Текст книги "Себастиан Уорд и «Восемь Воронов»"
Автор книги: Каролина Трифилова
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
– Отец Себастиана? – переспросил Дастин. Все, что он слышал, не укладывалось у него в голове, но он понимал, что это не ложь.
– Именно, – подтвердила Киаолиан. – Как ни странно, но в организации Фрейзера уважали больше, чем Ааррона. Говорили, что Фрейзер мог лишить головы любого, кто посмеет ему перечить или бросить ему вызов. Его боялись больше, чем самого основателя. Но случилось то, во что не мог поверить никто, кто знал Фрейзера Уорда. Никто из Воронов не ожидал его ухода, и тем более по такой причине! Фрейзер покинул организацию из-за любви к одной женщине. Никому ничего не сказав, он переехал жить в Англию, там женился на ней, а затем у них появился сын. С того дня, как Фрейзер покинул организацию, Ааррон искал его и даже пообещал сундук с золотом любому, кому удастся его найти…
– …и его нашел Сильвестр Коллинз, – предположил Дастин.
– Точно. Тогда Сильвестр не только разбогател, но и стал нашим информатором. В благодарность за свой нынешний статус Сильвестр следит за Себастианом и за вашим королем, докладывая мне обо всех их передвижениях, действиях и планах.
«Вот продажный сукин сын!» – проговорил про себя Дастин, помогая Киаолиан собирать для Дженнаро мини-мины с добавлением ядовитого газа.
Тем временем в Чаде
Ясухиро и Хэджайм добрались до Чада, бессмысленно блуждая по пустыне, проходя мимо бедных городов и жалких людей. Добравшись до богатого района, они встретились со своим клиентом. Им оказался король пиратов Аделáрд. В руках он держал тот самый кейс с большими купюрами и ценными документами.
– Я слышал, вы выполняете любые задания.
– Да, все верно, дядя. Мы выполним любую вашу прихоть. Только давайте побыстрее, – уставшим голосом произнес Ясухиро.
– В этом кейсе находятся деньги и ценные бумаги, которые нужно передать одному человеку из Франции, его зовут Шеро. Он находится в городе Безансон.
– И как мы его найдем в этом городе?
– Вам не придется его искать. Он будет вас ждать у реки Ду.
– Занятненько, – ухмыльнулся Ясухиро.
Он взял кейс, и они вместе с Хэджаймом на корабле отправились во Францию. Оказавшись там, они разделились. Ясухиро отправился в Безансон, чтобы встретиться с покупателем. Там его ожидал сюрприз. К его удивлению, Шеро, стоявший у бордюра реки как вкопанный, не подошел к нему, а молча смотрел на него вытаращенными от страха глазами и вертел головой, подавая сигнал «нет».
– Эй, что с тобой?! Ты чего так дрожишь, идиот?! Я только передам тебе кейс.
Неожиданно прозвучал выстрел. Из ниоткуда вылетела пуля и попала прямо в сердце Шеро. На глазах у Ясухиро его тело рухнуло в воду.
– Эй, эй, эй, что за дела?! – встрепенулся Ясухиро. – Проклятье, нас предали! – прокричал он. Его окружили вооруженные французские солдаты. Ясухиро ушел бы от толпы этих солдат, ему хватило бы ловкости просочиться сквозь нее, но прямо напротив него стоял, как скала, угрюмый Дезире. Рассматривая мелкого психопата, он закурил сигару и грубым безразличным голосом проговорил:
– Добегался.
Ясухиро оскалился, глядя ему в глаза. Осознав, что он попался и бежать ему некуда, он сдался, не оказав сопротивления.
– Увести его ко мне на допрос!
– Есть, сэр!
Тем временем Хэджайм спокойно наблюдал за ситуацией и незаметно скрылся. Офицеры отвели Ясухиро в тайную подземную тюрьму Франции. Вокруг него сидели все члены организации «Затмение».
– Как тебя зовут? – спрашивала его Аннет, держа в руках блокнот с ручкой. Но Ясухиро молчал, нагло улыбаясь ей и высовывая наружу язык с татуировкой топора. – Кто послал тебя сюда?
– Бесполезно, – проговорил Эгмонт. – Он нам ничего не скажет. К такому, как он, нужен особый подход.
– Что ты предлагаешь? – поинтересовалась она.
– Оставим его наедине с Аделмаром.
Дезире презрительно смотрел на Ясухиро. Он с удовольствием свернул бы ему шею и не делал этого только потому, что им представилась долгожданная возможность разговорить одного из членов организации, которой стоило воспользоваться.
– Хорошо, Аделмар, займись им! Возможно, остальные придут за ним, так что, Жан, усиль охрану на границе и пошли больше людей к пристани.
– Будет сделано!
– Возможно, враг пришел на сделку не один, где-то неподалеку должен скрываться его напарник. Прикажи солдатам поймать подозрительного на вид мужчину в черном плаще и с капюшоном.
– Что делать нам, господин Дезире? – обратилась к нему Аннет.
– Вы возвращайтесь к своей работе.
– Доложить королю Англии и Себастиану Уорду о том, что мы поймали его?
– Не сейчас. Сначала добьемся какой-нибудь информации о нем и о самой организации.
– Так точно!
– Приступайте!
Когда Дезире ушел вместе с командой, Аделмар попросил солдат отвести его в свою комнату для допроса. Двое солдат надели на Ясухиро намордник, наручники и спустились в подвал. В помещении у бетонной стены стоял стул, на который усадили Ясухиро и связали тугими ремнями ему руки, ноги и шею. Ясухиро был абсолютно спокоен и не подавал никаких признаков страха. Аделмар допрашивал его часами, так и не добившись ни единого слова.
– Не хочешь по-хорошему, да, ублюдок?! Будет по-плохому! – Аделмар приступил к жестоким пыткам и издевался над Ясухиро как только мог: избивал, выдергивал на руках ногти, бил кувалдой по ногам, но все его попытки заставить того заговорить провалились.
Проходили недели. На шестой неделе Аделмар был уже в изнеможении, озлоблен и измотан. Ясухиро продолжал оставаться в спокойствии, не проронив даже скупой слезы, хоть со стороны и выглядел полумертвым. Он продолжал ехидно улыбаться. А над Аделмаром он просто насмехался – хохотал как ненормальный.
– Ах ты, нелюдь! Я убью тебя, тварь! – прокричал от злости Аделмар, схватившись за нож с намерением перерезать ему глотку. Ясухиро, глядя на него, продолжал смеяться еще громче.
– Остынь, Аделмар! – в комнату забежал Эгмонт, еле успев остановить напарника. Еще секунда, и враг был бы мертв.
Безумными и уставшими глазами посмотрел на него Аделмар и постепенно начал успокаиваться.
– Я займусь им, а ты иди отдохни, – спокойным голосом проговорил Эгмонт.
– Хочешь проверить на нем свое творение?
– Да. Оно как раз уже готово, – Эгмонт подошел к Ясухиро, а Аделмар встал позади него. Эгмонт достал из кармана шприц с розовой жидкостью и вколол в вену пленнику. Жидкость за пару секунд распространилась по всему его телу.
Ясухиро почувствовал дискомфорт. Не физический, а какой-то ранее не испытанный. Не знакомый ему. Не имея желания вести с ними переговоры, под действием сыворотки он против своей воли начал что-то бормотать:
– Я… со-сто-ю… в… орга-ни-за-ции…
– Смотри-ка, твоя сыворотка работает! – Аделмар с нетерпением ожидал от врага ответа, которого не смог добиться пятью неделями допросов и пыток.
«Нет! – испуганно проговорил про себя Ясухиро. – Нельзя! Нельзя выдавать им нашу информацию! Это враги! Я не предатель! Я не языкастый!» – Не раздумывая, он вонзил зубы в свой язык до отказа, откусил и выплюнул его.
Эгмонт и Аделмар стояли озадаченные, выпучив глаза. К такому они не были готовы.
– Какого?!
Ясухиро глазел на них безумными глазами с улыбкой на лице, а изо рта у него выливалась сгустками кровь. В эту самую минуту во Франции прогремел взрыв. Дезире испуганно посмотрел в окно и увидел клубы густого черного дыма рядом с их штабом.
– Что происходит?
Прогремел еще один взрыв. А за ним еще и еще. Охваченный ужасом и болью, Дезире смотрел на происходящее. От взрывов погибали люди, разрушались дома. Жители в панике разбегались в разные стороны и прятались в любых укромных местах, попадавшихся им на глаза.
– Что там происходит, сэр?! – прокричала Аннет, подбежав к окну. – Не может быть, атака врага в лобовую! Что будем делать? Командуйте!
Дезире издалека увидел три человеческие фигуры, направляющиеся к ним. Уверенные в себе, надменные, с жаждой мести в глазах, бок о бок шли Шиджеру, Хэджайм и Дженнаро. Они пришли, чтобы вызволить из плена своего товарища, и рассредоточились: Хэджайм побежал в подвал за Ясухиро, Шиджеру направился за кейсом к Дезире, а Дженнаро остался на улице – сдерживать подкрепление солдат Франции.
– Они разделились! Закрыть все входы и выходы! Защищайте короля! – распорядился Дезире.
– Есть! – прокричали Аннет с Жаном, одновременно выбежав из офиса.
Дезире достал кейс из-под стола и вышел в коридор, не спеша направляясь к запасному выходу. Неожиданно за его спиной раздался грубоватый мужской голос:
– Эй ты!
Дезире остановился, крепко держа кейс в руках, медленно повернул голову и увидел позади себя Шиджеру.
– Это ты мне?
– А кому же еще?! У тебя в руках находится то, что тебе не принадлежит! Отдашь по-хорошему или мне забрать его вместе с твоими отрубленными руками?!
– Попробуй, отними!
– Как скажешь!
Дезире вынул пистолет и начал в него стрелять. Шиджеру вытащил свой меч из-за спины и, прикрываясь им от пуль, скрылся за углом. Разрядив всю обойму, Дезире отбросил пистолет и побежал к выходу, завернув за угол. Убрав меч за спину, Шиджеру побежал за ним.
– Упрямый ублюдок!
Дезире притаился за углом и ждал приближения врага. Как только Шиджеру повернул за угол, Дезире сделал резкий выпад ногой, но Шиджеру быстро среагировал и, скрестив руки, защитил от удара грудную клетку. Затем Дезире направил удар кулаком прямо ему в лицо, но Шиджеру без промаха схватил его кулак ладонью. Сдерживая кулак Дезире в своей хватке, Шиджеру схватил его за кисть руки и, крепко надавив на нее всей силой, сломал. Послышался неприятный хруст, и Дезире, схватившись за руку, завопил от боли. Шиджеру забрал у него кейс и молча направился к выходу.
– Вот, значит, какие вы – «Восемь Воронов». Как и говорил Себастиан, вы не такие, как мы…
Шиджеру резко остановился, косо посмотрев на него.
– Послушай, завали свой хлебальник! Я бы убил тебя, но не ты мое задание. Передавай Себастиану привет от меня… Точнее, от всех нас! – Злорадно захохотав, Шиджеру пошел дальше. Когда он был уже почти у самого выхода, ему на пути встретилась Аннет. Девушка резко замерла на месте. Мимо нее проходил парень с красивым, серьезным лицом, с надменным, проницательным взглядом. В руке у него был кейс. Не обратив на нее никакого внимания, он прошел мимо и покинул здание, хлопнув дверью. От него веяло такой опасностью, что только после того, как он ушел, Аннет смогла вздохнуть с облегчением.
Убив десятки охранников, Хэджайм стоял возле открытой двери подвала. Увидев напарника в тяжелом состоянии, от злости он страшно, по-звериному задышал. Безумными глазами он посмотрел на Аделмара с Эгмонтом. Заметив врага в паре шагов от себя, они замерли и стояли неподвижно, как жертвы перед хищником. Хэджайм спокойно прошел мимо них, освободил Ясухиро от ремней, помог ему встать и, поддерживая его за спину, направился к выходу. Позволив им уйти, Эгмонт с Аделмаром облегченно выдохнули. Хэджайм с Ясухиро вышли на улицу к Дженнаро и направились в сторону пристани, к своему кораблю. Увидев их, французские солдаты ринулись в атаку, стреляя в упор. Но на помощь беглецам пришли пираты, обстреливая солдат всем своим арсеналом прямиком с корабля. В солдат смертоносным дождем полетели пули, стрелы, бомбы. Им ничего не оставалось, кроме как отступить в укрытие и переждать обстрел.
Выбрав удачный момент, члены преступной организации перебежками добрались до своего корабля и незамедлительно отплыли, скрывшись в тумане.
Глава 14
Гренландия
На корабле к острову подплывали Десмонд с Кэтсе– ро вместе с армией придурковатых пиратов. Они сидели на расстоянии друг от друга. Кэтсеро расположился на ступеньках и затачивал меч, а Десмонд забился в конец палубы и смотрел вдаль, погрузившись в себя. От их холодного молчания даже бывалым пиратам было не по себе, и они старались не делать резких движений, чтобы не оказаться лишними на своем же корабле.
Кэтсеро был высокого роста, обладателем двухметрового меча, лезвие которого было исписано непонятными иероглифами. Ярко-голубые глаза выделялись на узком лице, а растрепанная шевелюра была выкрашена в темно-синий цвет. Кэтсеро имел накачанное тело. Присутствовал также выразительный шрам на груди, а на левой стороне – выжжена метка в виде спирали. Он был одет в белую расстегнутую жилетку с черным воротом, широкие штаны без карманов темно-серого цвета.
– Мы добрались! – прокричал один из пиратов.
Дом Джакóба – темно-зеленого цвета, построенный из досок, – находился за необыкновенной горой. Она выглядела так, будто ее разрубили надвое. Добравшись до его дома, Десмонд постучал лишь раз, и дверь тут же отворилась.
– Проходите, я ждал вас. – На пороге стоял Джакоб. Его белая рубашка была испачкана свежими пятнами крови. – Я знаю, зачем вы пожаловали. Киаолиан ждет моих результатов? Я немного сбился с графика, но это того стоило.
Джакобу Джохáнису было 64 года, у него были растрепанные волосы оливкового цвета, одна прядь выкрашена в белый цвет, а брови – под цвет волос. Из-под бровей глядели зеленые глаза, на носу сидели квадратные очки с прозрачными стеклами.
Лицо Джакоба было хмурым, тело – исхудавшим. На нем была надета белая рубашка с черным галстуком, коричневая жилетка и коричневые прямые штаны с ботинками. Сам Джоханис был замкнут и очень осторожен перед посторонними людьми.
Внутри его дома была обычная обстановка, ничто не вызывало никаких подозрений – на первый взгляд. А в доме имелся лифт, замаскированный под шкаф, по которому ученый спускался в свою лабораторию.
Они втроем зашли в него и спустились вниз. В лаборатории на стенах висели трупы женщин и мужчин. Запах стоял отвратительный!.. В бликах тусклого света повсюду были расставлены капсулы с зеленой жидкостью. Выпотрошенные тела лежали на полу, кругом бегали крысы, питаясь человечиной. В клетках лежали без сознания украденные дети и новорожденные, а из живности – подопытные крысы и уличные собаки… На столах были разбросаны медицинские приборы и топоры различных размеров.
Джакоб достал из шкафа пачку исписанных бумаг с результатами исследований, аккуратно положил их в рюкзак и закинул за спину.
– Ну и вонь! – с отвращением воскликнул Кэтсеро, закрывая рукой нос. – Как ты можешь здесь сутками находиться?
– Человек привыкает ко всему, – спокойно ответил Джакоб. – Ну что, идем?
– Нет, черт возьми, останемся здесь и будем вдыхать этот чудный аромат, – с сарказмом произнес Кэтсеро.
– Правда?
– Нет! – одновременно ответили парни.
– Мне срочно нужно принять горячую ванну! – воскликнул Кэтсеро, заходя в лифт.
– Я знаю одно место, следуйте за мной, – ответил Джакоб и повел их на ту самую разрубленную гору, которая находилась неподалеку от его дома.
Кэтсеро шел, обнюхивая свою жилетку.
– Вот дерьмо! Вся одежда провоняла! И в этом ты виноват, чертов старик!
– Выветрится.
– Чего вякнул?!
– Для чего мы идем к этой пещере? – поинтересовался Десмонд.
– В моем доме нет воды, чтобы предложить Кэтсеро принять ванну, а в той пещере есть вода с природными минералами. Пока мы идем, Кэтсеро, сильный ветерок тебе в помощь.
Кэтсеро фыркнул:
– Завались, Джакоб!
В пещере оказалось небольшого размера озеро, глубокое и с кристально-чистой водой. Кэтсеро с Десмондом сняли одежду и зашли в воду.
– Джакоб, – обратился к нему Кэтсеро, – а ты не собираешься избавляться от этого запаха?!
– Я не из этих, кхм, дождусь, когда вы уйдете.
– Ты чего, придурок, такое несешь?! – разозленный Кэтсеро вылез из воды и направился к нему, замахиваясь кулаками. Джакоб зажмурил глаза и напрягся. Кэтсеро не стал избивать его, он просто хотел припугнуть мужчину, делая вид, что идет на него в атаку. Десмонд тем временем расслаблялся в прохладной воде, не обращая на них внимания.
Неожиданно Кэтсеро схватил Джакоба и толкнул того в озеро прямо в одежде.
– Прояви уважение и вымойся, вонючка!
Пятнадцать минут стояла тишина. Парни расслаблялись в завораживающем озере, а скованный Джакоб чувствовал себя не в своей тарелке, поглядывая на Кэтсеро недовольным взглядом.
– Эй, Джакоб, – очередной раз обратился к нему Кэтсеро.
– Что?
– Мне, конечно, все равно, но скажи, чем ты занимаешься в своей лаборатории?
– Я изучаю человеческую анатомию. Я не скрываю, что все эти жертвы настрадались, и немало, но я многое изучил. Я извлекал из тел здоровые органы и пересаживал их в другого человека, который нуждался в них.
– Пересаживал органы?
– Да. Вот вы знали, что человек сможет жить, если извлечь из его плоти орган, например печень или легкое?
– Нет.
– Теперь знаете. Я хочу добиться в своих исследованиях большего. И я добьюсь этого!
– Чего именно? – спросил Десмонд.
– Я хочу сделать из человека бездушную машину, которая перестанет ощущать боль, эмоции, совесть, жалость, сострадания. – Десмонд с Кэтсеро насторожились. – Это станет большим прорывом в мире науки! Расскажите об этом Киаолиан, и пусть она даст мне еще столько же времени. Мне уже не терпится начать! И еще кое-что: пусть мне доставят сотню женщин и мужчин, полумертвых или искалеченных – неважно. Главное, чтобы были в сознании.
– Зачем тебе столько? – спросил Кэтсеро.
– Для экспериментов.
– Что если твои эксперименты дадут положительный результат, станем ли мы твоими подопытными? Испробуешь ли ты на нас свои исследования?
– Десмонд, будь вы обычными солдатами, возможно, я бы так и поступил. Но какой в этом смысл, если вы от природы настоящие дьяволы?
– Ха-ха, и то верно подмечено! – усмехнулся Кэтсеро. – Если в наших рядах будут люди, лишенные глупых эмоции, то нашей организации это будет только на руку.
– Лишить человека эмоций можно не только экспериментами Джакоба, достаточно лишь уничтожить то, за что они так цепляются в своей хрупкой жизни, – сказал Десмонд и вылез из воды.
– Лично мне наплевать на других, – сказал Кэтсеро и последовал за Десмондом. – Убью любого, кто будет путаться под ногами.
Они покинули гору и направились к дому Джакоба. Недалеко от них раздался громкий грохот – именно там, где обитали жители этого острова. Джакоб, поправляя очки, устремил свой взгляд в сторону взрыва.
– Это неспроста, кажись, пираты там бушуют.
– Пираты? Наши идиоты, что ли? – раздраженно проговорил Кэтсеро.
– Это вряд ли. Нашим союзникам запрещено находиться там, где расположены наши лаборатории и убежища.
– Значит, чужаки! Вперед, Десмонд, разомнемся!
– Только не убивайте жителей, они мне еще пригодятся для опытов.
Джакоб направился домой, поскольку он не считал себя воином, а Кэтсеро с Десмодном побежали на боле боя, чтоб повеселиться. Увидев чужаков, они как бешеные псы бросились хладнокровно резать несносных пиратов, даже не расспрашивая, с какой целью те прибыли сюда. От ударов Десмонда пираты падали на землю, теряя сознание. Одним ударом Десмонд мог с легкостью повредить чью-то челюсть и голыми руками свернуть шею; хуже того, он знал, куда нужно бить, чтоб попасть в солнечное сплетение.
Кэтсеро, убив одного, уже не мог остановиться. Его разум не распознавал: враг перед ним или же друг. Рубил врагов, как сухие дрова, калеча части тела мечом. Расправившись со всеми, они покинули остров и держали путь в Венесуэлу.
Глава 15
Похищение
Усредней дочери Коллинзов наступил день рождения. Приглашение на праздник получили и Уорды.
Именинница в ярко-оранжевом платье со множеством украшений сияла улыбкой, грациозно идя под ручку с мужем. Она вышла замуж за капрала Томаса Гилберта, высокого светловолосого мужчину с хорошим чувством юмора. Несчастная на вид Шерри сидела рядом со своим мужем за соседним столом, и ее муж сильно отличался от мужа Шаррон.
Бригадир Гарри Адамсон, вечно угрюмый мужчина, ни во что не ставил женщин, считая их не более чем игрушками для утех.
Разительно отличалась от сестер довольная младшая – Шарил со своим мужем, фельдмаршалом Алфи Уилсоном. Это был смешной на вид коротышка, с кривыми ногами и лысиной на голове. В чем-то они даже были похожи, как правильно говорят: «Муж и жена – одна сатана».
Как и всегда на торжествах в доме Коллинзов, столы были заставлены едой и тортами, стояло много выпивки, играла громкая веселая музыка, все веселились от души… все, кроме Шерри. На праздник прибыла и семья Уордов.
Себастиан пришел в черном смокинге, а Эмили выглядела очень женственно: на ней было розовое облегающее платье в пол с тонкими бретельками, оплетающими открытую спину, и пышной юбкой, а завитые волосы убраны в высокий хвост, туфли на невысоком каблуке. Эмили держала в руках подарок в изящной коробочке, внутри которой лежало ожерелье – все, как любит Шаррон. Виновница торжества встретила их, одарив своей счастливой улыбкой.
На эту вечеринку пришла и Оби Морган. Она издалека заметила Себастиана и с радостью к нему подошла.
– Здравствуйте, мои хорошие!
– Оби, я снова рад вас видеть! – обрадовался ее приходу Себастиан.
– И я тоже рада! Я очень ждала этой встречи! – Оби обратила внимание на очаровательную Эмили. – А вы, мисс…
– Оу, меня зовут Эмили.
– Какая прекрасная девушка, Себастиан, – умилилась Оби. – Мне очень приятно это слышать, – ответил довольный Себастиан, положив руку на плечо жене.
– Взаимно, – смущенно ответила Эмили.
– Оби, Эмили – моя жена, а это наш сын Алестер.
– Ух ты, какой милашка! А с кем вы его собираетесь здесь оставить, с няней?
– Нет, он будет с нами.
– Но как же танцы? Особенно медленный танец?
– Будем танцевать втроем.
– А откуда вы знаете друг друга? – поинтересовалась Эмили. С первого взгляда ей показалось, что Оби его бывшая нянечка.
Только Себастиан хотел ответить на этот вопрос, как вмешалась Оби:
– Я знаю его еще с тех времен, когда он был мальчишкой. Это я привезла Себастиана и его друга впервые сюда, на бал, и с того самого дня мы стали очень близки… – Пока Оби болтала, Себастиан был как на иголках – все боялся, что Оби ляпнет лишнего, не подумав, и расскажет Эмили про танец с Шерри… – А сейчас смотрю на него и думаю: каким мужественным он стал благодаря тебе, Эмили. Вы такая красивая пара! Продолжайте показывать всем, какой должна быть настоящая любовь.
В скором времени заиграла красивая медленная музыка.
– Идите танцевать, а я присмотрю за вашим сыном! Ступайте, ступайте, мы будем вас здесь поджидать. Наедимся сладостей, напьемся сока. – Оби взяла Алестера на руки и подмигнула им.
– Спасибо, Оби. – Себастиан крепко взял Эмили за руку и повел ее в центр зала. Покружил ее и крепко прижал к себе рукой за талию. Они не спеша танцевали, ни на кого не обращая внимания, вели между собой разговор и нежно касались друг друга губами.
Опечаленная Шерри сидела за столом и в толпе видела Себастиана с Эмили, но ее взгляд был прикован только к Себастиану. Девушка так сильно обрадовалась ему, что рванула было к ним, резко выскочив из-за стола, но ее остановил муж, крепко схватив за руку.
– Ты куда это побежала? – Гарри смотрел на нее устрашающе, не ослабевая хватку.
– Я увидела среди гостей лучшую подругу и хотела поздороваться с ней, – тяжело проговорила она. От страха Шерри чуть не теряла сознание. От одного его голоса вздрагивала, подчинялась, лишь бы не выводить его из себя.
– Нет, я сказал! Ты будешь сидеть здесь со мной! А не по подругам своим шастать! Ты все поняла?!
– Да, – трепетно прошептала она.
– Я не слышу!
– Да! Я все поняла! – ответила Шерри, на этот раз более отчетливо проговорив. Она села обратно за стол, еле сдерживая слезы. Родители сделали вид, что ничего не заметили, и продолжали танцевать, стараясь не смотреть в их сторону.
Шерри это убивало. Никому не было дела до нее. Она смотрела на Себастиана, тихонько проливая слезы, и мгновенно вытирала их, чтобы муж не заметил.
После медленного танца все гости собрались возле столов и начали пировать. Играла задорная музыка, весельчаки развлекали гостей. Себастиан, Эмили и Оби с Алестером стояли вместе возле стола, усыпанного кучей сладостей. У Оби и их сына рты были измазаны в креме, а Себастиан с Эмили, глядя на них, еле сдерживали смех. Угощали друг друга сладостями, перепробовали все, что было на столе.
Под вечер Уорды на карете отправились домой. Алестер заснул на руках у отца, уставшая Эмили облокотилась на мужа, прикрыв глаза. Себастиан глядел по сторонам и от счастья ухмылялся. Добравшись до дома, Себастиан взял спящего сына на руки и отнес в комнату, уложил на кровать и сам уснул рядом с ним. Эмили укрыла их одеялом и спустилась вниз на кухню выпить стакан воды. Со стола взяла стакан, сполоснула его водой и сделала пару глотков.
Возле озера спиной к их дому стоял мужчина. Эмили присмотрелась, но не узнала незнакомца. Чтоб не будить мужа, она решила сама во всем разобраться. Достала из шкафа сковороду и вышла на улицу.
– Эй! Вы кто? – с осторожностью подходила она. – Отец! Это ты?
Мужчина стоял к ней спиной, не отвечая на вопросы. Он обернулся к ней лицом в тот момент, когда она достаточно близко к нему подошла. Незнакомец молчаливо смотрел в ее глаза и внезапно нанес удар, от которого она потеряла сознание. После чего закинул ее к себе на плечо и скрылся.
На следующее утро Алестер проснулся первым и стал водить своей маленькой ручкой по лицу отца, аккуратно касаясь локонов его волос. Себастиан проснулся от приятных ощущений и, увидев сына, лежащего рядом, нежно поцеловал его.
– Доброе утро, сынок. Как тебе спалось?
– Хорошо, мне снился интересный сон, папа.
– И какой же?
– Во сне я умел летать. Я отталкивался от земли и взлетал, как птица. И страха не ощущал, я был как ты, папа, бесстрашным.
– Прям бесстрашным? Ты вправду так считаешь?
– Ага, ты ведь у меня сильный, умеешь стрелять из ружья и ходишь на работу драться с плохими дядями.
Себастиан не знал, как реагировать на слова сына.
– Это мама тебе так сказала?
Алестер улыбнулся, глядя на отца, и смущенно произнес: «Ага».
– Ладно, – вздохнул Себастиан, – пора вставать.
– Время завтракать! – вскочил с постели Алестер.
– Эмили, мы проснулись! – прокричал Себастиан так, чтоб было отчетливо слышно, и спустился на кухню по лестнице. Дома было светло и тихо. – Наверное, ушла в магазин.
– Папа, налей чаю.
– Конечно, сейчас налью. – Себастиан поставил чайник, достал чашки… и увидел на столе стакан. Обычно Эмили сразу же убирала посуду на место и никогда ее нигде не оставляла. – Забыла, поди-ка… – Он убрал стакан обратно в шкафчик. – Попьем чай и вместе верхом отправимся на поиски мамы, хорошо, Алестер?
– Да!
– Возможно, наша мамочка ходит по магазинам и таскает тяжелые сумки. Мы отыщем ее и поможем, ведь это наши с тобой обязанности, не так ли, сын?
– Я согласен с тобой, папа. Мы – мамины защитники!
– Точно!
Спокойно допив чай, Себастиан, как любящий отец, помог сыну застегнуть рубашку, заправить ее в штаны, поправить воротник. Нарядившись, они верхом отправились в город. Спустя час отец с сыном обошли все ее любимые магазины, но и там ее нигде не оказалось.
– Папа, мамы здесь нет.
– Странно, может, гостит у подруг? Следуй за мной, сын. Поищем ее у них.
– Хорошо!
Но Эмили и у подруг не оказалось.
– Папа, что дальше? – огорченно спросил Алестер.
– Вернемся домой. Может, она уже вернулась, а нас до сих пор нет дома.
– Угу… – Алестер посмотрел на отца опечаленным взглядом.
Себастиан был очень обеспокоен. Уже стемнело, а Эмили так и не вернулась домой. Успокоив сына, он всю ночь просидел на кухне, не сомкнув глаз. Комнату освещала свеча, стоявшая на столе. Он смотрел на нее, а в голову лезли ужасные мысли, нагнетая все большее напряжение с каждой минутой.
Не выдержав этого, Себастиан вышел из дома и медленно зашагал к озеру. Ночью оно становилось невероятно завораживающим и сияющим. Заглядевшись на блики луны на воде, он обо что-то споткнулся.
– Сковородка? Что здесь делает сковородка? Эмили! – Он нырнул в воду, думая, что она там. Но, к счастью, ее там не оказалось.
На следующий день он обратился в полицию. Себастиан искал Эмили четыре долгих дня: в лесу, в подвалах, в переулках, в подъездах, где только можно и нельзя. Новостей от полиции не было. Себастиан не спал ночами. Лежа на кровати, он сжимал в руках ее халат, вдыхая аромат ее впитавшихся духов, и молчаливо страдал. На четвертый день, ближе к вечеру, во входную дверь постучали. Себастиан резко вскочил с кровати и бросился туда с колотящимся сердцем, полный надежды, что домой вернулась Эмили.
Но это была не Эмили. Перед ним стояла Шерри Коллинз.
– Шерри? – Неожиданное появление Шерри расстроило его еще больше.
– Милый Себастиан… – Она была в растерянности и панике и, глядя на убитого горем Себастиана, покраснела.
– Что ты здесь делаешь? – подавленным голосом проговорил он.
– Надо было раньше тебе рассказать…
– Что рассказать?
– Четыре дня назад ко мне в дом ворвался мужчина…
– Как он выглядел?
– Он был в черном плаще с черными волосами до плеч, кареглазый. Он ворвался так неожиданно, я сначала не могла понять, в чем дело… вот только…
– Что дальше? Что дальше, Шерри?! – Он схватил ее за плечи.
– Он спрашивал про тебя. Сказал, что если я не расскажу о тебе, он убьет меня. – Не в силах сдержать эмоции, она расплакалась. Себастиан ослабил свою хватку и медленно отпустил ее.
– О чем он тебя расспрашивал?
– Где ты живешь, с кем живешь. Когда он ушел, спустя некоторое время… я узнала, что пропала Эмили… и у меня… возникли предположения, что это его рук дело.
– Как ты могла, Шерри?
– Прости меня, милый Себастиан, но я…
– Что?!
– Я проследила за ним. Я знаю, где он сейчас! Я приведу тебя к ним.
Себастиан босиком, в одних штанах, последовал за ней. Эмили прятали неподалеку от города, в заброшенном секретном складе.
– Шерри, иди домой.
– Но, Себастиан, я хочу с тобой…
– Не спорь! – скомандовал он, не ощущая страха, забыв о самосохранении, вошел в помещение.
Это место напоминало ему подвал, сделанный из бетона и железа: такие же исковерканные стены, холод… но, несмотря на все это, там было на удивление чисто и прибрано. Ему освещали дорогу висящие на стенах факелы. Идя босиком по длинному коридору, Себастиан приближался к подобию комнаты небольшого размера.
– Можешь не подкрадываться! Мы знаем, что ты здесь! – Из-за угла виднелся мужской силуэт.
Себастиан услышал мужской голос и осторожно подбирался ближе. Посреди этого помещения стоял деревянный столб, а к нему была прикована Эмили. Она сидела на холодном полу в рваном розовом платье. Ее руки, заведенные за спину, были туго скованы кандалами. Она была вся в глубоких порезах от хлыста. Увиденное повергло Себастиана в ужас. Он подбежал к ней, чтобы убедиться, что она еще дышит. От растерянности он не знал, что ему делать.
– Эмили, родная моя, держись, слышишь? Только держись! – Он вытирал руками кровь с ее лица. – Вы! Я вас не прощу! В один миг уничтожу! – проговорил он грубым тоном, в бешенстве сверля их глазами. Вся его кровь кипела от злости, и он был не в силах сдерживать свою агрессию.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.