Электронная библиотека » Карина Демина » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Чёрный Янгар"


  • Текст добавлен: 2 августа 2014, 15:15


Автор книги: Карина Демина


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 23
Призраки

Не прошло и трех дней, как встретились два заклятых врага.

Встал перед золотым троном Ерхо Ину. Склонил голову Тридуба перед кёнигом и положил к подножию дюжину шкатулок, драгоценными камнями наполненных. Бросил к ногам Вилхо шкурки чернобурок и соболей.

Принес Янгхаар чудесные ткани: яркие шелка и бархат мягкий, как первая трава, златотканый атлас и скользкую переливчатую тафту, которую делали за морем. Привел он дюжину жеребых кобылиц и полдюжины тонконогих восточных жеребцов.

Доволен остался Вилхо. Принял он дары и, велев подняться, подал Ину правую руку, а Каапо – левую.

– Мы, – обратился он к Янгару, – волей богов поставлены над Севером и данной нам властью освобождаем тебя от клятвы, принесенной столь неосторожно. Мы говорим, что неугодна месть богам.

Жрецы, сидевшие у подножия трона на мягких белых коврах, закивали. И Советники подхватили слова Вилхо.

– Отправь в храм Маркку черного быка. И матери всего сущего – дюжину белых голубей. Для Акку – клинок, кровью обагренный.

Поклонился Янгхаар, показывая, что сделает так, как кёниг велит. И вряд ли кто видел усмешку на его губах. Кёниг же нахмурился и громко произнес:

– Да будет отныне между вами мир вечный!

И руки соединил.

Сдавил Тридуба ладонь Янгхаара так, что затрещали кости. Крепким было и ответное пожатие. Смотрели двое друг другу в глаза. Улыбались. И всякому было ясно: страшным будет мир меж ними.

– Будь у меня еще одна дочь, – усмехнулся Ерхо Ину, сжимая ноющие пальцы в кулак, – отдал бы ее тебе. А пока возьми виру за свою обиду.

Три сундука, наполненных золотым песком, внесли в зал.

– Что передать твоему сыну? – Янгхаар не удостоил виру и взгляда.

– Тот, о ком ты говоришь, больше не мой сын.

Не ответил Янгар, но подал знак, и поставили перед Ерхо Ину сундуки с монетами.

Довольным выглядел Вилхо.

Вот только люди, к кёнигу близкие, шептались, что слишком уж вольно стал держаться Черный Янгар. И, подчинившись воле кёнига на словах, на деле он задумал недоброе – нарушить слово, перед троном сказанное. А иные и вовсе говорили, что будто бы вышел час славы Янгхаара Каапо. И пусть пока еще он в силе, но вскоре иссякнет эта сила. Третьи добавляли: громко поет Пиркко-птичка. Готов кёниг слушать ее.

Но никто не удивился, когда покинул Черный Янгар город.

Куда ушел?

Кто знает.

Только Вилхо, услышав новость, помрачнел да швырнул в слугу серебряным кубком. Расплескалось вино по белому ковру. Алое. Еще не кровь, но дурно стало кёнигу. И Пиркко, стоявшая за спиной его, положила руки на плечи, сказав так:

– Не стоит он твоего гнева. Волк ведь. Погуляет и вернется.

– Я не разрешал ему уходить.

Нежны были ее пальцы, бережно касались они мягкой кожи Вилхо, заставляя его позабыть о горестях. И подумалось: отчего б не жениться?

Хороша женщина.

И род Ину силен кровью. Наследник крепкий родится. Пора уже о наследнике подумать.

– Наверное, – нежно пропела Пиркко, – он не привык спрашивать разрешения. Думает, что сам над собой хозяин.

Правду сказала. Только от этой правды вдруг всколыхнулась обида. Разве не Вилхо принял под крыло свое оборванца, о котором только и можно было сказать, что нагл он да свиреп? Разве не доверил ему своих воинов? Не возвысил, одарив и золотом и землями? Кем был бы Янгхаар Каапо без своего кёнига? И чем же он платит за ласку?

Тем, что смотрит, не пытаясь скрыть брезгливость? Или тем, как явно демонстрирует, что отвратительны ему прикосновения самого кёнига?

Неповиновением?

И скоро ли оно в открытый мятеж перерастет?

– Он нужен мне, – сказал Вилхо, позволяя вытереть винные пятна с кожи и халата. Кольнула сердце обида: испорчена дорогая ткань, а все из-за дикаря, который так и не сумел своим стать.

– Зачем? – Пиркко поднесла новый кубок.

Когда он вновь стал пить вино?

А какая разница, разве кёниг не может делать то, что пожелает?

Может. Это говорили синие глаза Пиркко.

– За тобой стоят верные люди. И разве не будет достаточно их, чтобы твой покой сберечь? Отпусти Янгара, если так уж ему свободы хочется. Только пусть за ним приглядят.

Мизинец Пиркко рисовал узоры на груди кёнига. И сердце замедлялось, наливалось странным холодом. Мысли и те становились тягучими.

Хотел возразить кёниг, но лень стало.

И рука, лежащая на груди, была странно тяжела. Подумалось вдруг, что правду говорит Пиркко. Получит Янгхаар свободу, коль желает, а служить Вилхо будут иные, верные люди. Что же до этого отступника, то Вилхо позволит ему жить так, как хочется Янгару. Если, конечно, сам Янгар не умышляет дурного против кёнига.

И успокоился Вилхо, обратился мыслями к другому весьма важному делу.

– Я отдал твоему отцу пятьсот золотых монет за тебя, – сказал кёниг, целуя тонкие пальчики женщины, которая в скором времени будет названа его женой. – И он принял.

– Как он мог отказать тебе? – ответила Пиркко.

И улыбнулась. Она была счастлива: все шло именно так, как должно. Не солгали тени. И невысокую плату с нее взяли, да если бы и больше попросили, то что с того? Чужой крови не жаль. Пусть льется, а с нею пусть прибывает сила Пиркко.


Мой муж вернулся в начале зимы. А та медлила, словно ждала именно его. И я, каждый день выбираясь к оврагу, бродила, принюхивалась, пока не истаял призрак его запаха. Первые холода спаяли листву в плотный хрустящий панцирь. Он разламывался под моим весом, и острые иглы льда впивались в лапы. Но я возвращалась.

Вновь и вновь.

А когда почти поверила, что Янгар ушел насовсем, он вернулся, только не к оврагу. Сонный лес сказал мне, где искать его.

Поляна.

Белое полотнище первого снега и налет инея на камнях. Слюдяными узорами украшены стволы черных деревьев. Копьями торчат ветви кустарника в ледяной броне. Луна спустилась низко. Полная, округлая и цвета ярко-желтого, она напоминала мне головку сыра. Света луна давала много, и в нем, зыбком, кожа Янгара казалась черной. Он был обнажен до пояса, и белые шрамы причудливым узором покрывали кожу. Босые ноги оставляли следы на снегу. И толстые косы метались змеями. В руках Янгар держал палаш. Широкое лезвие. Благородный узор булата. И тяжелая, с дугой, простая крестовина рукояти. Клинок скользил, беззвучно рассекая воздух.

Быстро.

И еще быстрее.

С темной кожи летели капли пота, до меня доносилось сдавленное тяжелое дыхание.

Янгар танцевал на поляне давно. Он устал, но не позволял себе остановиться. В нем звучало эхо войны, и я слышала, как Янгар борется, пытаясь унять его голос.

Я узнала его раньше, чем увидела.

Просто сердце вдруг екнуло и замерло в груди. А потом застучало быстро, испуганно. Нынешний Янгхаар Каапо был чужим для меня. И я остановилась. Нет, я не боялась, что Янгар заметит меня, завеса туманов была надежна. Но он вдруг замер, повел головой и, отбросив за спину тяжелые косы – все еще числом семь, – вдруг повернулся ко мне. Янгхаар Каапо смотрел мне в глаза, хотя я была готова поклясться, что не видел.

Я же медлила. Пряталась.

– Кто здесь? – спросил он шепотом.

И шелест ветра был ответом.

– Это ты, маленькая медведица? Выходи.

Наверное, я могла бы. Достаточно сделать шаг, выбраться из тени и отбросить туманы за спину. Они вдруг стали тяжелы, как саван, и пахнут так же, тленом.

– Пожалуйста, – мягко попросил Янгар.

Надо, но… почему медлю? Чего жду?

– Это ведь ты. Я знаю, что ты. – Ладонь Янгара скользнула по клинку. И тот засиял, отзываясь на ласку хозяина. – Почему ты не выходишь?

Не знаю сама. Держит предчувствие?

– Что ж, дело твое. Только не исчезай, ладно?

Он провел тыльной стороной ладони по коре дуба, стирая иней, и лбом прижался, точно у дерева искал утешения. Янгар стоял так долго, и мне было неловко, оттого что стала свидетелем такой его слабости. И когда палаш, выпав из руки, слабо зазвенел, мой муж очнулся.

Он осматривался с удивлением, словно не понимал, где находится и как попал на эту поляну. А я ждала, предчувствуя, что скоро случится нечто важное.

– Стой! – Голос Янгара заставил вздрогнуть.

В первое мгновение я решила, что он все же увидел меня, но потом поняла: смотрит Янгар в противоположную сторону.

Три березы росли из одного ствола. Некогда единое, дерево попало под удар молнии, но не умерло, а переродилось. И в сплетении корней его свила гнездо саайо, легконогая пожирательница снов.

Я слышала ее, как слышала всех существ в моем лесу. И полуночный тихий плач, что так похож на скрип половиц. И голод ее, который невозможно было удовлетворить даже на мгновение. И страх, когда налетела та последняя осенняя буря, едва не вывернувшая березы.

И сейчас – сладкое предвкушение.

Саайо чуяла человека, который – вот глупец – выбрался на лесную поляну при полной луне. На его поясе сталь, но он к ней не потянется: саайо умеет ладить с людьми.

Она ползла к босым ногам Янгара, стлалась поземкой, белой гадюкой, которая нежно касалась ступней. И те синели, лишаясь тепла. Саайо же, выпустив тонкие лозы, карабкалась выше. Теперь она пела, и я сама, завороженная, слышала голос ее, который уговаривал отбросить страх. И про осторожность забыть.

Закрой глаза, Янгар.

Закрой и послушай, что шепчут тебе снежинки. Слышишь звон? Серебро летит из продранного мешка Йоллоу-нину, зимней старухи. Все лето она копила монетку к монетке, лепесток к лепестку. Собирала приданое для дочери, которая столь страшна, что никто из богов не желает брать ее в жены. И старуха надеется, что серебро поможет.

Вот только мыши в ее доме мешок грызут. И зимой, когда серебра становится много, под тяжестью собственной высыпается оно сквозь прорехи.

Ты не знал этого, Черный Янгар?

Ты, называющий себя сыном Укконен Туули?

Ты чужак…

Саайо, обвив грудь Янгара туманом, приникла к ней.


Чужак, чужак, – вздыхал туман, влажно всхлипывая.

И я слышала горький аромат памяти Янгара, в которую заглянула саайо. Она вытягивала нити его души, пытаясь нащупать ту самую, что звучит громче прочих.

Шелестели пески, и брел караван. Бесконечна дорога его.

Мучила жажда. Пот градом. Соленый.

Кровь лилась на песок, и сыпались удары.

Он устал танцевать у столба, и цепь натерла ногу, но хозяин нынче весел. Он не отпустит.

Клинок вспарывает смуглое горло, обрывая жизнь человека, которого Янгар – и я вместе с ним – ненавидит столь люто, что дыхание перехватывает.

Летят лошади. И грязные люди жмутся к исхудавшим шеям. Нахлестывают. Впереди – Великая пустыня. Позади – шакальи сотни богоравного Айро-паши. Догонят. Свяжут. И вернут в белокаменный благословенный Каймат, чтобы казнить разбойников на площади.

Снова песок. Жара.

И лицо Янгара бледнеет. Он ловит губами воздух, и саайо, обняв его, позволяет вдохнуть. Она не убивает быстро.

Пески и пески, куда ни глянь. Красное море идет по пятам, кусает за ноги. Солнце спустилось низко, слизывает шкуру Янгара. И та, уже не красная – черная, идет пузырями.

– Отпусти. – Я говорю это саайо, не открывая рта. А она шипит и лишь крепче впивается в губы моего мужа. Он же, запрокинув голову, облизывает их. И вновь переживает тот момент, когда едва не умер… Все разы, когда едва не умер. Их слишком много для одного человека.

– Отпусти, – повторяю уже не словами – рычанием.

– Он сам этого хочет. – Голос саайо – шелест ветра, запутавшегося в сети ветвей. – Разве не видишь ты?

И рывком она сдирает тяжелые покровы чужой души.

– Гнилая.

– Черная, – возражаю я.

Выжженная. Выбитая. Искалеченная.

Песками. Жарой. Людьми.

Изломы зарастали вкривь и вкось, как кости под руками неумелого лекаря. И я видела алые ленты старых шрамов, в которые впивались призрачные когти саайо. И под ними, глубже, толстую корку сукровицы. А под ней – еще одну рану, старую, незажившую…

– Оставь его! – Я опускаюсь на четыре лапы, и бурая шкура прорастает в меня. Шерсть на загривке становится дыбом, а из горла уже не слова доносятся – рычание.

– Еще немного… – Саайо разрывается между страхом и голодом.

– Нет!

– Поделимся? Мне – разум. Тебе – тело… сердце. Слышишь, как стучит?

И она легким прикосновением когтя заставляет сердце биться еще быстрее.

– Бери… бери… вкусное…

Сама же, прикипев к губам, тянет силы. Захлебывается от жадности.

– Прочь! – Один прыжок, и я оказываюсь рядом с саайо. Громко клацают зубы. И пожирательница снов визжит. Но раны ее быстро затягиваются. И я слышу шепот:

– Пусть сам выбирает.

Туман вдруг становится плотным. И саайо, отпустив душу Янгара, лепит себя. Она рисует лицо, шею, плечи, тщательно и с любовью, мурлыча от предвкушения. И я понимаю, кто сейчас встанет перед Янгаром.

– Ты? – Он обрел дар речи. И руку прижал к груди, словно закрывая свежую рану.

– Я, – ответила саайо.

Мой голос. И мое лицо, такое непривычно красивое. Шрама нет, но кожа бледнее обычного. И лицо приятно округло. Это и впрямь улучшенная моя копия.

– Ты ведь искал меня. – Она склоняет голову набок, почти касаясь плеча. Неужели мой муж не видит, насколько нечеловеческий это жест? – Искал, я знаю.

– Да.

– И ты не хотел меня обижать.

– Да.

Он смотрит на нее с таким восторгом, что я закрываю глаза.

Ложь.

– Ты просто не справился с собой. – Саайо шагает навстречу. Она скользит по снегу, не оставляя следов. А я сдерживаю крик: открой глаза, Янгхаар Каапо! Неужели не способен ты отличить призрак от живого?

– Прости, – шепчет он и ладонь раскрывает, желая коснуться. Захватывает пальцами рыжую прядь, тянет и говорит удивленно: – Такая холодная…

– Согреешь меня?

– Такая бледная…

– Согрей, – просит саайо.

Он же закрывает глаза и просит:

– Прикоснись ко мне. Пожалуйста.

Призрачная ладонь скользит по смуглой щеке, касается губ, запирая слова. А в следующий миг нож беззвучно останавливается у горла.

– Кто ты? – Голос Янгхаара холодней льда.

– Я твоя жена.

– Нет! – Он проводит по горлу, вспарывая кожу. И железо причиняет саайо боль. Она визжит и рвется, но крепко держит Янгхаар ее за руку. До тех пор держит, пока сама эта рука не исчезает.

Клочья тумана ложатся под ноги, с рассветом и они растают.

Мой призрак исчез, но я осталась. А Янгхаар Каапо, опустившись на колени, собирал снег. Он мыл лицо, тер яростно, точно желая стереть черноту. Он еще не очнулся ото сна, но душа его, растревоженная саайо, кричала от боли.

И, решившись, я подошла, коснулась носом плеча и сказала:

– Пойдем со мной, Янгхаар Каапо. Я покажу тебе свой дом.

Горелую башню.

Глава 24
Обстоятельства

Седьмой день кряду трубили рога. И голос Великого Тура, отлитого из звонкой бронзы, распугивал тучи. Пятеро рабов, исходя потом, растягивали тяжелые мехи, чтобы наполнить огромный рог звуком. И не было человека в Оленьем городе, который не знал бы, что, если заговорил Великий Тур, быть переменам.

Но нынешние – в радость. Не воевать будет Вилхо Кольцедаритель, свадьбу он играет.

И спешили гонцы, несли благую весть: радуйтесь, люди!

За кёнига.

И с кёнигом.

Невеста его славного рода Ину, великого Тридуба любимая дочь. Прекрасна она, как молодая богиня. Добра. Нежна. И нет на всем Севере девы более достойной.

Радуйтесь, люди.

Счастлив кёниг.


Готовились к свадьбе в доме Ину.

И юная невеста вернулась под опеку отца. Богатые дары отправил Ину в храмы, спеша снискать благословения богов. Щедро заплатил он и предсказателям, пусть истолкуют знаки небес.

Ответили храмы.

Благословили.

Все, кроме тех, что принадлежат безумной Кеннике. Трижды отправлял гонца к жрецам Ерхо Ину, и трижды оставались заперты врата храма. Злопамятна была богиня, не простила Тридубу той, первой свадьбы.

Ну и пускай себе.

Все равно не станет Вилхо спускаться в пещеры. Новым обрядам он следует: и проще они, и легче.

– Пятьсот золотых монет… – Пиркко бросила взгляд в зеркало, убеждаясь: хороша. – Он дал за меня пятьсот монет и гордится.

Пиркко заставила себя улыбнуться, но лишь краем губ. Радость, равно как и печаль, имеет обыкновение оставлять на лице морщины. А Пиркко желала сохранить свою красоту.

Надолго, возможно, что и навсегда.

– Если бы ты знал, папочка, как мне противен этот…

Она дернула плечом, вспоминая будущего супруга.

Слизень, из тех, что живут на грибных шляпках. Мерзкое, никчемное существо, слабое и телом и разумом. Податливое. Слушает он шепот Пиркко. Слышит. Подчиняется.

И покорность его греет душу.

– Знаю, – ласково произнес Ерхо Ину, касаясь волос дочери. – Прости.

Но был ли у него иной выход? Разве отдал бы он любимую свою дочь Вилхо, когда б имел хоть малейший шанс победить в войне? И пусть бы сам ее затеял, но кто же знал, что сумеет Черный Янгар выжить. И что столь силен окажется, собака…

Закрыл глаза Ерхо Ину, вспоминая, как славно горела его вызывающе роскошная усадьба. И ложились люди Янгара, словно колосья под серпом. Кровь лилась во славу темного Маркку, владетеля битвы, копьеносца и мечника. Огненные звери рвались к небесам, сыпали искрами, спеша солнце заслонить. И оно почти скрылось за полыханием свадебного этого костра.

Рассыпалась полумесяцем конница Ину, спешила отсечь пути к побегу. Двойная цепь окружила храм. И копья поднялись к небу. Никто из рода Ину не ступил на освященную Кеннике землю, но разве много было этой земли? Хватило, чтобы взять ее в кольцо, да такое, что мышь не проскочит. И ждал Ину, считал мгновения, на небосвод глядя.

Медленно открылись врата храма.

Никто не вышел.

Ждали? Да, ждали, уже понимая, что ускользнул Черный Янгар, но еще надеясь на лучшее. А после поняли, что не дождутся. И те, кто еще недавно кричал, что не боится гнева его, вдруг смолкли.

Ушел. Угрем выскользнул из сети Ину.

Вернулся.

С огнем и мечом. С яростью несказанной. Пошел по землям медвежьего рода…

– Потерпи, – попросил Ерхо дочь. И та кивнула.

Нет смирения в синих глазах Пиркко, ненависть прячется, скрывается в синеве, что сокол в поднебесье. И выдержит Пиркко внимание нелюбимого мужа. Привыкнет к прикосновениям его, от которых к горлу тошнота подкатывает. Будет улыбаться и выслушивать нытье. А заодно шептать…

Вода камень точит.

Вода заговоренная и горы рушит.

А сердце Вилхо вовсе не каменное, да и сидит уже в нем червь сомнения.

– Почему ты не отдал меня Янгару? – Пиркко открыла шкатулку и принялась перебирать перстни, в ней лежащие. Тяжелое золото, крупные камни, но нет ничего, что мило бы сердцу. – Он красив… и богат… и не золотом за невесту откупался.

Промолчал Ерхо Ину, отвернулся от дочери.

– Он воин. Ты ведь не будешь с этим спорить?

Ни от кого другого из своих детей Ерхо не потерпел бы подобной вольности. Но Пиркко… Маленькая птичка давно держала сердце Тридуба в цепких своих коготках.

– Воинов много, – ответил он. – Кёниг один.

И болен.

Сколько он проживет? Не так долго, чтобы этого нельзя было вынести. Главное, чтобы успела Пиркко-птичка наследника родить, а там уже и призовут боги несчастного исстрадавшегося Вилхо. Но перед тем собственной рукой сломает он свой меч.

И улыбнулась Пиркко отцовским мыслям, наклонилась, примеряя тяжелые серьги с алыми лалами. Хороша. Чудо до чего хороша! Не будет на Севере невесты краше Пиркко-птички.

Ерхо Ину, обняв дочь, поцеловал ее в темную макушку.

– И все же, – выпятила девушка нижнюю губу, позволяя себе мгновение каприза, – и Янгхаар мог бы стать кёнигом.

Ничего не ответил Ерхо Ину, лишь нежно провел ладонью по щеке дочери. А синие глаза ее полыхнули гневом.


Свадьба длилась десять дней, и была она роскошна. Со всего Севера съехались гости, спеша поздравить своего кёнига. Кланялись счастливому жениху звонкой сталью, дорогими мехами и лошадьми. Радовали невесту драгоценными украшениями.

Улыбалась она, каждого гостя привечая, для всех нашлось у Пиркко-птички ласковое слово.

И радовался Вилхо, видя, что приняли его жену с любовью. Она же, одаривая супруга нежными взглядами, спешила служить. Ни на минуту не опустел кубок Вилхо, и не осталось того блюда, которое он не попробовал бы. Ведь старались повара кёнига своего ради. Как было их огорчить?

Да и то, чувствовал Вилхо, что возвращаются силы в его тело.

– Конечно, дорогой мой муж, – отвечала ему Пиркко, – ты один вправе решать, как тебе поступать. Попробуй седло барашка…

Сияла ее улыбка. И в омутах глаз тонул кёниг. Смотрел, неспособный насмотреться. Собственными руками возложил Вилхо на голову жены корону из золотых ветвей омелы. И при всех назвал ее кейне.

Громко славили гости имя невесты. И от криков этих на щеках Пиркко вспыхивал стыдливый румянец. Благодарила она гостей за ласку, но при том крепче сжимала руку мужа, будто не было в мире опоры надежней.

Верил Вилхо.

Радовался.

А на десятый день, окинув гостей взглядом, тревожно спросила молодая кейне:

– Где же твой верный меч, Янгхаар Каапо? Неужели не слышал он о нашей свадьбе?

Нахмурился Вилхо.

– Или же все еще злится на моего отца? – Пиркко подняла кувшин с терпким красным вином, которое делали на юге. – Или обижен, что не позволил ты взять меня в наложницы?

Вовсе помрачнел Вилхо.

– Прости, если спрашиваю о том, о чем знать мне не должно. – Положила Пиркко на золотое блюдо жирные ломти угря и крохотных певчих птиц, нашпигованных салом. – Но слышала я, шепчутся гости, что поссорился ты с Янгаром. И он сказал, что ноги его не будет в твоем дворце. Ложь, но…

…за каждой ложью правда скрыта.

Пусть и ушел Янгхаар Каапо из Оленьего города, но должен был вернуться на свадьбу. А он? Побрезговал? Или решил, что гнев его выше долга стоит? Не явился. Не преклонил колен. Не поздравил, как прочие.

Обиду Вилхо запил вином.

Угорь копченый был вкусен, солоноват только. Ну да не оскудели подвалы дворца, хватит в них кувшинов с вином, чтобы утолить жажду.

А Янгхаар… Что ж, многие оскорбления готов вынести Вилхо.

Но не забыть, нет.


Говорят, черную душу набело не перекрасить.

Разве что вернуть богам, чтобы Пехто, хозяин подземного мира, встречающий души на костяном мосту, поймал ее своим крюком и, перекинув за спину, отнес к Небесному Кузнецу. Будет кричать душа, рваться на волю, но подхватит ее Кузнец клещами, кинет в горн, в котором молнии варятся, и станет калить семь раз по семь лет. А как раскалится, ляжет душа на наковальню. Загромыхает тогда тяжелый молот, заглушая стоны.

Плакать станет душа.

Взвоет о пощаде.

Но глуховат Небесный Кузнец, забиты уши его пеплом. И будет он работать, стараться, пока единожды сотворенное наново не перекует. Раскроет перекованная душа звенящие крылья и спустится на землю, отыщет свободное тело, возвращаясь в круговорот жизни.

Я смотрела на спящего Янгара, думая о том, что будет с его душой. Она ведь не сама обуглилась. И если так, разве виноват он в том, что с ним было?

Он же во сне улыбался как-то так хорошо, что мне хотелось сберечь эту его улыбку. Но я знала, что наведенный сон долго не продлится. И мое время уже почти вышло.

Уходить пора.

Так почему же медлишь, Аану?

Наклонившись, я коснулась губами губ. Горькие какие, жесткие. И обветрились.

– Не уходи, – попросил Янгар, не открывая глаз.

– Я вернусь.

Завтра.

Или позже, но не в обличье человека.

– Медведица. – Он вдруг открыл глаза, и я отпрянула, испугавшись, что увидит, догадается, поймет, кто я. Но нет, спал Янгар. И рука, потянувшаяся было ко мне, упала безвольно.

– Медведица, – ответила я и убрала черную прядь с лица. – Так уж получилось.

И с каждым днем во мне все меньше человеческого. Не потому ли меня так тянет к нему? И отойти страшно, отнять руку от смуглой щеки. Еще мгновение… или два.

Я любуюсь Янгаром.

Долго. Дольше, чем это было бы разумно. И он начинает ворочаться, стряхивая остатки колдовства. Пора уходить, Аану.

И, отступив за порог, я прикрыла дверь. Пять ступенек. И пролет с выбитым окном. На камне уже наросла толстая ледяная корка. И на полу лежит край снежной шали, на котором останутся мои следы. Ничего, к утру вычистит, занесет.

Горелая башня не предаст свою хозяйку.

Я выбралась наружу.

Зимние ночи долго длятся. И луна еще висит на небосводе. Снежит. Вьюжит, но пока робко, словно зима только-только пробует собственные силы. Где-то совсем рядом гулко ухнула неясыть. И я услышала, как сквозь сон встрепенулись мелкие птахи – кто-то из них не встретит рассвет.

Такова жизнь.

И, поймав на ладонь снежинку, я поднесла ее к губам.

Холодная.

Не замерз бы.

Это я уже почти не ощущаю ни тепла, ни холода, а он ведь – просто человек. Люди слабы и…

…и ночь разрезал крик.

Янгхаар Каапо спал. И не способен был избавиться ото сна. Он метался на узком ложе, кусая губы и хрипя. Скрюченные пальцы впились в дерево. Тело его выгибалось, дрожало, и пот катился по коже.

– Нет, не надо… Мама… Со мной пойдем, мама…

Отошла гнойная корка, поддетая когтями саайо, и раскрылась в душе старая рана.

Я прикоснулась к раскаленному лбу.

– Все хорошо…

Он не услышал, но вцепился в руку, сдавил так, что еще немного, и я услышу, как хрустит, ломается кость.

– Пойдем!

– Пойдем, – согласилась я.

Открытые глаза Янгара смотрели не на меня, но на потолок, на черного змея, который, казалось, спустился ниже, желая разглядеть гостя.

– Со мной? – недоверчиво переспросил Янгар. – Ты пойдешь со мной, мама?

– Конечно.

Змей отражался в черных глазах.

И значит, не был Янгар рожден за морем.

– Хорошо. – Он разжал пальцы и глаза закрыл. – Я тебя спасу. Я спасу тебя…

Я до рассвета просидела у его постели, уже не боясь, что Янгхаар Каапо очнется и увидит меня. Лишь когда небо за окном посветлело, кошмары оставили растревоженную саайо душу.

Сон Янгхаара стал спокоен.

Вот только у рта залегла жесткая складка.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 3.6 Оценок: 11

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации