Текст книги "Ибица – это глагол"
Автор книги: Колин Баттс
Жанр: Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
Глава 33
Хихикая, Хьюи дотянулся со своего балкона до балкона Эйса и протянул трубку для подводного плавания.
Когда он услышал, как Эйс говорит девушке, что именно он собирается надеть теперь, то едва не рассмеялся в голос, потому что маска, которую он нацепил пару минут назад, заставляла его голос звучать так, словно кто-то держит его за нос.
Он попытался представить, как выглядит Эйс. К этому моменту он передал ему пару ласт, белый парик, торс пластиковой гориллы, маску для плавания, крылья от костюма ангела и трубку.
Эйс уже опередил его в соревновании, при том что Хьюи шел с очень хорошим результатом. Жаль, что подруга девушки, с которой сейчас трахался Эйс, так напилась, что не смогла контролировать свой кишечник на одной из улочек неподалеку от отеля. Ее фигура с округлостями во всех нужных местах была как раз в его вкусе, а его ухаживания были приняты благосклонно. Тем не менее, в какой-то момент пришлось остановиться.
В соседней комнате наступила тишина, и через пару минут ухмыляющийся Эйс пинком распахнул дверь к Хьюи и бросил на кровать маленькую камеру.
– Какой вопль! И два бонусных очка. Посмотри, когда будет время. Я все записал. Спасибо, что одолжил камеру.
– Без проблем. Надеюсь, ты не стер мои достижения?
– Все на месте. Я посмотрел запись и хочу сказать, Хьюи, ты самый настоящий извращенец. Как ты вообще можешь трахаться с такими девчонками?
– Каждому свое. И вот что, даже если мне не полагаются бонусные очки за то, что я трахаю таких девчонок, я должен получить бонусные очки за тех, что на кассете. Или хотя бы за это.
Хьюи открыл шкаф и вытащил ворох трусов больших размеров. Когда Эйс увидел их, с ним случилась истерика.
– Ебать мой лысый череп! Тут есть такие огромные, что на них сбоку должно быть написано «Goodyear». – Он похлопал Хьюи по спине. – Будь моя воля, ты бы получил бонус, но секс-инструктор Грег, так что спроси его.
– Я не видел его весь день – где он был? Прошел слух, что он отправился со своей бывшей и ее ребенком в аквапарк.
– Да, я тоже слышал.
– Ну и когда ты собираешься вернуть мое добро – ласты и все остальное?
Эйс засмеялся.
– Черт, забыл самое главное. Я сказал Эми, что, раз я нарядился для нее, она должна нарядиться для меня. Она пошла в свой номер и, может быть, прилаживает трубку и маску, пока мы болтаем!
– Ублюдок. И что ты собираешься делать, когда придешь туда?
– Да ну ее на хуй. Я собираюсь в «Эдем».
– Ты же не собираешься оставить ее одну в номере во всей этой амуниции?
– Именно что собираюсь. Пожалуй, даже стоит сходить туда, чтобы заснять это на фото. Эта Эми такая тугая, уверен, просидит час, не меньше, пока до нее дойдет, что я не приду.
– Ты хуже Грега. В каком она номере?
– Кажется, в двести тринадцатом. Нет, в триста двенадцатом. А что, хочешь зайти?
– Нет конечно, для меня она слишком тощая. Я хотел сказать ей, что тебя вызвали по делу. Ты не можешь заставить бедную корову сидеть там всю ночь. В любом случае я хочу забрать свои вещи.
– Да у тебя этим барахлом для извращенцев и так весь шкаф забит!
– Разнообразить секс – это не извращение, а вполне здоровое желание.
– Как угодно, в любом случае это тебе никаких очков не принесло. Я вот что скажу, на этой неделе здесь не так много толстух, так что тебе стоит попробовать... – Эйс задумался, подыскивая подходящее слово, – ...сузить свои предпочтения. Кто знает, может, тебе понравится. Но одно скажу точно, если ты этого не сделаешь, то наверняка проиграешь соревнование мне. – Эйс подошел к холодильнику и глотнул воды. – Я ушел. Не знаешь, во сколько завтра уезжает Брэд?
– Кажется, около полудня. Ты придешь?
– Наверное.
– ОК. Тогда до завтра.
Когда Эйс ушел, Хьюи отправился в номер двести тринадцать за своим плавательным оборудованием. И был очень удивлен, когда дверь ему открыла Кэндис – королева минета. Она просияла.
– Салют, что ты здесь делаешь?
– Прости, я думал, это номер Эми.
– Эми? Думаю, она в триста двенадцатом. – Она похотливо взглянула на Хьюи. – Я не подойду?
В обычных обстоятельствах Хьюи ответил бы «нет», Кэндис не вызывала у него никаких чувств. Но Эйс был прав – он отставал по очкам.
Он шагнул в комнату, и Кэндис начала его целовать. Вот так просто. Она провела рукой вверх по его ноге и принялась мять его член через брюки, но и после нескольких минут этих манипуляций он оставался таким же вялым.
– Я знаю, как с этим разобраться, – доверительно сказала Кэндис, опускаясь на колени и расстегивая его ремень.
Она взяла в рот, но, несмотря на все старания, дело по-прежнему не двигалось. Наконец она сдалась.
– Какого черта? – спросила она.
– Видимо, я не возбудился, – пожал плечами Хьюи.
– Тогда ты первый, – огрызнулась она. Она явно была разочарована.
– И сколько чуваков ты трахнула на этой неделе?
– На этой неделе только одного. На прошлой неделе троих, плюс та ночь, когда я отсосала десятерым подряд, – гордо добавила она.
– В таком случае, – сказал он, застегивая штаны, – то, что один чувак тебя не захотел, не должно сильно повредить твоему самолюбию.
– Но я видела тебя с кошмарной жирной девицей. Как ты можешь хотеть ее больше, чем меня?
– Вот так. Прости.
– Это из-за того, что я была с другими парнями?
– Да нет, хотя должен признать, история о том, как ты блевала, потому что проглотила слишком много спермы, первых позиций в моем списке предпочтений тебе не принесла.
– Парни спят со всеми подряд и ничего – почему мне нельзя? – она явно разозлилась.
Хьюи не обратил на это внимания.
– Кэндис, дорогая, я последний, кто стал бы тебя осуждать. Ты можешь делать что хочешь и с кем хочешь, только не со мной. А теперь, – он отодвинул ее, чтобы пройти, – мне пора. Спокойной ночи.
– Извращенец! – заорала она ему в спину.
На следующее утро Брэд вошел в бар отеля «Арена». Хуан спустил вниз два плотно набитых чемодана. Только что Брэд прошел по всем номерам, прощаясь с гидами. Уезжать не хотелось. Ему нравилось работать на острове, но вмешался случай, а Брэд придавал большое значение знакам, какими судьба указывала ему путь.
Место, которое ему предложили занять в головном офисе после операции, было хорошим продолжением карьеры. Конечно, если «Братство» предпочтет вести дела с «Клубом грешников», а не с «Молодыми и холостыми», возможно, карьеру делать будет негде, но теперь все это решится без его участия.
Хоторн-Блайт говорил по телефону у входа в бар. Грег сидел за столиком.
– Я только что заходил к тебе. Уже начал волноваться, что не попрощаюсь с тобой.
– Я бы тебя не упустил, – сказал Грег. – У меня к тебе пара вопросов.
– Значит, ты готов взяться за работу менеджера?
– Конечно.
– Точно? – спросил Брэд, который знал Гре-га достаточно хорошо, чтобы различить нотки неуверенности в его голосе. – Кажется, ты о чем-то задумался.
Брэд был совершенно прав. День в аквапарке с Маленьким Грегом оказался просто сказочным. Грег почти забыл, как можно веселиться без наркотиков. Дон была очень довольна тем, что отец и сын так хорошо поладили, и предложила всем вместе поужинать где-нибудь. Грег отвел их в изумительный ресторан «Эль Оливо» в старом городе. Там все тоже прошло замечательно, и в конце вечера наступил момент, когда Грег и Дон, не будь с ними Маленького Грега, почти наверняка поцеловались бы.
Грег хотел поцеловать ее, и не только, но пришлось напомнить себе, что он не любит возвращаться к пройденному. Но Маленький Грег изменил все. Они уезжали в пятницу. Он хотел как можно больше времени проводить с ними, но до сих пор не решил, что делать с открытием «Амнезии» и с Сэнди. Плюс к тому нужно было подготовиться к презентации и несколько дней хотя бы делать вид, что он ведет дела.
Поэтому у него было о чем подумать, но посвящать в эти проблемы Брэда он не видел смысла.
– Нет, все отлично, – твердо сказал Грег, улыбаясь как можно уверенней. – Я не подведу Тебя, не волнуйся.
– Хорошо.
В бар зашел Хоторн-Блайт с непривычно растерянным выражением лица.
– Все в порядке, ХБ?
– Да, пожалуй.
– Что случилось?
– В общем ничего. Просто... а, неважно.
– Ну же, – поторопил Брэд, – в чем дело?
– Я только что разговаривал с Китом и узнал кое-что о планах «Братства» на тот случай, если они выберут нас.
– Например?
– Коротко говоря, я не уверен, что «Братство» правильно понимает, что такое туристический бизнес. Кажется, они толком не понимают, что такое молодежный туризм.
– А точнее?
– Кажется, они убеждены, что клиентам больше не нужно все то, что предлагаем им мы. Акцент делается только на клубы.
– Ну, большая их часть только этим и интересуется, ХБ, – сказал Грег, – особенно на Ибице.
– Я знаю. Но я все равно верю, что на самом деле они приезжают, чтобы стать частью какого-то коллектива и встретить друга или подругу. Такой вид отдыха – это ритуал. Конечно, мы должны меняться, но для меня это значит, что мы будем включать в нашу систему элементы клубной культуры, которые соответствуют нашему типу отдыха. А «Братство», по всей видимости, собирается включить нас в свою культуру. Похоже, они просто хотят переместить свой клуб вместе со всей публикой в теплые края. Мне кажется, мы в любом случае проиграли. Если выберут «Клуб грешников», мы не удержимся в бизнесе; если «Братство» примет нас, весь бизнес изменится настолько, что мне, скорее всего, это не понравится.
– Я уверен, что все будет в порядке, ХБ, – сказал Брэд, удивляясь, что Хоторн-Блайт заговорил с такой готовностью, и с тревогой думая, что эти пораженческие настроения нужны сейчас Грегу меньше всего.
– Я тоже, – согласился Хоторн-Блайт, поняв, что слишком увлекся. – Я просто должен как можно лучше объяснить им нашу политику. Все, хватит об этом, пора везти тебя в аэропорт.
Пока они загружали чемоданы в автомобиль Хоторн-Блайта, подъехала полицейская машина, из нее вышли два полицейских и клиентка, в которой Грег узнал Кэндис.
– Интересно, что им нужно? – спросил Брэд. – Что она могла натворить?
– Зная Кэндис, можно предположить, что она и им отсасывала, – заметил Грег.
Один полицейский вместе с Кэндис зашел в отель, и Брэд поспешил к другому, но вскоре вернулся.
– Он не говорит по-английски, а я почти не говорю по-испански. Не хочешь побеседовать с ним, ХБ? Это как-то связано с Хьюи.
Пока Хоторн-Блайт разговаривал с полицейским, второй вывел из отеля Хьюи... в наручниках.
– Что происходит? – метнулся к ним Брэд. – Хьюи?
Полицейский страшно рассердился и запихнул Хьюи на заднее сиденье полицейской машины. Подошел Хоторн-Блайт и сказал несколько слов по-испански, которые, похоже, немного успокоили офицера полиции.
– Что случилось, ХБ?
– Клиентка утверждает, что Хьюи изнасиловал ее.
– Что? – Брэд и Грег были потрясены.
– Офицер, с которым я сейчас разговаривал, хочет обыскать номер Хьюи. Думаю, нам неплохо бы пойти с ним.
Они втроем проследовали за полицейским и вместе с ним поднялись в комнату Хьюи. Пока полицейский просматривал вещи Хьюи, Грег заметил камеру в соседней комнате на столе. Он осторожно выскользнул из спальни и сунул ее в карман. Он не знал, что там записано, но подозревал, что эта кассета никак не облегчит положение Хьюи.
Когда он на цыпочках вернулся в спальню, полицейский кое-что обнаружил. Из ящика шкафа он извлек коллекцию трусов, потом оживился еще больше, найдя под ними несколько кожаных ремешков и пару наручников. Офицер явно не сомневался, что взял опасного преступника. Он вышел из номера, прижимая к груди свои улики, а Хоторн-Блайт спешил следом, протестуя по-испански. Брэд с Грегом поплелись за ними.
Когда они вышли из отеля, Хоторн-Блайт повернулся к ним обоим.
– Все это выглядит не очень хорошо, – сказал он. – Вы оба знаете Хьюи гораздо лучше, чем я. Есть ли, по-вашему, хоть малейшая вероятность, что он это сделал?
– Исключено, – сказал Брэд.
– Кэндис – свихнувшаяся подстилка, – добавил Грег. – Она переспала с половиной мужчин на острове.
– И, насколько я знаю Хьюи, она совершенно не в его вкусе, – заметил Брэд.
Хоторн-Блайт покачал головой.
– Кошмар. Сокровища, которые они нашли, тоже делу не помогут.
– Он посмотрел на часы. – Больше я пока ничего не могу сделать. Давай, Брэд, я отвезу тебя в аэропорт, а на обратном пути заеду в участок, – Он повернулся к Грегу. – Боюсь, пока тебе придется с этим разбираться. – Грег испуганно посмотрел на него.
– Полицейский сказал, что ты можешь быстро переговорить с Хьюи. Выясни все, что сможешь. Если что, звони мне.
Грег кивнул. Он подошел к полицейской машине и просунул голову в заднее окно. Хьюи был пепельно-серого цвета.
– Что случилось, Хьюи?
– Это ты мне скажи. Полицейский ворвался в мой номер вместе с Кэндис. Она указала на меня и заявила: это он, и коп тут же скрутил меня и нацепил наручники.
– Она утверждает, что ты изнасиловал ее.
– Что? Грет, клянусь, я этого не делал.
– Меня можешь не убеждать. С какой стати она это сказала?
– Прошлой ночью я заходил к ней в номер по ошибке.
– Значит, ты трахнул ее?
– Нет, нет. Она хотела этого, пыталась меня настроить, но я не стал... я не смог. Она... не была... ты знаешь.
– Что?
– Толстая, – шепнул Хыои. – Меня на самом деле возбуждают только большие девушки, я не прикидываюсь. У меня на нее не встал, как она ни старалась, и я ушел. Я знал, что она осталась недовольна, но такого не ожидал. Что мне делать? Может, скажешь полиции, что я люблю только толстых женщин?
– Да, это наверняка поможет, – сказал Грег. – Пожалуй, мы могли бы вызвать всех толстух, которых ты трахнул, как свидетельниц защиты. – Хьюи с надеждой посмотрел на него. – Я шучу, Хьюи. Помимо всего прочего, мы наверняка не сможем втиснуть ни одну из них на место для дачи свидетельских показаний.
Хьюи слишком волновался, чтобы смеяться над этим.
– Черт, Грег, мне крышка.
– Нет. Предоставь это мне.
– Что ты собираешься делать?
Не успел Грег ответить, как зазвонил телефон. Сэнди.
– Хьюи, я на минуту. – Он отошел от машины.
– Привет, Сэнди. Как дела?
– Не очень. Мою командировку на Ибицу отменили. Промоутер, с которым я должна была встретиться, уехал на неделю в Израиль.
– Ясно. – Грег замолчал, не зная, как реагировать на ее слова. – Значит, ты не приедешь на открытие «Амнезии»?
– Поэтому я и звоню. – Пауза. – Знаешь, Грег, я думаю о тебе с тех пор, как вернулась сюда. Ты... мне нравишься, понимаешь?
– Ну, это... хорошо, – сказал Грег.
– Билет и номер еще забронированы, но если я вернусь на Ибицу, то только для того, чтобы встретиться с тобой... и пойти на открытие «Амнезии», разумеется. Поэтому я хотела точно знать, что ты еще хочешь меня видеть.
Момент для принятия решений был не самый подходящий. Дон – это прошлое, Сэнди – это настоящее, больше Грегу в голову ничего не пришло.
– Конечно, я хочу, чтобы ты приехала, – сказал он.
Она радостно взвизгнула.
– Отлично! У меня есть знакомый диджей...
– Прости, Сэнди, не обижайся, но я сейчас не могу говорить, у нас кое-что случилось. Давай поговорим позже.
– Конечно. Позвони мне. Грег вернулся к Хьюи.
– Важный звонок?
– А?
– Тебя, кажется, только твои очки интересуют.
– Прости, Сэнди звонила из Англии, мне пришлось ответить. – Подошел полицейский и показал, что время вышло. – Слушай, я обязательно что-нибудь придумаю.
– Главное, не придумай что-нибудь не то...
Лукас, Элисон и Марио сидели на террасе «Бона», когда у нее зазвонил телефон.
– Поверить не могу, – с усмешкой сказала она, – Хьюи только что арестовали за изнасилование клиентки.
– Что! – Лукас от радости чуть не свалился со стула.
– Кого? – спросил Марио.
– Кэндис.
– Кэндис? Черт! Я с ней трахался, – сказал Марио. – Она настоящая шлюха.
– Лучше оставь эти соображения при себе, – посоветовала Элисон. – Хотя бы до тех пор, пока «Братство» не примет решение.
Если он просидит до пятницы, мы сможем как-то на этом сыграть.
– Нет уж, спасибо, – сказал Лукас. – После того, что ты сделала с тем клиентом, которого приняла за Стэна, скажи спасибо, что он тебя не обвинил в изнасиловании.
Марио хихикнул. Он был наслышан о роковой ошибке Элисон.
– Нечего на меня нападать, – огрызнулась она. – Я отсосала ему, чтобы помочь нашему делу, и в казино он тратил мои деньги, ты ведь отказался возместить мне то, что я потеряла.
– И правильно сделал! – ответил Лукас. – За последние две недели ты сделала все, от тебя зависящее, чтобы мы проиграли. Я иду в бар.
Когда он отошел, Марио тихо спросил:
– А если мы проиграем, хотя этого, конечно, не случится, что ты тогда будешь делать?
– То же, что и прошлой зимой.
– Эта история с очками?
– Это не «история», а небольшой успешный бизнес, при этом им нужно заниматься только шесть месяцев в году.
– Как это?
– Зимой я показываю магазинам новые коллекции и собираю заказы. Летом завожу товар на склад и беру дополнительные заказы. Я могу делать это сама, но обычно здесь я зарабатываю больше, чем плачу своей сотруднице, которая этим занимается, так что все отлично функционирует. Если «Клуб грешников» накроется, я вернусь и буду работать сама.
– Значит, ты много разъезжаешь по стране?
– Очень много. Поэтому мне и нужна машина. Без моей красавицы я бы пропала.
Марио уже много раз видел фотографию этой самой «красавицы» и решил сменить тему.
– Я тоже не думаю, что вернусь сюда на будущий год.
– Почему?
– Корал. Она прилетает в пятницу. Ее отец сейчас в Англии, ищет новые сценарии. В сентябре он обещал устроить мне несколько прослушиваний.
Элисон, в свою очередь, не могла больше слушать, как Марио собирается стать кинозвездой.
– Да, ты говорил.
Лукас вышел из бара, разговаривая по мобильному. Закончив, он с взволнованным видом захлопнул телефон.
– Что случилось? Одна из твоих лошадей не пришла? – спросила Элисон, знавшая все о его страсти.
– Боюсь, не одна.
– Проблемы? – добавила Элисон.
– Нет, если я поселюсь где-нибудь в Южной Америке, никаких проблем не будет.
– Но все ведь не настолько плохо?
– Все гораздо хуже. Скажем так, если «Братство» не купит «Клуб грешников», мне придется продать дома, машины, абсолютно все.
– Наверняка у тебя есть какие-то сбережения, – сказал Марио.
– Если бы у меня были сбережения, то, наверное, я бы воспользовался ими, прежде чем распродавать имущество, как думаешь, придурок?
– Я только предложил.
– У меня для вас двоих тоже есть предложение. Постарайтесь помочь мне, и я буду вам очень благодарен. Или хотя бы перестаньте все портить, стоит мне отвернуться. А я еще нанимал вас, чтобы усилить команду!
– Не волнуйся, Лукас, – сказала Элисон. – После этой истории с Хьюи мы не проиграем.
– Пожалуйста, не говори так, – взмолился Лукас, – каждый раз, как ты это делаешь, происходит что-то ужасное...
Глава 34
Арабелла последний раз держала в руках сигарету лет сто назад, и даже тогда была самым непостоянным из курильщиков. Но сейчас ей было необходимо чем-то успокоить нервы.
Только после круиза она вдруг поняла, насколько Вас соблазнительный. Само совершенство. Она не только считала, что он самый замечательный человек на свете, она чувствовала, что ее попросту влекло к нему.
Все дело в пляже, великом уравнителе. Там ты видишь только людей и их тела, а до этого она не замечала, какое у Васа потрясающее тело. Широкая грудь, мускулистые ноги, сильные руки и рельефный пресс.
Проблема заключалась лишь в том, что она ужасно вела себя с ним. Вас видел все самое худшее, что в ней было.
Тем не менее, особенно в последние дни, она чувствовала, что небезразлична ему. Еще больше воодушевил ее разговор с Шугар Рэем. Рэй был абсолютно уверен, что она нравится Васу.
Вот почему в эти жаркие дневные часы, в среду, второго июля, Арабелла появилась на заправочной станции рядом с отелем, чтобы купить сигареты и покурить, раздумывая, как бы лучше ей поступить.
И еще упаковку презервативов, на тот случай, если предчувствие ее не обманывает.
Они договорились встретиться завтра днем, Вас сказал, что придумал, как пробраться к Марио. Сегодня встретиться не получалось, потому что он должен был подготовить короткий сет для «Парадиза» и уехал в Ибица-Таун, чтобы купить пластинки.
Арабелла решила, что скажет Васу о своих чувствах завтра. Она почти не сомневалась, что между ними должно что-то произойти. Это и радовало, и пугало ее.
Собираясь купить презервативы, она, к своему смятению, услышала, что молодой испанец-продавец говорит на отличном английском.
Ее было не так-то просто смутить, но сейчас из-за волнения она чувствовала себя неуверенно.
То, что в продаже были только презервативы с различными вкусами, смутило ее еще больше.
Она подождала, пока магазин опустеет, и подошла к кассе.
– Здравствуйте. Пожалуйста, пачку сигарет и упаковку презервативов, – торопливо выпалила она.
– Конечно, какие?
– Гм. – Арабелла взглянула на презервативы и смущенно улыбнулась. – Может, с пивным вкусом...
– Хорошо, – невозмутимо ответил кассир, – но вообще-то я спрашивал про сигареты.
– А, конечно. «Мальборо лайте».
Она расплатилась, сунула сигареты и презервативы в сумку и убежала. Повернув за угол в паре кварталов от отеля, она услышала, что ее зовут.
– Арабелла!
К ней бежал Грег.
– Привет, Грег.
– Слава богу, я тебя нашел. Слушай, мне нужна твоя помощь.
– Конечно, а что случилось?
– Ты слышала о Хьюи?
– Что он натворил на этот раз? – засмеялась она.
– Его арестовали. Кэндис заявила, что он ее изнасиловал.
– О боже! – Арабелла прикрыла рукой рот.
– Он клянется, что не делал этого.
– Судя по тому, что я о ней слышала, ему бы это и не понадобилось. – История про оральный секс и десять клиентов «Клуба грешников» – это ведь про нее?
– Да. – Они направилась к отелю. – Проблема в том, что те клиенты уже вернулись домой, а из «Клуба грешников» нам никто не поможет. Но у меня появилась идея, и мне нужна твоя помощь.
– Что мне нужно делать?
– Я собираюсь поговорить с Кэндис.
– Думаешь, это выход?
– Нет, если я буду один. Поэтому я хочу, чтобы ты пошла со мной. Тебе не придется ничего говорить, просто кивай в нужных местах и соглашайся со мной.
– Что ты задумал?
– Пока план не совсем ясен – буду импровизировать.
– Войдите.
Когда Грег и Арабелла переступили порог, по их лицам Кэндис сразу поняла, что это не был визит вежливости.
– Что вы хотите? – рявкнула она.
– Думаю, нам нужно поговорить.
Грег и Арабелла сели на свободную кровать. Девушка, которая должна была жить в номере с Кэндис, переехала после первой же ночи, предпочитая доплатить за одноместный номер, чем жить с ней.
– Ну? – спросила Кэндис, воинственно прикуривая сигарету.
– Почему, Кэндис?
– Почему что?
Грег пристально посмотрел на нее.
– Ты лгунья. Я знаю, что Хьюи не насиловал тебя.
– Тебя там не было.
– Хьюи даже не занимался с тобой сексом, – спокойно продолжал Грег. – И я знаю почему. – Кэндис глубоко затянулась, ни слова не говоря. – У него не встал, потому что он не хотел тебя. И из-за того, что он тебя не хотел, ты решила обвинить его в изнасиловании.
– Бред, – фыркнула Кэндис. – Он заставил меня заниматься с ним сексом.
– Нет, Кэндис, ты знаешь, что он этого не делал, и я знаю, что он этого не делал.
Кэндис раздавила в пепельнице сигарету и подошла к окну.
– Он ублюдок.
– Может быть. И еще он может иметь странные сексуальные предпочтения, но он точно не насильник.
– Вы все одинаковые, вы, гиды. Думаете, вы пуп земли.
– Кэндис, иди сюда и сядь. – Грег показал на вторую кровать. – Пожалуйста.
Кэндис села. Она не ожидала, что Грег будет так спокоен. Она думала, он будет на нее кричать. Это обезоружило ее, и теперь ей было трудно смотреть ему в глаза.
– Давай на секунду забудем о Хьюи, сказал Грег. – И поговорим о тебе. Почему ты спишь со всеми подряд?
Кэндис пожала плечами.
– А почему нет?
– Но что это тебе дает?
– Я получаю удовольствие, разумеется.
– Но это просто бессмысленный секс.
– Ну и что?
– Тебе не обязательно делать это.
– Я знаю. Я делаю это, потому что хочу. А если я не хочу, как с Хьюи прошлой ночью, тогда нет.
Тактика Грега не сработала так, как он ожидал. Он был уверен, что Кэндис – это еще одна Рио, что она так же путает секс с любовью. Он думал, что сможет разговорить ее, и в конце концов она разрыдается у него на плече, а потом, когда он скажет ей, что все будет в порядке, она согласится забрать назад свое обвинение. Пока что такой исход казался весьма сомнительным.
– Но послушай, Кэндис, ненормально то, что ты делаешь, – десять парней за ночь!
– Да? А устраивать соревнования, в которых вы получаете дополнительные очки, если трахаете девушку в задницу или заставляете ее во время секса говорить какие-нибудь глупости? – Она заметила, как на его лице мелькнуло удивление... – Ты ведь не думаешь, что ваше соревнование большой секрет? Сколько очков ты получишь, если трахнешь десятерых девиц за ночь? Вечная история, да? Вы все рубахи-парни, а мы старые шлюхи?!
Вмешалась Арабелла.
– Ты абсолютно права, Кэндис, но это еще не основание портить чью-то жизнь, обвиняя его в изнасиловании. Хьюи может долгое время провести в тюрьме. В испанской тюрьме. Ты представляешь себе, что с ним будет? Насильник в иностранной тюрьме? Неужели он заслуживает этого, если он не виновен? – Кэндис сидела с каменным лицом. – Кэндис?
– Теперь слишком поздно.
– Нет, не поздно, – сказал Грег.
– Назови мне хоть одну причину, почему я должна это делать.
– Одну назову. – Грег заглянул в свою папку. Арабелла недоумевала. Кэндис выглядела взволнованной. Он вытащил лист бумаги.
– Я встретился с боссом «Клуба грешников», и тут у меня список имен и адресов тех десятерых парней, которым ты делала минет. Я обзвонил их всех, и хотя большинство не захотели в этом участвовать, двое пообещали, что в случае необходимости вернутся и дадут показания. И еще, я вовсе не стремлюсь тебя оклеветать, но мы знаем, что Хьюи невиновен. Если понадобится, я накопаю еще больше грязи, и можешь быть уверена, что британской прессе это понравится. – Грег убрал листок обратно в папку. – Ну так что будем делать?
В первый раз за время разговора Кэндис действительно испугалась.
– Но я не могу сказать, что я лгала. У меня будут неприятности.
– Ничего не могу поделать, – отрезал Грег. – Но сначала скажи нам правду. Хьюи не насиловал тебя? Он даже не трахал тебя.
Едва сдерживая слезы, Кэндис наконец сломалась.
– Я была., обижена. После того, что произошло на этой неделе, я чувствовала, что все смеются надо мной, я чувствовала, что мной воспользовались.
– Хорошо, – сказал Грег. – Что сделано, то сделано. Давай подумаем, как все исправить.
Вот что мы сделаем. Если ты пойдешь в полицию, ты права, скорее всего, у тебя будут проблемы. Вряд ли очень серьезные, но зачем рисковать? Ты должна была улетать домой в субботу, но я могу посадить тебя в самолет сегодня. И еще. – Грег залез в карман и вытащил три банкноты по пятьдесят фунтов. – Давай назовем это компенсацией за то, что ты пропустишь последние три дня отдыха. Тебя это устраивает? Кэндис кивнула.
– Наверное, я должна сказать, что прошу прошения.
– Ты можешь говорить что хочешь, Кэндис. Но прежде всего ты напишешь заявление, в котором объяснишь, что ошиблась и отказываешься от своих обвинений. Деньги я передам тебе сегодня в аэропорту. Договорились?
– Да.
– Отлично. Я сам отвезу тебя в аэропорт. Будь готова к девяти. До встречи.
Грег взял папку и вышел из комнаты, Арабелла поспешила за ним. В коридоре он прислонился к стене.
– Ффу, в какой-то момент я думал, что все провалил.
– Ты был неподражаем. Я не знала, что ты ходил в «Клуб грешников» и достал список имен и адресов тех парней.
– Никуда я не ходил. На том листке расписание сегодняшних рейсов.
– Ну, это сработало. Хьюи будет на седьмом небе.
– Я позвоню ХБ, пусть он уладит вопрос с полицией. Может, лучше оставить Хьюи у них до вечера, пока не улетит Кэндис?
– Думаю, учитывая обстоятельства, эта цена покажется ему просто смехотворной.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.