Электронная библиотека » Карл Хайасен » » онлайн чтение - страница 21

Текст книги "Ураган"


  • Текст добавлен: 10 ноября 2013, 00:26


Автор книги: Карл Хайасен


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 28 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Грузовой фургон начал замедлять ход, это можно было предвидеть, однако сейчас это было очень некстати. Джима Тайла охватило нехорошее предчувствие, ведь номер у фургона был мичиганский, а значит, водитель может не знать местных дорог. Так оно и получилось: водитель фургона и сидевшая рядом с ним женщина принялись жестикулировать, явно споря о чем-то, а третий пассажир в это время разворачивал огромную, как скатерть, карту.

«Они заблудились, – подумал патрульный. – Заблудились во Флорида-Кис, где всего одна дорога. Просто смешно».

Водитель фургона и его жена склонились над картой, а фургон начал двигаться рывками, отчего прицеп с лодкой завилял еще больше. Из окна одной из легковых машин на проезжую часть вылетели два недоеденных пакета с жареным картофелем и кетчупом.

– Свиньи, – вслух выругался Джим Тайл. Он бросил взгляд на спидометр: черт побери, тридцать две мили в час. Но если он обгонит фургон, то бандит в джипе увидит его. Патрульный начал выходить из себя. А дождь тем временем усилился, пришлось включить «дворники» и фары.

Фургон плелся впереди полицейского «форда» на протяжении всего Плантейшн-Ки, а затем у него замигали тормозные габаритные фонари, и это означало, что он останавливается. Расстроенный Джим Тайл затормозил и подумал: «Сегодня мне явно не везет».

Впереди начинался разводной мост. Черный джип и три следовавших за ним легковых автомобиля успели проскочить на мост до того, как опустился шлагбаум. Успел бы сделать это и слабоумный водитель фургона, если бы удосужился надавить на педаль газа.

И вот теперь Джим Тайл оказался в западне. Джип уже был на другой стороне канала и скрылся из вида. Джим Тайл вылез из машины, громко хлопнув дверцей. Крупные капли дождя стекали с его шляпы, но он решительно направился к фургону и потребовал у безмозглого водителя предъявить водительские права, документы на автомобиль и страховку. Шлагбаум вновь поднялся через семь минут, но за это время патрульный обвинил озадаченного водителя фургона в семи разных нарушениях правил дорожного движения, причем по крайней мере три из них требовали непременного личного присутствия нарушителя в суде.

* * *

По дороге в дом Торреса Фред Дов остановился купить цветы и белое вино. Он хотел сообщить Иди Марш, что она великолепно справилась с ролью Нерии, преданной жены Тони.

Когда страховой агент подъехал к дому 15600 по Калуса-драйв, то заметил, что на подъездной дорожке нет джипа. Сердце его учащенно забилось, возможно, Кусака уехал и они будут с Иди только вдвоем. Иди не смущало присутствие в доме посторонних, а вот его, Фреда Дова, смущало очень сильно. Он не мог полностью отдаться сексу в присутствии человекоподобного маньяка, смотрящего телевизор в соседней комнате. Да и вообще, присутствие этого свирепого типа в доме было неблагоприятным во всех отношениях.

Когда страховой агент постучал по дверному косяку, никто не отозвался. Фред вошел в дом Торреса и позвал Иди, но ответом ему был только лай двух такс с заднего двора, и звучал этот лай как-то устало и хрипло.

Шезлонг в гостиной оказался пустым, телевизор был выключен. Это обрадовало Фреда еще больше – Кусаки точно нет дома. Страховой агент щелкнул выключателем, но свет не загорелся, наверное, в генераторе закончился бензин. Он нашел фонарик Кусаки и отправился осматривать комнаты в надежде, что усталая Иди спит в одной из них на матрасе. Однако Иди нигде не оказалось.

На кухонном столе Фред обнаружил ее сумочку, поверх которой лежал бумажник. Внутри бумажника оказались двадцать два доллара и кредитная карточка «Visa». Фред Дов вздохнул с облегчением: по крайней мере, дом не ограбили. Светя себе фонариком, он осмотрел водительские права Иди, выражение ее лица на фотографии бросило Фреда в дрожь. Женщина на снимке явно отличалась коварством, такой нельзя было доверять.

«Ладно, – подумал страховой агент, – немногие девушки выглядят ангелочками на фотографиях в водительских правах».

Фред вернулся в гостиную, зажег свечу и уселся в шезлонг. Его интересовало, куда делась Иди и почему оставила в доме сумочку, хотя прекрасно знала, что по улицам рыщут мародеры. Похоже, она покинула дом в спешке, возможно уехала в джипе вместе с Кусакой.

Страховой агент устроился в шезлонге поудобнее и приготовился ждать. Свеча пахла ванилью, ее мягкий отблеск на стене напомнил Фреду тот вечер, когда они с Иди только начали заниматься любовью на полу, но все испортил Кусака. Унижение, которое Фред испытал в тот момент, до сих пор терзало его, и это унижение давало Кусаке непреодолимую власть над страховым агентом. Унижение, да еще заряженный револьвер. Фред не мог дождаться того момента, когда они с Иди расплатятся с этим психопатом-головорезом и тогда избавятся от него.

Время от времени страховой агент включал фонарик и снова рассматривал фотографию Иди на водительских правах. Хищный взгляд, совсем не ласковый. А что, если она просто умело притворилась той женщиной, которая так нравилась ему? Эта мысль огорчила Фреда, и он попытался отвлечься от нее. Оказывается, второе имя ее было Дебора. Фреду нравилось это имя: звучит четко, можно даже сказать надежно. Он готов был поспорить, что во всех женских тюрьмах Америки не найдется и пяти женщин по имени Дебора. Возможно, так звали одну из бабушек или любимую тетю Иди. Как бы там ни было, Фред усмотрел в этом имени хороший знак.

Интересно, а какая у нее квартира в Уэст-Пал по указанному адресу, какие картины Иди развесила по стенам, какого цвета полотенца в ванной, какие магнитные картинки приклеены на ее холодильнике. Подумал Фред и о кровати Иди. Он надеялся, что она огромного размера, с медными или деревянными стояками по углам... да любая, только бы не с водяным матрасом, на котором так неудобно заниматься любовью. И еще он надеялся, что простыни на кровати Иди из изумрудного шелка, и в один прекрасный день она пригласит его полежать на них.

Страховой агент сидел в шезлонге уже два часа, в соседних домах давно стихли звуки пил и молотков. Наконец он поднялся, подошел к окну и увидел идущую по улице группу развязных, орущих подростков. Фред уже было приготовился стать свидетелем того, как подростки что-нибудь сотворят с его арендованным автомобилем, но, к счастью, они проигнорировали его потрепанный «седан». А через минуту после того, как они прошли мимо дома, он услышал резкие звуки, похожие на автомобильные выхлопы или выстрелы. На заднем дворе яростно залаяли Дональд и Марла, образовав этакий раздражающий хор вместе с несколькими соседскими собаками. Фред занервничал. Он положил водительские права Иди назад в сумочку и торопливо поставил цветы в вазу на столе в гостиной рядом с непочатой бутылкой вина. Затем задул свечу и вышел на улицу посмотреть, как там таксы.

Собаки, запутавшиеся в поводках, теперь скулили от голода, одиночества и испуга. Из их памяти еще не исчез страх чуть не ставшей смертельной встречи с приблудным медведем. Пока Фред Дов распутывал и отвязывал такс, они забрались к нему на колени и принялись беззастенчиво лизать подбородок. Он решил, что им будет полезно немного побегать.

Удивленный тем, с какой радостью они, оказавшись свободными, начали прыгать и резвиться, Фред опечалился при мысли, что таксам, возможно, придется провести всю ночь на улице без присмотра. Он написал Иди записку и оставил ее на сумочке, затем усадил собак в свой «седан» и поехал назад в мотель, где тайком провел их в свой номер и спрятал в корзине для грязного белья.

* * *

Мотели в Аппер-Кис были заполнены страховыми агентами, понаехавшими из других городов. Девушка за стойкой портье в «Парадиз Палмс» сказала, что чувствует себя неловко, извлекая выгоду из последствий урагана.

– Но постояльцы есть постояльцы. Могу я узнать ваше имя?

Августин представился братом Лестера.

– Я звонил вам недавно. Какой номер его комнаты?

– Он еще не приехал. – Девушка перегнулась через стойку и прошептала: – Но ваши сестры зарегистрировались минут двадцать назад. Комната 255. То есть я подумала, что это ваши сестры, потому что они тоже Парсонсы.

– Разумеется, Парсонсы. – Августин кивнул и изобразил на лице радость. Сестры? Он не мог себе представить, кто бы это мог быть.

За комнату Августин заплатил наличными.

– Эти девушки знают, как надо одеваться на вечеринку, уж поверьте мне, – сообщила регистраторша.

– Ясное дело, – поддержал разговор Августин. – А что они сейчас делают?

– Только не мешайте им сейчас... пусть немного поразвлекаются, ладно? – Девушка протянула Августину ключ. – У вас комната 240. Я пыталась поселить вас в соседний номер, но там живет какой-то чиновник, а переселяться он не пожелал.

– Ничего, все в порядке.

Оказавшись в своем номере, Августин положил заряженный пистолет 38-го калибра на бюро рядом с дверью. Затем достал из спортивной сумки детали ружья, стрелявшего шприцами со снотворным, и разложил их на кровати. Жилы на шее Августина вздулись, сейчас, чтобы расслабиться, ему очень бы пригодилось несколько черепов.

Он включил телевизор и принялся собирать ружье. Странно, что он прибыл в Исламораду раньше черного джипа, но не обгонял его на участке длиной в восемнадцать миль к югу от Флорида-Сити. Возможно, джип свернул на Кард-Саунд-роуд или остановился где-нибудь в другом месте... но почему? Больше всего он боялся – хотя и всячески отгонял эту мысль, – что негодяй со сломанной челюстью уже убил Сцинка и Бонни и утопил их тела. Ведь между Хомстедом и Ки-Ларго около сотни очень удобных для этого мест, пройдут годы, прежде чем тела будут обнаружены.

Ладно, скоро он все узнает. Если эта сволочь появится без Бонни и Сцинка, тогда будет все ясно.

Если только он вообще появится здесь. Августин все еще не был уверен, что «Лестер Парсонс» и есть тот самый бандит со сломанной челюстью.

Он убрал в стенной шкаф ружье, а пистолет сунул под рубашку за пояс джинсов. Как только Августин вышел из номера, в лицо ему ударили струи дождя. Прикрыв глаза ладонью, он поспешил по дорожке к номеру 255. В дверь Августин постучал семь раз с промежутками, изображая что-то вроде условного стука.

Дверь номера распахнулась, и его взору предстала соблазнительная рыжеволосая женщина в туфлях на высоких каблуках и блестящем зеленом бикини. Августин узнал в ней проститутку из дома 15600 по Калуса-драйв.

На покрытой веснушками левой груди проститутки был вытатуирован оранжевый леденец, в руке она держала запотевший бокал с ромом.

– Черт, а я подумала, что это Кусака, – буркнула проститутка.

– Простите, я ошибся номером, – извинился Августин.

– Ничего страшного.

Из ванной комнаты вышла еще одна женщина, со словами:

– Проклятый дождь, а я хотела пойти в бассейн. – На ней был целиковый купальник серебристого цвета, пышный светлый парик, в ушах золотые серьги в виде колец. Увидев в дверях Августина, она спросила: – Вы кто?

– Я думал, что в этом номере остановились мои сестры, но, похоже, я перепутал мотель.

Рыжеволосая представилась Августину как Бриджит.

– Не хотите зайти и обсохнуть? – пригласила она.

– С удовольствием, если только ваш Кусака не сумасшедший. – «Кусака, черт побери, что это за имя?» – подумал Августин.

Рыжеволосая рассмеялась.

– Да, он страшен, когда ревнует. Входите.

– Господи, Бриджит, они могут приехать в любую минуту... – предупредила блондинка.

Но Августин уже вошел в комнату и незаметно огляделся: несессер, две косметички, платье для коктейлей на вешалке. Ничего необычного. Бриджит протянула ему полотенце и сообщила, что ее подругу зовут Джасмин. Они из Майами.

– А меня зовут Джордж, – представился Августин, – я из Калифорнии. – Изображая из себя простака, Августин поздоровался за руку с проститутками.

Бриджит задержала его руку, чтобы рассмотреть, есть ли на пальце обручальное кольцо.

– Значит, вы не женаты?

– Ошибаетесь, я женат. – Августин осторожно высвободил руку.

Джасмин посоветовала Бриджит не заниматься глупостями, поскольку у них мало времени, на что та ответила ей, что им с Джорджем много времени и не понадобится.

– Судя по его виду, он быстро управится. – Бриджит подмигнула Августину. – Не хотите немного развлечься, пока идет дождь?

– Спасибо, мне пора уходить.

– Сто баксов, – предложила Бриджит. – За двоих.

Джасмин натянула на купальник длинную футболку и усмехнулась.

– Эй, а у меня что, нет права голоса? За что сто баксов?

Бриджит обхватила Августина рукой за талию и притянула ближе к себе. Ее левая, явно силиконовая грудь так надавила Августину на ребра грудной клетки, словно это был мешок с мелкими монетами.

– Семьдесят пять, – Бриджит опустила глаза на яркую татуировку на своей груди, – я дам попробовать мой леденец.

– Не могу, – отказался Августин. – Я диабетик.

Джасмин рассмеялась язвительно.

– Да, можно расплакаться, глядя на вас. Бриджит, отпусти Джорджа из Калифорнии искать своих сестричек. – Она села на кровать, закинув ногу на ногу, и принялась склеивать клеем с едким запахом сломанный накладной ноготь. – Ну и погодка, – пробормотала Джасмин, не обращаясь ни к кому конкретно.

Бриджит ослабила объятие и тихонько отодвинулась от Августина.

– А у нашего Джорджа пистолет, – объявила она со смесью тревоги и сожаления в голосе. – Я его нащупала.

Джасмин, дувшая в этот момент на клей, вскинула голову.

– Черт бы тебя побрал, Бриджит. Я так и знала! Теперь ты довольна? Мы влипли.

– Не бойтесь. – Августин вытащил пистолет и небрежно помахал им, стараясь успокоить проституток. – Я не легавый, честное слово.

Глаза Джасмин сузились.

– Проклятье, теперь я все поняла. Тебя прислал этот визгливый поросенок.

– Кто?

– Авила.

– Никогда не слышал о таком.

Бриджит, пятясь, отступила к кровати и села рядом с подругой, нервно сложив руки на груди.

– Так кто же вы, черт побери, такой, Джордж? Что вам нужно?

– Нужна информация.

– Да, понятно.

– Мне действительно нужна информация. Я просто хочу, чтобы вы рассказали мне об этом Кусаке, – пояснил Августин. – И еще я хочу знать, умеете ли вы, леди, держать язык за зубами.

Глава 25

Бензин в профессорском «фольксвагене» закончился всего в двух милях от станции техобслуживания в Форт-Драм. Нерия вышла на дорогу и остановила проезжавший мимо грузовик. Это оказался старый пикап, в кабине которого сидели трое мужчин, а еще четверо разместились в кузове. Они сказали, что едут из Теннесси. Нерии не очень-то понравились эти незнакомцы.

– Ищем работу, – пояснил водитель, крепкий небритый парень с татуировками на библейские сюжеты на обоих предплечьях. Он сообщил, что его зовут Мэтью, а второе имя – Люк.

И все же Нерии было не по себе от того, что мужчины жадно пялили на нее глаза.

– А чем вы занимаетесь? – спросила она.

– Строительством. Приехали сюда из-за урагана.

У Мэтью оказалась запасная канистра с бензином, он залил в бак «фольксвагена» четыре галлона. Нерия поблагодарила.

– Но у меня всего три доллара. – Она протянула деньги Мэтью.

– Достаточно.

– А что вы строите?

– Да все, что угодно, черт побери, лишь бы была работа, – ответил Мэтью, а его друзья рассмеялись. – Можем и деревья валить, я умею обращаться с пилой, – добавил Мэтью.

Нерия не стала спрашивать, есть ли у этой бригады лицензия на производство строительных работ во Флориде. Ответ был очевиден. Мужчины выбрались из грузовика размять ноги и справить нужду. Один из них был довольно хорошо воспитан, поскольку повернулся спиной, расстегивая ширинку.

Нерия решила, что сейчас самое время уехать, но стоявший между нею и «фольксвагеном» Мэтью спросил:

– Что-то я не расслышал вашего имени.

– Нерия.

– Кубинское имя, так ведь?

– Да.

– А говорите вы совсем без акцента.

«Благодарю тебя, Гомер», – подумала Нерия и ответила:

– Я родилась в Майами.

– Значит, вы едете домой... а как вы пережили ураган?

– Узнаю только тогда, когда доберусь домой.

– А мы и дома строим.

– Вот как?

– Деревянные или каменные, не имеет значения. И кровельные работы выполняем, у нас и гудронщик есть. – Мэтью кивнул в сторону кустов. – Вон тот лысый парень... он заливал гудроном крышу Уол-Март в Чаттануге. Это Чип, двоюродный брат моей жены.

– Насколько я понимаю, в графстве Дэйд у вас не будет недостатка в работе, – предположила Нерия.

– Эй, а как насчет вашего дома?

– Не знаю. Я его еще не видела.

– Значит, он может быть разрушен, – обрадовался Мэтью.

Нерия медленно открыла дверцу «фольксвагена», и только когда дверца коснулась Мэтью, он наконец отступил в сторону.

Нерия села за руль и завела двигатель.

– А знаете что? Когда я приеду и посмотрю, в каком состоянии мой дом, то позвоню вам, – предложила она. – Где вы остановились?

Мужчины снова рассмеялись.

– В «Хилтоне», – пошутил Мэтью. – Понимаете, мы живем в палатках, нам даже мотель не по карману.

Пошарив на приборной доске, Нерия отыскала огрызок карандаша и один из профессорских картонных пакетиков со спичками, от которого попахивало марихуаной. Нацарапав на пакетике вымышленный номер телефона, она протянула его Мэтью.

– Хорошо, тогда вы мне позвоните.

Мэтью даже не взглянул на номер телефона.

– У меня идейка получше. Так как никто из нас никогда не бывал в Майами...

«Ох, нет! – подумала Нерия. – Ради Бога, только не это».

– ...то мы просто поедем за вами. Так мы точно не заблудимся. А если ваш дом нуждается в ремонте, мы сразу и приступим.

Вся бригада с восторгом поддержала план Мэтью.

– Не думаю, что это хорошая идея, – попыталась возразить Нерия.

– У нас имеются рекомендации.

Нерия бросила взгляд на грузовик и подумала, есть ли у профессорского «фольксвагена» шанс оторваться от грузовика на шоссе.

– Мы хорошо поработали в Чарлстоне после урагана «Хьюго», – не отставал Мэтью.

– Но уже довольно поздно.

– Мы поедем следом за вами.

И всю дорогу по шоссе они действительно ехали следом. Единственная фара грузовика, переключенная на дальний свет, освещала интерьер «фольксвагена», словно телестудию. Нерия чувствовала себя неуютно в лучах этого яркого света, поскольку знала, что в затылок ей уставились семь пар любопытных мужских глаз. Ехала она чрезвычайно медленно, надеясь, что строители потеряют терпение и обгонят ее. Но грузовик продолжал плестись за «фольксвагеном».

Тогда Нерия решила выжать максимум пользы из сложившейся ситуации. Даже если эти мужланы ни черта не понимают в строительстве, они могут помочь ей в поисках мужа, этого негодяя и мошенника.

* * *

Макс Лам распахнул дверь и высунул голову наружу. Раньше ему никогда не приходилось встречаться с агентами ФБР, а этот совсем не был похож на агента ФБР, как их изображали в кинофильмах: зеленая спортивная рубашка, джинсы и мокасины, в руке спортивная сумка.

Агент назвал свое имя, но Макс пропустил его мимо ушей. В Америке все знали, что на работе агенты ФБР пользуются вымышленными именами.

– Августин дома? – поинтересовался агент.

– Нет, его нет дома.

– А вы кто?

– Могу я посмотреть ваше удостоверение? – попросил Макс.

Агент продемонстрировал бумажник с бляхой и после этого Макс пригласил его пройти в дом. Они уселись в гостиной, и Макс поинтересовался, что у агента в сумке. Тот ответил, что сверла да дрели.

– У меня ураганом посрывало и унесло из кухни все шкафчики с инструментами, – пояснил агент.

– Инструменты были фирмы «Блэк энд Декер»? – предположил Макс.

– «Макита».

– О, это первоклассные инструменты, – похвалил Макс.

Агент проявлял незаурядное терпение.

– Вы друг Августина? – спросил он.

– Вроде того. Меня зовут Макс Лам.

– Правда? Рад видеть вас в добром здравии.

Макс удивленно вскинул брови.

– Я имею в виду похищение, – пояснил агент. – Ведь это вас похитили, так ведь?

– Да! – Макс возликовал в душе, значит, Бонни так сильно тревожилась за него, что позвонила в ФБР. Это служило доказательством ее преданности.

– Ваша жена давала мне послушать пленку с сообщением, которое вы оставили на автоответчике, – продолжил агент.

– Значит, вы слышали его голос... того человека, который похитил меня. – Макс достал себе пиво из холодильника, агент предпочел «спрайт».

– А где ваша жена? – спросил он.

– Не знаю.

И тут Макс Лам торопливо поведал агенту всю свою историю: от похищения на Калуса-драйв до полуночной операции по его спасению в Стилтсвилле и до исчезновения Бонни с Августином и полоумным одноглазым губернатором. Агент слушал его рассказ, похоже, с неподдельным интересом, но не делал никаких записей. Макс подумал, что их специально тренируют запоминать все, что услышали.

– Это опасные люди, – зловещим тоном сообщил он агенту.

– Вашу жену увели против ее воли?

– Нет, сэр. Но именно поэтому они такие опасные.

– Вы говорите, что он надевал на вас ошейник.

– Шоковый ошейник, с помощью которого тренируют охотничьих собак.

Агент поинтересовался, не делал ли похититель того же с Бонни. Макс ответил отрицательно.

– Моя жена очень доверчива и впечатлительна, этим они и воспользовались.

– А какова во всем этом роль Августина?

– Я думаю, что ему похититель тоже заморочил мозги. – Макс достал себе еще пива и разорвал пакетик с солеными сухариками.

– Трудно будет предъявить обвинение, – сказал агент. – Ведь мы имеем ваше слово против его слова.

– Но вы-то верите мне, не так ли?

– Мистер Лам, не имеет значения, верю ли вам я. Поставьте себя на место присяжных. Им придется выслушать всю эту очень странную историю...

Макс резко вскочил на ноги. Рот его был забит сухариками.

– Господи, моя шена прпала!

– Понимаю. Я бы на вашем месте тоже расстроился. – Агент ФБР вел себя удивительно вежливо и покладисто. – И я не пытаюсь дать вам совет, как поступать, но вы должны знать ситуацию, с которой столкнулись.

Макс снова сел, щеки его пылали.

Агент объяснил, что ФБР очень редко вмешивается в подобные дела, пока преступники не потребуют выкуп.

– В вашем случае требования выкупа не было. То же самое и в случае с вашей женой.

– Да, но я считаю, что ее жизнь в опасности, и, если с ней что-нибудь случится, у вас будут крупные неприятности.

– Поверьте, мистер Лам, я понимаю ваше беспокойство.

«Нет, не понимаешь, – подумал Макс, – или скрываешь от меня правду, как будто я десятилетний ребенок».

– А в полицию вы обращались? – спросил агент.

Макс рассказал о темнокожем патрульном, который был в курсе похищения.

– Он сказал, что я имею право выдвинуть обвинение, и предложил поехать с ним в участок.

Агент ФБР кивнул.

– Да, если вы примите решение, то лучше всего поступить именно так.

Макс сообщил агенту, что в доме есть кое-что такое, что он непременно должен увидеть. Проведя агента в комнату для гостей, Макс показал ему стену с черепами.

– Скажите мне честно, неужели вас это не пугает? Ведь он жонглирует этими чертовыми штуками.

– Августин? Да, я знаю.

– Знаете?

– Он не причинит вреда вашей жене, мистер Лам.

– Как здорово, вы меня успокоили.

Агент никак не отреагировал на явный сарказм.

– Рано или поздно ваша жена найдется, мистер Лам. Я там думаю. А если не найдется, то позвоните мне. А впрочем, позвоните в любом случае. – Агент протянул Максу визитную карточку, которую тот прочитал с нескрываемым скептицизмом.

Затем Макс направился на кухню, а агент ФБР последовал за ним.

– А скажите, это Августин дал вам ключ? – поинтересовался агент.

Макс обернулся.

– Ключ, от дома, – пояснил агент.

– Нет, сэр. Задняя дверь была открыта.

– Значит, вы просто вошли в дом. А Августин знает, что вы находитесь здесь?

– Ну... – только сейчас до Макса дошло, что он нарушил закон. У него даже мелькнула мысль, что агент ФБР намерен арестовать его.

Но вместо ареста агент предупредил его:

– Если хозяева не знают, что вы находитесь в их доме, то запросто можно получить пулю в башку. Особенно здесь, в Майами.

Макс стиснул зубы, осознав, что сложившаяся ситуация может в любую секунду обернуться против него. От этой мысли у Макса перехватило дыхание. Темнокожий патрульный дружок похитителя, а этот агент ФБР дружок собирателя черепов.

– А знаете, чего мне больше всего хочется? – Макс резко допил пиво и грохнул бутылкой о кухонный стол. – Все, что я хочу, так это разыскать свою жену, сесть с ней в самолет и улететь домой в Нью-Йорк. И забыть об этом треклятом месте, забыть об урагане.

– Чертовски хороший план, мистер Лам, – одобрил агент.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации