Электронная библиотека » Кэтрин Коултер » » онлайн чтение - страница 21

Текст книги "Невеста-обманщица"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 21:50


Автор книги: Кэтрин Коултер


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 22

Он уставился на нее, потом быстро заморгал. В спальне было довольно светло, и это было странно, потому что, когда он ложился, стояла кромешная тьма. Но нет, вот она стоит у его кровати, и он может ясно видеть ее, слишком ясно, чтобы это было правдой; и она нежно улыбается ему и говорит:

– С ней все в порядке.

Или ему показалось, что она это сказала. Но эти слова четко запечатлелись в его мозгу.

Это была не Александра. Он протянул к ней руку, и она быстро отступила назад, хотя он даже не заметил движения. Он точно знал, что дотронулся до ее рукава, но ничего не почувствовал, кроме воздуха.

Его охватил глубокий, неподвластный разуму страх, страх перед неизвестным, страх перед призраками, гоблинами и прочими сказочными злодеями, которые живут в буфете и выходят оттуда по ночам, чтобы пугать маленьких мальчиков.

– Нет, – сказал Дуглас. – Нет, тебя нет, черт возьми. Я страшно переживал за нее, и потому мой мозг нарисовал мне тебя, чтобы я мучился. Ты – плод моего воображения, и больше ничего, ничего, черт тебя побери!

Ее волосы были прямыми и длинными и совершенно белыми; платье колыхалось вокруг ее фигуры, хотя воздух, пропитанный дождем, был тяжелым и плотным. Конечно же, он видел ее раньше, и теперь снова его воображение с готовностью нарисовало ему ее. Она приходила к нему той далекой ночью, когда Александра пыталась сбежать от него. И ей бы это удалось тогда сделать, если бы его воображение не сыграло с ним эту шутку.

Неожиданно, без всякого перехода, перед мысленным взором Дугласа предстала Александра. В мятом изорванном платье она лежала на узкой кушетке в маленькой комнате, связанная по рукам и ногам. Волосы в беспорядке падали на бледное лицо, на котором не было страха. Она не спала, и он практически мог читать ее мысли. Она обдумывала план спасения. Дуглас улыбнулся: «Аликс молодчина». Потом он увидел так же ясно маленький домик, где она находилась, а потом и все селение. Это был Итапль.

Джорджу Кадоудэлу нельзя отказать в чувстве юмора.

Он громко произнес:

– Это невозможно. Это не может быть реальностью. Но как…

«Шторм уляжется рано утром». Эти слова плясали и кружились у него в голове. Теперь она уходила, медленно и бесшумно отдаляясь от него, продолжая улыбаться и кивать ему. Отдаляясь и все время колеблясь в воздухе, она таяла и наконец совсем исчезла.

Разум Дугласа отказывался принять это. Он выскользнул из кровати и побежал к тому месту, где она исчезла. Ничего. Он зажег свечу и оглядел комнату. Никого. Он тяжело дышал от пережитого страха.

– Эй ты, пустое место, а ну покажись еще раз! Боишься! Тебя нет, ты нелепый фантом воспаленного ума!

В полной тишине был слышен только звук дождя за окном, да изредка ветки деревьев, раскачиваемые ветром, стучали по мокрому стеклу.

Дуглас долго стоял посреди комнаты, пытаясь найти разумное объяснение этому призраку, пока у него не разболелась голова.

На рассвете дождь начал стихать и теперь мелко моросил. К семи часам утра в плотной облачной завесе появились просветы и выглянуло солнце.

Дуглас оделся и спустился в комнату для завтраков. Там его ждал сюрприз. За столом сидел Тони Пэриш и поедал яичницу с беконом и плюшки, запивая все это дымящимся кофе.

Он поднял голову от тарелки и улыбнулся кузену.

– Садись поешь. Потом поедем. Мы найдем ее, Дуглас, не волнуйся.

– Я знаю, – ответил Дуглас, присаживаясь к столу.

Тони выждал несколько минут, чтобы Дуглас как следует приступил к еде, потом спросил:

– Что ты хочешь сказать этим «знаю»?

«Сказать ему правду? Ах нет, только не это, даже ради удовольствия посмотреть, как выражение лица Тони станет как у пациента из Бедлама». Он улыбнулся этой мысли.

– Джордж Кадоудэл увез ее в Итапль. Мы отправимся через несколько минут. Пересечем пролив и будем во Франции при удачном стечении обстоятельств через восемь часов. Там мы возьмем лошадей и прибудем в Итапль ранним утром.

– Как ты узнал, что она там, Дуглас? Он что, оставил тебе записку с требованием выкупа?

– Да, – ответил Дуглас и принялся за тосты. – Да, это было некое послание. Я бы выехал раньше, но из-за бури не смог. Ты один или с Мелисандой?

– С Мелисандой. Она сейчас спит.

– А-а.

– Пока ты ешь, расскажи мне, что за тип этот Кадоудэл и зачем ему понадобилась Александра.

Дуглас рассказал ему правду, теперь не было причин ее скрывать. Конечно, он не рассказал ему о плане Кадоудэла и о деньгах английского правительства, выделенных ему, чтобы низвергнуть Наполеона, поднять восстание в Париже и возвести графа д’Артуа, брата Людовика XVI, на французский престол. Он рассказал ему только о Жанин Доде и о том, что эта женщина заявила своему любовнику, Джорджу Кадоудэлу, что Дуглас – отец ее будущего ребенка. Она побоялась признаться, что отцом скорее всего был генерал Белесьен или кто-нибудь из тех, кому тот одалживал ее время от времени. Ей и в голову не приходило, что Джордж захочет отомстить Дугласу, а когда она узнала об этом, было уже слишком поздно что-либо исправлять.

– Эта женщина – ненормальная! Как она могла отплатить тебе такой черной неблагодарностью, Дуглас? Ведь ты же спас ее!

Дуглас положил себе в тарелку толстый ломоть ветчины. В голове у него прокручивались сцены из прошлого.

– Все очень просто. С ее точки зрения, я оскорбил ее тем, что пренебрег ею как женщиной.

– Ничего не понимаю. О чем ты говоришь?

Дуглас, отодвинув стул, встал.

– Я расскажу тебе обо всем по дороге в Истборн.

Они вышли из дома и направились к конюшням. Воздух был свежим и холодным, легкий ветерок обвевал их лица. Гарт нетерпеливо топтался на месте и радостно заржал, приветствуя Дугласа. Мужчины взяли с собой ножи и пистолеты. Оба были в плащах, штанах из оленьей кожи и высоких сапогах.

Когда они проехали уже несколько миль, Дуглас вернулся к оставленной теме:

– Она решила, что я не хочу переспать с ней, потому что генерал Белесьен сделал из нее шлюху. Но это неправда. Конечно, я допускаю, что Белесьен использовал ее именно таким образом, допускаю также и то, что время от времени он предлагал ее своим гостям, друзьям, да кому угодно. Поскольку он предложил мне поразвлечься с ней, я со всем основанием могу предположить, что он поступал так и раньше. В любом случае она была страшно оскорблена и разгневана моим отказом. Поэтому, узнав, что ждет ребенка, она решила насолить мне подобным образом. Однако я не думаю, что она до конца понимала, чем это может для меня обернуться.

Тони покачал головой и выругался. Потом задумчиво сказал:

– Не понимаю, зачем Кадоудэл послал тебе записку. Разве не проще было просто увезти Александру, ничего тебе не говоря? Что ему нужно? Деньги?

– Нет. Ему нужно кое-что еще.

Тони хотел было расспросить, чего же хочет этот человек, но, увидев плотно сжатый рот Дугласа, сдержался и молча продолжил путь.

В Истборн они приехали, как и рассчитывали. Дуглас нанял видавший виды, но все еще крепкий одномачтовый корабль. Капитан был чем-то недоволен. Команда занималась своими делами и почти не интересовалась пассажирами. Через два часа они отплыли. Течение было быстрым, и через семь с половиной часов они достигли Кале.

* * *

Она дралась и вырывалась, когда он усадил ее перед собой на лошадь. Чтобы заставить замолчать, ему пришлось ударить ее по голове пистолетом. Удар был таким сильным, что она потеряла сознание. Когда она пришла в себя, то ощутила пульсирующую боль в затылке, от которой ее замутило. Она лежала, переброшенная через дубовое бревно. Руки и ноги ее были связаны, и она не могла хорошенько осмотреться. Не успела она собраться с мыслями, как рядом оказался он и влил ей в рот какую-то жидкость. Прежде чем снова потерять сознание, она почувствовала, что пахнет морем.

Проснувшись через какое-то время, обнаружила, что ее куда-то тащат. Сколько времени прошло? Где она теперь? Она лежала в маленьком домике, крепко связанная, и изнывала от голода и жажды.

В комнате никого не было. Если и была какая-то охрана, то за дверью. В голове у нее все перемешалось, и она закрыла глаза, чтобы собраться с мыслями.

– Итак, вы проснулись. Я очень надеялся на это, так как в мои намерения не входило убивать вас. К сожалению, я плохо разбираюсь в лекарствах, и поэтому не знал точно, какое количество снотворного можно вам дать, не опасаясь за жизнь. Разумеется, во всем остальном, – добавил он поспешно, – я разбираюсь прекрасно.

Она открыла глаза. Он стоял, склонившись над ней. Как он сумел так тихо войти в комнату? У него был усталый вид, глаза запали, щеки ввалились. Черные волосы слишком отросли и просили воды и мыла. Одежда на нем была дорогая, по английской моде, но видно было, что за ней довольно долго не ухаживали. Выражение лица было недобрым. Как ни странно, она не испытывала страха, по крайней мере сию минуту, зная, что Дуглас сейчас в безопасности.

– Я тоже рада, что вы меня не убили. Я не слышала, как вы вошли. У вас, должно быть, кошачья походка.

Он пожал плечами:

– Да, у меня много талантов, и мстительность – один из самых серьезных. Я довел ее до настоящего искусства. Можно даже сказать, что я гений. К сожалению, до вас вряд ли когда-нибудь дойдет слава обо мне, потому что еще одним моим достоинством является благоразумие. Я не оставил ни одного следа, ни одной ниточки, которая могла бы привести к вам вашего мужа. Ваш муж никогда не найдет вас, так что можете оставить свои глупые надежды, как это уже сделал он.

И все же она не чувствовала страха, даже несмотря на то что лежала здесь связанная, наедине с этим ужасным человеком.

– Я скажу вам правду, месье. Единственное, чего я хочу, – это чтобы мой муж был в безопасности. Больше ничто не имеет для меня значения.

Джордж злорадно засмеялся, глаза его загорелись сатанинским огнем.

– Ах, как трогательно! Какая романтичная крошка! Воображаю, как бы утешила сейчас лорда Нортклиффа эта ребяческая преданность. Как раньше утешали ваша довольно приятная внешность и молодость. Только мужчины его склада не останавливаются на одной женщине, даже если это маленькая девственница с героическим обожанием в глазах. Он бы изменил вам, и, возможно, раньше, чем кончилось бы лето.

Александра нахмурилась. Этот человек не видит разницы между любовью и детским обожанием? Ей хотелось возразить ему, что она не какая-нибудь глупая девчонка, но вместо этого она сказала:

– Вы думаете о Жанин.

Джордж Кадоудэл вздрогнул.

– Откуда вам известно о ней? У него что, хватило бесстыдства рассказать вам, что он с ней сделал? Он хвастался перед вами? Перед своей женой?

– Он сказал мне, что помог ей бежать из Франции и добраться до Англии.

– Ха! Я верил Дугласу Шербруку так же, как и всем этим безжалостным англичанам. А он предал меня. Он изнасиловал ее. Это животное, этот генерал, держал ее у себя в заключении, а потом проиграл ее Дугласу в карты, и тот изнасиловал ее, избив и унизив. Потом он предложил ей сотрудничество, так как моя Жанин достаточно сильная и сумела все выдержать. Он сказал, что такова будет ее плата за то, чтобы уехать в Англию, ко мне.

– О нет, Дуглас не мог сделать этого. Он – джентльмен, человек чести. Вы ошибаетесь. Ваша Жанин солгала вам. К несчастью, я не знаю, почему она это сделала; я плохо знаю французский и не смогла понять, что она говорила Дугласу. Я спросила у него, но он сказал, что это не мое дело.

Джордж Кадоудэл планировал держать у себя эту девчонку, пока она не забеременеет, а потом вернуть ее Дугласу. В том, что ему это удастся, он не сомневался ни на минуту. Это не потребует много времени. Все будет происходить с глазу на глаз, а потом он сможет вернуться к операции похищения Наполеона. Но она оказалась совсем другой, чем ему представлялось.

Он покачал головой, вспоминая, как она повела себя с ним в книжной лавке, раскричавшись как сумасшедшая на своем ужасном французском. Да еще чуть не сломала ему книжкой нос. Нос остался в целости, но сам факт был в принципе унизительным. Он смотрел на нее и размышлял. Почему она не кричит, не плачет, не умоляет его о пощаде?

– А что вы хотите сказать, говоря, что слышали ее разговор с Дугласом?

– Это было на балу. Я увидела, что она висит у Дугласа на руке. Мне показалось, что она хочет соблазнить его. Я попыталась прислушаться, или подслушать, если вам так больше нравится, но, как я уже сказала, я не знаю французского. Я сочла это подозрительным и попыталась расспросить Дугласа, но он замкнулся, и мне пришлось отступить. В любом случае Дуглас слишком уважает себя, чтобы нарушить свое обещание. Мне очень хочется пить. Не могли бы вы дать мне воды?

Он выполнил ее просьбу просто потому, что своим простодушием она сразу обезоружила его. Он развязал ей руки и подал кружку. Он понимал, что делать этого не стоило, но было уже поздно вырывать кружку у нее из рук. Она залпом выпила всю кружку, не заботясь о том, что вода стекает у нее по подбородку. Потом вытерла рот тыльной стороной ладони и блаженно закрыла глаза.

– Хотите еще? – услышал он свой голос.

– Да, пожалуйста. Вы так добры.

– Черт возьми, я вовсе не добр.

Он вышел, хлопнув дверью, и она услышала, как ключ повернулся в замке. Александра могла поклясться, что он проклинает все на свете сейчас за дверью. И ей удалось уловить по крайней мере один раз «merde». Значит, и правда Дуглас выучил ее одному из самых употребляемых во Франции ругательств.

Оставшись одна, она вдруг почувствовала, как на нее обрушился холодный, липкий, отвратительный страх. Боже, что она наделала? Она исповедовалась ему, как будто он священник, добрый и всепрощающий. Какая же она дура. Он сейчас, наверное, придумывает план, как бы отомстить Дугласу и сделать с ней то же, что, как он полагает, сделал Дуглас с его Жанин. Бессовестная лгунья. Зачем она наговорила все это на Дугласа? Ведь он освободил ее. Чтобы заставить ревновать? Не слишком ли дорогой ценой?

Александра легла и закрыла глаза. Ну почему Дуглас не рассказал ей обо всем откровенно? Сейчас это было так важно. Прошла еще минута, пока она вдруг осознала, что он забыл связать ей руки. Она не могла поверить в это. Подняла руки к лицу и посмотрела на них.

Она ощутила прилив сил, и энергия забила в ней ключом. Прежде всего надо освободить затекшие ноги. Она развязала их и подождала, пока восстановится кровообращение и можно будет ходить. Потом неслышно подошла к двери и попробовала ее открыть. Заперта. Оставалось окно. Оно было узким, и нельзя было сказать наверняка, сможет ли она пролезть в него, несмотря на узкие бедра и плечи. Но попытаться стоило.


Дуглас и Тони выехали из Кале и двинулись по направлению к Итаплю. День был теплым, светило солнце. Сегодня был базарный день, и дороги были забиты повозками, тележками и прочими средствами передвижения, а также людьми, несущими на себе свои товары. Может быть, такое скопление народа и к лучшему для них: в случае бегства среди толпы будет легко затеряться. В базарные дни никогда не бывает порядка. Кроме того, им попадались французские солдаты, французские плотники, ремесленники и судостроительные рабочие. Со стороны Кадоудэла было безумием привезти ее сюда. Это было страшно опасно. Это было трудно вообразить, и это было как раз то, чего можно было ожидать от него. Это было все равно что рассмеяться дьяволу в лицо, все равно что дернуть его за раздвоенный хвост.

Тони подъехал к Дугласу поближе.

– Он что, дал тебе такие точные инструкции, Дуглас? Ты, похоже, точно знаешь, куда ехать.

– Да, – сказал Дуглас, – я точно знаю, куда ехать.

– Ничего не понимаю. Чего он все-таки хочет от тебя?

Дуглас в ответ покачал головой. Он никак не мог выбросить из головы этот чертов призрак. И все же это был лишь сон. Просто он очень много думал над тем, куда мог Кадоудэл увезти Александру, и во сне его мозг сам подсказал ему правильный ответ. И для большей убедительности представил его в виде пророчества призрака.

Да, все совпадает. Все, в том числе и то, что Кадоудэл увез ее во Францию. Даже домик, где он спрятал ее. Это была ферма его бабушки, и Дуглас видел раньше это место. Оно идеально подходило для намерений Джорджа. Да, все совпадает.

Но его логический ум не мог принять за реальность саму Новобрачную Деву, привидение, над которым он столько смеялся. И зачем это привидению понадобилось рассказывать ему о том, что случилось с Александрой?

Он отмахнулся от этих мыслей – им нужно выработать план и решить, какая стратегия будет здесь наилучшей. Он понимал, что следует ответить на вопрос Тони, но не мог заставить себя рассказать ему обо всем.

Через час они были в Итапле, а еще через десять минут – неподалеку от фермы.

Александре удалось по пояс протиснуться в окно. С бедрами пришлось тяжелее, но наконец она пролезла и упала ничком, уткнувшись лицом во влажную землю. С минуту она полежала, тяжело дыша, потом подняла голову и осмотрелась.

Перед ней был огород, весь заросший сорняками, среди которых изредка пробивались чахлые овощи. Она находилась на заднем дворе. Неподалеку располагалась заброшенная конюшня, куски старой дранки причудливой формы свисали с ее крыши. Где-то кудахтали куры. Она увидела козу, которая медленно жевала нечто напоминающее старый ботинок и смотрела на Александру с полным безразличием.

Голосов не было слышно. Никаких признаков жизни. Интересно, сколько у нее времени до возвращения Кадоудэла?

Эта мысль подстегнула ее. Низко пригибаясь, она стала передвигаться между грядками, потом быстро пробежала до деревьев, которые росли шагах в тридцати от огорода. Она тяжело дышала, у нее кололо в боку. Она упала на колени, оглядываясь на дом. Там по-прежнему никого не было видно, только коза все так же медленно жевала ботинок.

Где же она находится? От палящего полуденного солнца мысли путались у нее в голове. Нужно пробираться на север, к Английскому каналу. Куда же он ее завез, черт возьми? Но ясно, что не очень далеко от моря, так как она недолго была без сознания. Или все-таки долго?

Пробежав еще минут пять, она поняла, что деревья скоро закончатся. Дальше насколько хватало глаз простирались луга; не было даже редких кустиков, за которыми можно было бы укрыться.

Все равно, здесь ей нельзя оставаться. Сейчас или никогда. Она встала и побежала на север.

Солнце палило немилосердно. Александра была без шляпы, и вскоре у нее закружилась голова от перегрева и голода. Дыхание ее стало хриплым. Ей казалось, что сильнее устать уже невозможно, но она заставляла себя бежать, превозмогая боль в боку, от которой она согнулась пополам, как старушка.

Услышав у себя за спиной стук копыт и разлетающихся из-под них комьев земли, она чуть не закричала от отчаяния, но вместо этого побежала еще быстрее.

– Стойте, коварная вы женщина! – раздался над ней громкий грубый голос.

В следующее мгновение он подхватил ее за талию и перебросил через круп лошади.

Александра выворачивалась и изловчилась ударить его по лицу. Она здорово двинула его в челюсть и, воодушевленная успехом, размахнулась еще, но на этот раз он увернулся, и удар скользнул по его щеке. Он с силой встряхнул ее и прижал лицом к седлу, уперевшись руками ей в спину, чтобы она не смогла вывернуться.

Александра почувствовала, как тошнота подступила к самому горлу. Она поняла, что сейчас ее вырвет и она ничего не может с этим поделать. Ее отчаянные усилия сдержать рвоту не возымели успеха, и ее вырвало – прямо в седло, ему на штаны и на лошадь.

Жеребец вышел из-под контроля, напуганный ее резкими движениями и странным рычанием. Он дико заржал и рванулся, вырвав из рук Кадоудэла вожжи и сбросив их обоих на землю. Александра приподнялась и снова согнулась, мучимая спазмами. Через некоторое время спазмы утихли, и она застыла, стоя на коленях и спрятав лицо в ладони.

Наконец она подняла голову и увидела, что Кадоудэл смотрит на нее.

– Простите. Я пыталась сдержаться, но ничего не получилось. Лошадь успокоилась?

Он смотрел на нее, удивляясь, что не сломал шею, приземлившись так стремительно. Он потряс головой, чтобы привести мысли в порядок. Лошадь переминалась с ноги на ногу в нескольких ярдах от них, словно ничего не случилось.

– Похоже, что да, но вашей заслуги в том нет.

У нее снова свело живот, и она тихо застонала. Тяжело дыша, она сказала:

– Я рада, что вы не дали мне поесть. А то было бы еще ужаснее.

– Вы что, больны? Ведь я даже не бил вас!

– Не знаю.

Джордж Кадоудэл встал и отряхнулся. Потом наклонился, взял ее под мышки и поставил на ноги. Он хмуро смотрел на нее.

– Вы чертовски извозились. Выглядите просто ужасно. Я не могу жить с женщиной, которая так выглядит.

Александра зло прищурилась:

– А вы выглядите как человек, который вот уже два дня не расстается с бутылкой бренди. Ха! Он еще говорит про мой вид!

Джордж Кадоудэл рассмеялся:

– Идемте. Я отвезу вас обратно на ферму.

У нее не оставалось другого выбора, и она последовала за ним. Когда они подошли к лошади, животное замотало головой, настороженно глядя на них.

– Я не могу, – сказала она, отходя в сторону. – Меня опять стошнит. – Она повернулась к нему и заглянула в лицо. – Ведь вы не будете так жестоки, правда? Вы не заставите меня снова лезть на эту лошадь?

– Я не стану вас перебрасывать через нее, если вы обещаете хорошо себя вести. Я посажу вас перед собой, и мы поедем медленно.

– Хорошо.

Им понадобилось несколько минут, чтобы вернуться на ферму. А у Александры было ощущение, что она пробежала не меньше ста миль, может быть, и больше.

Он спрыгнул с лошади первым и помог спуститься ей.

– Идите в дом. Выпейте воды. Сидите тихо. И если вы еще раз высунете свой нос за дверь или в окно, ручаюсь, вы горько пожалеете об этом.

Если бы эта угроза исходила от Дугласа, Александра не обратила бы на нее внимания. Однако Джорджа Кадоудэла она не знала и не знала, чего можно от него ожидать. Он был безжалостен и жесток и зарекомендовал себя как человек решительный. Очень возможно, что он собирается убить ее. Правда, он дал ей напиться. А убийство с этим как-то не вяжется.

Она прошла в дом, выпила немного воды и села на стул, который показался ей наименее шатким.

Какое-то время спустя он тоже вошел в дом. Было видно, что он обмыл водой свои кожаные штаны, чтобы отбить рвотный запах.

Она решилась спросить:

– Вы собираетесь убить меня?

– Нет.

– Тогда что вы намерены со мной сделать?

Он молча смотрел на нее.

– Вы будете просить за меня выкуп? О, только не это!

Ее лицо, и без того бледное, стало белым как бумага. Он догадывался, о чем она сейчас думает. Он отправил графу Нортклиффу письмо, тот приедет сюда, и тогда Кадоудэл сможет его убить. Никогда в своей жизни Джордж не видел такой боли в глазах. Но нет, он не позволит ей разжалобить себя. Он видел столько смертей за свою жизнь, сколько эта изнеженная девчонка не увидит за дюжину жизней. И сам он лично отправил на тот свет народу побольше, чем целый полк английских солдат.

Она быстро заговорила:

– Нет, Дуглас не приедет за мной, нет, я могу поклясться вам в этом. Он любит мою сестру – Мелисанду. Он был вынужден жить со мной, потому что его кузен обманул его, женившись на мне как его доверенное лицо. Все это было ужасной ошибкой. Дуглас будет рад избавиться от меня. Пожалуйста, месье, поверьте мне – ему все равно, что со мной случится.

– Надо полагать, готовить вы не умеете? Могу поспорить, что вы как раз из тех совершенно никчемных английских леди, которые никогда в своей жизни не замарали ручек.

– Я не никчемная! Умею ухаживать за садом, например. – Она умолкла, потом сказала: – Приготовить что-нибудь съедобное я и правда не смогу, но, по правде говоря, мне и не хочется есть.

Он зевнул, потом пошел в маленькую кухню, расположенную в нише в самом дальнем углу комнаты. Уходя, он бросил ей через плечо:

– Не двигаться.

Она послушно сложила руки на коленях и осматривала комнату; на всем лежала печать запустения.

– Где мы? – спросила она.

– Помалкивайте.

– Я знаю, что мы – во Франции.

– Откуда вы это знаете?

Вообще-то она не была до конца уверена, но его реакция подтвердила ее догадку. Ей запомнился запах моря, и в глубине сознания сохранилось воспоминание о морской качке.

Несколько минут прошло в молчании. Джордж вышел из кухни, неся в руках две тарелки. На одной был хлеб, нарезанный толстыми ломтями, на другой – тушеное мясо, сильно сдобренное чесноком. Александра опять почувствовала дурноту.

Заметив это, он посоветовал:

– Поешьте хлеба. От него вам точно не станет хуже.

Она вяло пожевала кусочек хлеба, стараясь не смотреть, как он поглощает это жаркое с невыносимым запахом. Долго глядела на маленький кусочек масла, но так и не решилась намазать его на хлеб. Джордж уплетал за обе щеки.

Не в силах выносить дальше это зрелище, она спросила:

– Как вы намерены поступить со мной?

Он поднял на нее глаза, не переставая жевать.

– Сначала я намерен снять с вас одежду и искупать. Потом я собираюсь изнасиловать вас так же, как это сделал ваш муж с моей Жанин. Вы останетесь со мной до тех пор, пока не забеременеете. И тогда я отошлю вас к Дугласу.

Она смотрела на него. У мужчин странная логика.

– Но послушайте, – сказала она, склоняя голову набок, – ведь в этом нет никакого смысла!

Он отшвырнул от себя ложку, встал и наклонился к ней через стол, положив свои огромные ладони на деревянную столешницу.

– Оставьте при себе свои дурацкие соображения по этому поводу! Мне они не нравятся. Они раздражают меня. Вам понятно?

– Нет, не понятно. Это кажется страшно глупым, и я считаю, что даже сама мысль о том, чтобы совершить такую низость, недостойна джентльмена. Взять меня силой? Держать здесь как узницу и унижать таким способом? Нет, это просто неразумно. Кроме того, Дуглас говорил мне, что для того, чтобы произвести на свет ребенка, нужно очень много времени. Вы что, собираетесь держать меня здесь пять лет?

Он зарычал от бешенства.

– Молитесь, черт вас возьми, чтобы этого не случилось!

Она смотрела на него.

– Все, хватит!

Она молчала.

Он продолжил:

– Сейчас я принесу вам воды для мытья. Я хочу, чтобы от вас исходил приятный запах, когда я овладею вами.

Она не может позволить ему этого. Она знала совершенно точно, что не позволит ему сделать это с ней. Трудность была в том, чтобы остановить его. Он был сильнее, он помешался на мысли о мщении, а она уже знала, что, если мужчина что-то забрал себе в голову, ничто не заставит его свернуть с намеченного пути. Мысль о том, чтобы провести с ней целых пять лет, похоже, ему тоже не доставляет удовольствия.

Что делать?


Вдоль главной улицы Итапля тянулись торговые ряды, где тесно стояли люди и продавали все, что только можно, – от картошки до черной смородины. Тони и Дуглас слезли с лошадей и повели их в поводу, проталкиваясь вперед.

Дуглас чертыхался. Им нужно было обогнуть Итапль, но нет же, ему пришло в голову, что неплохо было бы осмотреться – вдруг им придется здесь прятаться. Как он мог забыть, что по ярмарочным дням здесь страшная сутолока и неразбериха?

Не меньше двадцати минут ушло на то, чтобы выбраться из этой толчеи; к тому времени Тони уже жевал яблоко, а Дуглас грыз морковку.

– Должны же мы что-то есть, – сказал Тони.

Дуглас снова чертыхнулся.

– Да ведь это недолго. Эй, Дуглас, а ты уверен, что она именно на этой ферме?

– Должна быть там.

Дуглас подошел к торговцу и купил у него еще яблок. Бросил одно Тони:

– Давай наедайся, кузен.

Они продолжили путь.

* * *

– Если не снимете одежду сами, я изорву ее. Другой у вас нет, насколько мне известно.

У нее не было оснований не поверить его угрозе, но она также не могла представить себе, как это она разденется перед ним догола. Он не Дуглас.

Из корыта с водой, которое он поставил рядом с ней, поднимался пар: он не поленился подогреть воду. На это у него ушло не меньше получаса, но ей так и не удалось что-то придумать за это время.

– Лицо умойте, оно все в грязи.

– Я зарылась носом в землю, когда выпрыгнула из окна.

– Снимайте одежду, вам говорят.

Она покачала головой.

Он тяжело вздохнул. У него был и в самом деле несчастный вид. Казалось, его мучают сомнения. Потом он навалился на нее, и она боролась с ним. Она дралась как дикая кошка, кусаясь, царапаясь, заставляя его вскрикивать от боли, но все равно через несколько минут она осталась совершенно обнаженной; клочья ее порванной одежды валялись по всей комнате.

– Ну вот. – Он усадил ее в корыто с водой, взяв под мышки, дал ей в руки мочалку и кусок мыла и сказал: – Купайтесь. Да мыльтесь как следует!

Казалось, она совершенно не интересует его. Она почувствовала такое облегчение, такую радость, смешанную с удивлением, что только молча смотрела на него, не находя слов. А мама ей говорила, что стоит мужчине увидеть женщину обнаженной, как его захлестывают животные инстинкты и он перестает владеть собой. С Дугласом все так и происходило, однако ему потребовалось несколько раз увидеть ее обнаженной, прежде чем у него появилась такая реакция. Возможно, чтобы привыкнуть к ней, мужчинам требуется несколько больше времени, чем обычно. Она молила Бога, чтобы это произошло с Джорджем Кадоудэлом позже, как можно позже. Раз на десятый желательно.

– Лучше промывайте волосы. Они у вас стали как у ведьмы. Мне вообще не нравятся рыжие женщины.

«Слава Богу», – подумала она и сказала:

– Хорошо.

Он посмотрел на нее – этот задумчивый взгляд породил в ее голове больше вопросов, чем ответов на них, – потом ушел, ругаясь себе под нос.

Александра искупалась.

К несчастью, она была так измучена, что тут же крепко заснула. Она проснулась от его голоса:

– Черт возьми, вода почти остыла. Вы что, спите? Вы какая-то ненормальная. Могли бы проявить хоть немного стыда, хоть чуть-чуть страха передо мной, должны были бы покричать, призывая на помощь. Вы уже закончили?

Она отрицательно помотала головой и глубже погрузилась в воду.

Он строго, как на ребенка, посмотрел на нее. Потом схватил мочалку, хорошенько намылил ее и яростно начал тереть ей лицо.

Она было закричала, но только наглоталась мыла. Потом почувствовала его руки на своей груди и оцепенела от страха.

И вдруг…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации