихорадка. Он словно не замечает того, сколь неуютен лес. И что зима близка.

И что медведи не ведут себя так, как я.

А я не решаюсь обернуться человеком.

– Завтра я уезжаю. – Янгар расчесывал волосы, привычно разбирая длинные пряди. Он не смазывал их маслом или воском, как делали многие, и ленты не вплетал. Верно, некому подарить было.

Я бы вышила… или еще вышью.

Когда решусь сказать.

Поверить.

Он добр со зверем, но я-человек помню его другим.

– Кёниг желает видеть меня. – В голосе слышится печаль и раздражение. – Ему надоела война. Рассказать о кёниге?

Его истории странны.

И я соглашаюсь.

– Когда я пришел на Север, – Янгар плетет косу, и мне нравится смотреть, как ловко движутся смуглые пальцы, – боги приняли меня. Я слышал, как они отозвались. И здесь, внутри, – Янгар кладет раскрытую ладонь на грудь, – будто что-то переменилось. Отозвалось. Я вдруг понял, что вернулся домой.

Он все равно чужак. Для отца. И братьев. Пожалуй, для всех, с кем столкнет его судьба.

– И тогда я спросил у богов совета. Мне надо было знать, что делать. И боги ответили. Трижды бросал я руны, и трижды выпадало, что мой путь лежит во дворец. Я подчинился их воле.

Косы Янгар перевязывает кожаными шнурками.

– Олений город не так и велик. Ты, конечно, не поверишь, но он и вправду мал по сравнению с белокаменным Баххди, не говоря уже о Кишеме благословенном, в котором сидит богоравный Айро-паша. Кишем столь огромен, что дня не хватит, чтобы добраться от восточной стены до западной. И много часов понадобится, чтобы подняться на белую гору, где стоит дворец паши. Я видел его издали. Его видно отовсюду, даже из казарм.

Его голос дрогнул, а пальцы выпустили черную косу.

– И с площади Девичьих Слез тоже. Там казнят тех, кто преступил закон паши. И меня, если бы поймали, отправили бы туда. Или на арену. Не знаю, что хуже.

Он цепляется за мою шерсть, и я ворчу, успокаивая. То, что было, уже не вернется. Остались за морем и площадь, и казармы, и сам благословенный Кишем, которого я никогда не увижу. Да и Янгар вдруг вспоминает о том, что рассказывать собирался вовсе не о той далекой стране.

– Так вот, – он вновь спокоен, – Олений город вовсе не так уж велик, а дворец кёнига не так уж роскошен, как думает Вилхо. Да, он построен из камня. И два десятка колонн держат потолок тронного зала. А пол в нем вымощен белыми плитами. И тянется по нему алая дорожка, ступить на которую позволяется лишь просителю. Два десятка шагов делает он к трону… и на коленях.

Еще одна коса отброшена за спину, а Янгар продолжает рассказ:

– Я на колени становиться отказался. У подножия трона стража стоит. Дюжина аккаев в золоченых доспехах. И поверь, что сложно найти воинов лучше. Они попытались поставить меня на колени.

Янгар улыбнулся этим своим воспоминаниям.

– И я одолел всех. А потом сказал кёнигу, что не желаю ему зла, но хочу присягнуть на верность. Тогда он показался мне человеком, достойным клятвы. Я стоял у подножия золотой горы и смотрел на него. Он был гигантом с голосом, подобным грому. И солнечный свет покрывалом лежал на его плечах. Пожалуй, тогда я подумал, что в его жилах и вправду течет кровь богов. Но все ложь, маленькая медведица.

Я лизнула запястье, утешая. А Янгар потрепал меня по холке.

– Я попросил его о малости – дать мне сотню воинов. И врага. Он же рассмеялся и сказал, что я нагл и надо бы дать мне сотню плетей, но… у Вилхо много врагов. А драться сам он не способен. И я получил пять сотен аккаев, а с ними приказ подавить мятеж.

Улыбка исчезла с лица Янгара, и потемнели глаза.

– Тогда мне было безразлично, маленькая медведица, с кем сражаться. Я больше ничего не умел. И до сих пор не умею. Только убивать. А уж кого, разницы не было. Мы взяли поместье с лету. И я сам казнил мятежников, а головы отправил своему кёнигу. Что до остальных, то пять сотен аккаев славно повеселились в те дни. Потом было другое имя и третье, и вскоре не осталось никого, кто дерзнул бы выступить против кёнига.

Так родилась легенда о Черном Янгаре, верном мече кёнига Вилхо.

Наклонившись, Янгар коснулся губами моего носа.

– И меня отправили к границе…

В тот день Янгар задержался дотемна, и я, по сложившемуся уже обычаю, провожала его до окраины леса. С опушки видно было поле, оцепленное кострами, и тени шатров.

Рука Янгара лежала на моем загривке, и он время от времени останавливался, словно не желая, чтобы недолгий путь закончился.

– Маленькая медведица, – он ласково провел ладонью по голове, – скажи: ты же не совсем медведица?

Я осторожно перехватила запястье клыками. Ответ ли это? Янгар поймет.

И понял. Остановился и руку убрал.

Несколько мгновений тишины, разодранных голосом неясыти. И вновь прикосновение, нежное, скользящее.

– Мне надо уехать. Пойдешь со мной? – спросил Янгар.

Он присел и, обхватив морду руками, заглянул в глаза.

Пойду.

И нет. Останусь.

Я не хочу быть ручным медведем, удивительно разумным для обыкновенного зверя. И не настолько верю Янгару, чтобы стать человеком. Да и куда уезжать? Вернее, откуда? Мой лес почти безопасен, Горелая башня – дом, который я не хочу покидать. А с Янгаром… Однажды у нас уже не получилось быть вместе. И пробовать снова, довериться…

– Хорошо. – Он уткнулся лбом в мой лоб. – А если я уеду и вернусь сюда, то найду тебя снова?

Пожалуй.

Я готова подождать его.

И буду рада услышать вновь. Его и его громкое сердце, которое мне хочется попробовать на вкус.

Вот только после его ухода я не нахожу себе места. Мне тесно становится в доме моем.

Глава 22
Олений город

Давным-давно, когда разломанный пополам мир вновь стал целым, он был плоским, как тарелка. И старик Йонхо гонял стадо солнечных оленей от края до края. Мир гремел, прогибался под ударами оленьих копыт и однажды треснул. Провалился в трещину самый большой и красивый из оленей Йонхо, да так, что только рога над землею подымались деревом дивным. Как ни пытался старик оленя достать, не сумел. И, обиженный, увел все стадо на небо – мол, оно попрочней будет.

Говорят, что тысячу лет стояло Оленье дерево, пока однажды не пришел с изнанки мира человек без имени. Он был огромен и черен волосом, а глаза имел узкие и синие. Его кровь и поныне сильна в каждом из аккаев. Срубил тот человек Оленье дерево и построил из него дом.

Так появился первый дом на Севере.

А после и город возник.

Он и вправду был куда меньше тех городов, в которых довелось побывать Янгару. И теперь, подъезжая к холму, укрытому за пеленой дождя, Янгхаар Каапо вспоминал их.

Седые стены и песок, что подобрался к стенам вплотную. Занесенные русла каналов. Старые акведуки, которые каждый год расчищали и укрепляли, но не в человеческих силах было вернуть им молодость. Каменные пустоши старых кладбищ, где среди роскошных каменных гробниц обитали гули и шакалы, и вой их разносился в ночи.

Квадратные дома, защищенные от ветров, и крохотные внутренние дворики, где было место прохладе и тишине. И Хазмат, когда случалось настроение, устраивался под мандариновым деревом и, раскурив кальян, говорил. Он любил толковать о послушании и награде, глотая дым. Голос постепенно становился сиплым, а речь – неразборчивой. Напившись белого дыма, Хазмат замолкал, приваливался к стволу дерева и сидел. А из приоткрытого рта текла слюна, и в этом было что-то умиротворяющее.

Площадь Бейсам, на которой раскинулся самый большой невольничий рынок. Здесь пахнет мясом и розовым маслом. Неторопливо движутся паланкины. Снуют мальчишки-водоносы, и гортанные голоса зазывал мешаются друг с другом.

Грязь рыночных окраин и сладостные ароматы центра, где стоят дорогие шатры. Там особый товар, который не каждому по карману. И этот товар берегут.

– Не вертись, – шипит распорядитель, дергая за цепь. И Янгар подавляет рычание. Он снова на этой площади, и спина привычно саднит, хотя ее три дня натирали маслом, чтобы поскорей сошли следы плети. За битого меньше дадут.

Впрочем, хозяин согласен и на малую плату.

Вот только распорядитель вздыхает: рабы ныне упали в цене, и сильно. Все из-за войны, благородный Кизмет, верно, слышал… Идут и идут караваны, а с ними приходят на площадь Бейсам мужчины, сильные, как волы, и женщины красоты удивительной. И просят за них совсем недорого. Вот есть у распорядителя на примете верный человек, у которого можно прикупить рабов… Нет, не интересует? А жаль. Дешево ведь. Война же рано или поздно закончится, и тогда… Все равно нет? Что ж, как благородный Кизмет скажет. Но и сильные рабы стоят ныне непозволительно мало. А тут мальчишка поротый-перепоротый. И по глазам видно – упрямый, что шайтан, который в песках обретается. За такого и дирхем просить много.

Но хозяин мнет тощие руки Янгара, лезет пальцами в рот, растягивая губы.

Да, мальчишка упрям, но и вынослив. Худой? Зато жилистый! День без воды провел и не поморщился. А упрямство… Любое упрямство лечится. Просто нужен кто-то с твердою рукой и не столь добрым, как у благородного Кизмета, сердцем.

Площадь Бейсам пустеет к полудню. Открываются чайные дома и курильни, в которых звенят фонтаны и царит прохлада. И там, в центре рынка, хозяева спешат укрыть дорогой товар от солнца. Спешат разносчики с прохладной водой из горных ручьев, с зеленым терпким чаем, со сладостями и маслами.

А на окраинах распорядитель тычет палкой в ребра:

– Иди в тень!

Янгу переползает под навес. В клетке осталось пятеро. Один к вечеру умрет, и распорядитель то и дело поглядывает на него, верно гадая – не проще ли сразу добить. Но нет, за раба даден залог, и хозяин не вернет его.

– Как зват малчик? – Северянин тяжело дышит. У него вспухли губы и язык раздулся. Глупец пытался перегрызть веревки, вымоченные в соленой воде. Мало того что не вышло, так распорядитель в наказание запретил поить северянина. Нет, к вечеру воды дадут, но до вечера еще несколько часов, а солнце палит немилосердно.

– Янгу.

– Янгар. – Северянин переиначивает имя. – Янг… хаар. Клинок Ветра. Хорош имя. Силный.

Он говорит смешно, но Янгу не смеется. Ему странно, что он понимает речь северянина. И потому Янгу не отстраняется, когда северянин трогает волосы.

– Янгхаар злой. Не хотеть раб быть. Наарту. – Он бьет себя кулаком в грудь. – Ты моя кровь.

Янгу качает головой: его дом здесь.

– Да, – северянин пощупал спутанные волосы, – меня понимать. Темный. И глаз…

Оттянув край глаза, он показал, что имеет в виду: узкие глаза были у Янгара.

– Нос. И рот. Ты есть моя кровь. Север. Аккаи…

– Тебе показалось.

Полузабытые слова слетают с губ. И северянин смеется:

– Ты говорить. Север. Я рассказать. Север – красиво. Там красный песок нет. Солнце добрый. Не жжет, гладит… – Его глаза затуманились, а разъеденные солью губы тронула улыбка. – Север, дом… Я говорить. Ты слушай.

На площади Бейсам Янгу впервые услышал историю про старика, который гонял солнечных оленей от края до края мира. И про Олений город, стоящий на пяти холмах. И про палаты, прекрасней которых нет, про землю, где жили совсем иные боги.

Северянин говорил и днем и ночью. Он словно чувствовал приближение смерти и боялся не успеть рассказать. А Янгу, слышавший десятки подобных историй, не спешил прервать эту.

Он видел ту, другую землю, постепенно сам преисполнившись уверенности, что именно там, за морем, остался его дом. Просто Янгар о нем забыл, но он найдет дорогу.

– Север… – На пятый день северянин мог лишь шептать, хотя ему давно давали воды вдосталь, и распорядитель даже врача позвал. А тот сказал, будто внутри у раба поселилась утробная гниль, и спасти не выйдет, но надо добивать, поскольку этак северянин и прочих заразит. – Север примет, Янгхаар. Идти на Север, Клинок Ветра…

Синие глаза стали вдруг черны. И северянин, схватив Янгу за руку, рванул на себя. Он сдавил его крепко, лишая возможности закричать, и, наклонившись к самым губам, выдохнул:

– Подарок. Маркку. Сила.

Дыхание его было гнилым. И Янгу едва не вырвало. Когда северянин разжал руки, Янгу перекатился от него так далеко, как цепь позволила.

– Подарок, – повторил северянин, слизывая кровь, которая пошла из носу. – Боги Севера помнят о тебе, мальчик.

Этот голос уже не принадлежал человеку.

Когда северянина не стало, Янгу ощутил нечто, похожее на печаль. Без его рассказов время тянулось медленно.

Впрочем, ему не позволили горевать долго. На следующий же день за Янгу вернулся хозяин и отвел его в казармы. А еще спустя две недели Янгу встретился со своим медведем… и алым безумием.

Олений город встречал дождем. И пять холмов вздымались над разлившейся рекой горбами неведомого зверя. Остатки старой крепостной стены, массивной, сложенной из валунов, лежали на них разорванным ожерельем. Драгоценные камни храмов возвышались над построенными наспех лачугами. И узкие извилистые улочки сплетались сетью, выводя то к реке, то к широкой дороге, что протянулась от ворот к дворцу. Ныне и она, мощеная, скрылась под водой. И чавкала грязь под копытами коня.

Город, которого нет прекрасней?

Серый.

И люди такие же. Выглядывают, но тут же прячутся в раковины домов.

Идет Черный Янгар. А с ним – сотня аккаев в полной броне. И дождь не лишил их одежды черноты, не смыл со щитов оскаленные волчьи головы. И мокрый стяг по-прежнему грозен.

Прочь с дороги!

Чем ближе подходил Янгар к дворцу, тем шире становилась дорога. И благородные кипарисы, посаженные вдоль нее, дабы радовать взор кёнига, были зелены. Вода собиралась в каменных кадках и устремлялась вниз по водостокам, уносила к реке грязь и смрад.

По осени и весне в Оленьем городе можно было дышать.


Во дворце царила сырость.

Две сотни каменных палат. И две сотни каминов, из которых топили едва ли четверть, и холод проникал в забранные стеклянными пластинами окна. Сквозняки расползались по дорогим коврам, свивали гнезда в бархатных занавесях, оставляли на мехах водяную взвесь, которая порождала плесень. Тускнело серебро, ржавело железо, и лишь золото в сундуках Вилхо было неподвластно осени.

Ступал Янгар по красной дорожке.

И отворачивались слуги, а придворные спешили освободить путь грозному, хоть и приветствовали небрежными кивками. Боялись? Да. Но равным не считали.

Его не примут никогда. Будут гнуть спины, а стоит отвернуться – скривятся брезгливо, а то и плюнут вслед, посылая болезни, хотя и знают, что не боится Черный Янгар, рожденный от грозного Северного ветра, наговоров.

Мерзко.

И странно самому, что прежде не замечал Янгхаар Каапо очевидного: не стать ему своим на Севере. А если и стать, то не в Оленьих палатах. И значит, прав он в своем решении уйти, которое крепнет с каждым шагом. Улыбался Янгар. Не встречным людям, но собственным мыслям. Но хмурился Кейсо, перебирая бусины четок – неспокойно было у него на сердце.

Ровно в полдень открылись врата в тронный зал. И был он пуст. По-прежнему возвышалась в центре зала золотая гора трона. Окружала ее цепь из аккаев. Грозно сияли их клинки. И готовы были сорваться в полет стрелы.

Но взмахнул Вилхо рукой, и стража расступилась.

– Рад, что ты отозвался на наше приглашение, – сказал кёниг.

Он восседал на вершине, и тусклый осенний свет окутывал его фигуру, которая, казалось, стала еще массивней. Скоро сравняется кёниг по толщине с Кейсо.

– Разве мог я поступить иначе? – Янгар поклонился и подошел к трону.

Еще тогда, десять лет тому, завоевал он право оставаться на ногах, как подобает сыну Золотого рода. И ныне не собирался его отдавать: не будет Янгхаар Каапо ползать на коленях, хотя и не по нраву Вилхо подобная вольность. Хмурится он, но молчит.

– Зачем ты звал меня, мой кёниг? – У самого трона Янгхаар вновь поклонился. – Неужели случился мятеж?

Покачал головой Вилхо, почудилась ему насмешка в голосе Каапо.

– Восстали покоренные во славу твою народы?

Снова покачал головой Вилхо.

– Или ты готов вновь послать меня к границе, чтобы твоя земля стала еще больше?

– Замолчи!

Голос кёнига громом гремел. Вот только Янгар давно уже не боялся гроз, даже венценосных. Сердится Вилхо? Ладно. Но и злясь на Янгара, пускай помнит, сколь многим обязан ему.

– Нет. – Сняв руки с подлокотников трона, положил их Вилхо на массивный свой живот. – Спокойствие даровали боги. И подданные наши живут в мире и благоденствии. Кроме тебя, Янгар.

Он замолчал, позволяя Янгару ответить, но тот не произнес ни слова.

– Писали мы уже, что премного огорчает нас война, которую ты развязал.

– Я…

– Молчи, Янгар. – Вялый взмах руки, и золотые пальцы касаются пухлой золотой щеки. – Ты объявил о мести. Ты обнажил оружие. Ты повел аккаев на земли Ину. Разве не так?

– Так, но…

– Ты убил троих его сыновей.

– Двоих, – уточнил Янгар. – Олли Ину жив.

– Но лучше было бы ему умереть.

– Для кого лучше?

Спиной ощутил взгляд Кейсо и вздох его беззвучный услышал.

– Ты упрям, Янгар, мы знаем. И мы терпим твое упрямство лишь потому, что помним, сколь многое ты сделал для нашей страны. И мы готовы признать, что ты имел веские причины для мести. Но тебе следовало прийти со своей обидой к нам.

И что бы он сделал, бессильный кёниг?

– Ты же решил начать войну, – с упреком произнес Вилхо. – И тем самым нарушил покой нашей земли.

Если он ожидал раскаяния, то Янгхаар не был готов каяться. И поклон его вышел не в меру резким, что не осталось незамеченным.

– Но мы готовы простить тебя. И Ерхо Ину заплатит виру за твою обиду. А ты ему – за убитых детей. – Вилхо поднялся.

Он спускался с золотой горы. И роскошное одеяние не в силах было скрыть неуклюжести его тела. Сияли топазы, полыхали огненные лалы, но больше не ослеплял блеск драгоценных камней Янгара. Видел он пухлый мягкий живот, перетянутый роскошным поясом, впалую грудь, плечи, прогнувшиеся под тяжестью парадного убранства, и короткую, в складках, шею.

Кейсо тоже был толст, но его полнота не вызывала у Янгара такого отвращения.

Остановившись на середине пути, Вилхо позволил рабам подхватить себя под руки. Его ладони вяло обвисли. Поплыла золотая краска на лице. И пот покатился по широкому лбу. До Янгара доносилось сиплое дыхание, а сквозь приторную сладость благовоний пробивался кисловатый запах разъеденного болезнью тела.

Рабы помогли кёнигу спуститься. И они же поддержали его, когда Вилхо, морщась и кривясь, ступил на красную дорожку. Он подошел к Янгару и, заглянув в глаза, сказал обычным своим скрипучим голосом:

– Ты замиришься с Ину, понял?

Влажные пальцы вцепились в щеку. И на миг показалось: Янгар снова в прошлом, на рынке Бейсам. И не в тронном зале Оленьего дворца стоит, но на деревянном помосте. И не Вилхо Кольцедаритель рядом, но старший евнух Тершен-паши пальцами в рот лезет, пытаясь понять, хороши ли у раба зубы.

Старший евнух каждую неделю отбирает мальчишек: велик гарем у хозяина.

И потянуло оскалиться, впиться, как тогда, в унизанные перстнями пальцы.

Сдержался Янгхаар, только отшатнулся.

– Замиришься, – совсем иным тоном повторил Вилхо. И пальцы свои о камзол Янгара вытер. – Не забывай своего места, Янгхаар. Мы тебя вознесли. Но мы тебя и уничтожить можем.

– Кто тогда будет сторожить твой дом, кёниг?

Вилхо повел плечом и спокойно ответил:

– Поверь, найдутся желающие.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 3.6 Оценок: 11

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации