Текст книги "Зодиакальная ДНК: 6658-ой год"
Автор книги: Кристина Иванова
Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 24 (всего у книги 31 страниц)
Глава 48. Вирда
– Вы еще встретитесь, – загадочно улыбнулась Софи, когда Вирда рассказала ей о своём предательстве.
– Откуда ты знаешь?
Это могло быть просто предположением, но то, как уверенно она сказала о возможной встрече с Вудом, навело Вирду на мысль, что Софи не просто предполагает, а знает.
Подруга внимательно смотрела на Вирду, и, когда уже хотела ответить, в комнату ворвалась Ребекка. Забавно, но девушка никогда не стучала в дверь, прежде чем войти, будто бы там, где она выросла, было не принято предупреждать людей о своем приходе.
– Оно вылупляется! – девушка будто забыла о скромности и, схватив Софи за руку, потащила ее из комнаты, – ты должна это видеть, бежим, и ты, Вирда. Скорее!
Вирда глянула на Софи, вид у неё был уставший. Конечно, после ночных разговоров она надеялась лечь спать и проспать хотя бы до обеда. Вообще, после того, как девушки стали жить вместе, они здорово сдружились. Вирда могла часами рассказывать о своей семье, а Софи слушала и смотрела тем самым взглядом, который был лучше всякой поддержки.
Когда Вирда зашла в комнату в ней уже сидели Юджин, Бриджит и недовольный, полусонный Клинтон. Все были в пижамах и выглядели так, будто попали на очень унылую пижамную вечеринку. Яйцо, подаренное предсказателем из племени, стояло на столе, обмотанное вязаным шарфом.
– Напомни, зачем я тут? – сонно пробурчал Клинтон, занимавший всю кровать Ребекки, и потянулся.
– Тот старик говорил, что этот зверь поможет нам победить Змееносца, – ответила Бриджит, сидевшая на стуле, – более того, у каждого из нас, – она развела руками, – появится свой эээ… как он сказал?
– Зверь саха́йка, – сонно потирая глаза, Софи подошла к столику, на котором стояло яйцо. На яйце и вправду была трещина, – давно появилась эта трещина? – весь её вид говорил о том, что ей хотелось поскорее со всем разобраться и лечь спать.
– Минут так пять назад, я побежала сразу за вами, – Ребекка дрожала от волнения, слово рождался ее ребёнок.
Юджин зевнул в кресле:
– Я не акушер или… кто вам там нужен?
Вирда прыснула:
– Ты просто должен быть тут, например, если Ребекка решит упасть в обморок.
На яйце появилась ещё одна трещина.
– Ребекка, ты знаешь кто внутри? – спросил Юджин. Вирда подумала, что от парня исходит неподдельный интерес. Хотя что тут скрывать, девушку и саму разрывало от любопытства. Сейчас они наконец-то узнают, что это за зверь и как он будет помогать им. А может, сразу после его рождения у Ребекки появятся новые силы или…
– Нет, – пролепетала она.
Вдруг, яйцо снова треснуло и пошатнулось, Ребекка убрала шарф и нагнулась к яйцу. Вирда подошла поближе и увидела, как что-то зелёное и маленькое лениво и неуклюже копошится внутри.
– Черепашка! – радостно воскликнула она и аккуратно подняла детёныша на свет, та была размером с ладошку и смешно дергала своими маленькими лапками:
– Мне кажется, что зовет она меня… – мечтательно проворковала Ребекка, – такая кроха. Я назову тебя Айла.
Глава 49. Альтаир
Когда они вышли из-под сени деревьев, дождь заметно стих. Альтаир также приметил краем глаза некоторых жителей, что вышли из своих домиков и бегло засуетились между ними.
– Как тут можно жить? – Альтаир не сразу понял, что задал вопрос, крутившийся у него на языке, вслух, пока Рой ему не ответил:
– Тут спокойно. Никаких запретов, никаких властей. Тут много людей из разных стран, но ещё больше Змееносцев.
– А Вы сам кто по знаку зодиака? – поинтересовался Дориан. Тот, кстати, имел некоторую склонность витать в облаках до поры до времени, но когда разговор заходил в то русло, которое его особенно интересовало, Дориан оживлялся так неожиданно, что Альтаир даже по не воле вздрагивал от этого.
– Я? Змееносец, – тихо сказал Рой, не поворачивая головы. Он вёл их в сторону скал, что стояли в десятках метрах от них по узкой тропинке, заросшей травой и цветами.
– И дедушка ваш тоже Змееносец?
– Нет, – насмешливо протянул Рой и чуть повернул голову. Уголок его губ дернулся вверх, словно его жуть как рассмешил этот вопрос, – его знак зодиака – Козерог. И это не то, к чему вы привыкли. В долинах нет глупых запретов на любовь к противоположному знаку. Ты можешь заводить семью с тем, к кому у тебя душа лежит. Вот он плюс проживания в долине, – Рой развернулся к ним всем корпусом и развёл руки, – мы не идём на поводу у правителей, мы сами создаём свои правила. Так… м-м… ребята, а у вас какой знак?
– Я… – открыл рот Дориан, но Альтаир быстро пихнул его под рёбра и произнёс торопливо:
– Мы Овны.
По правде говоря, Альтаиру просто не хотелось, чтобы у Роя были лишние вопросы о том, как два парня с разных стран оказались в этой Небесным отцом забытой долине. Глаза Роя насмешливо блеснули:
– Вот он, – кивнул мужчина на Дориана, – не выглядит как Овен.
– Ну… он… Дориан всегда был немного странным, – пробормотал Альтаир и отвел глаза в сторону под пристальным взглядом парня. Однако товарищ не стал возражать на его слова, и они снова продолжили путь к скалам.
Наконец, их привели к входу в ту самую пещеру. Тёмный провал входа был закрыт порванной в нескольких местах занавеской со стертыми, бледными узорами. Рой приблизился к входу и торопливо отодвинул занавеску в сторону, после чего прошёл внутрь и скрылся в темноте пещеры. Не медля, Дориан последовал за ним. И откуда в нём столько решительности сегодня? Скажи ему прыгнуть вниз с этой скалы, он бы так и сделал, интересно?
Альтаир не торопился заходить внутрь и, покачиваясь на носках, осмотрелся по сторонам. Позади них, на широком поле прорезалась смутная фигура неподвижного Энергофлота. Альтаир представил ребят, сидящих внутри, и невольно позавидовал им. Как же хотелось тоже сейчас оказаться там и не нести ответственности за то, будет ли позволено им всем проживать в этой долине.
Он мотнул головой и, отодвигая занавеску в сторону, проник внутрь пещеры. В нос ударил резкий запах сырости и затхлости. Повсюду царила такая темнота, что парень, наверное, не увидел бы даже свою руку, если бы прямо сейчас протянул её вперёд.
– Альтаир, иди прямо! – послышался приглушенный голос Роя из темноты, эхо от которого отскакивало от каменных стен и разносилось над головой парня.
– Хороший совет! – размахивая руками в попытке нащупать стены, прокричал Альтаир.
– Нет, просто иди вперёд. Не пытайся идти вправо или…
– Вот же! – Альтаир, в попытках найти стену, резко вильнул влево. Слов Роя он будто и не слышал. Его нога обнаружила препятствие на своём пути, он споткнулся обо что-то и стремительно полетел вниз. Эхо от удара его тела об скалистый пол раздалось по всему коридорчику.
– Он упал? – послышался неуверенный голос Дориана с той же стороны, откуда звучал голос Роя.
– По правой и левой стороне, вдоль стен небольшие наросты на полу. Их немного, но лучше там не ходить, поскольку в такой темноте легко споткнуться, – объяснил Рой, – с тобой всё в порядке, Альтаир?
Парень торопливо поднялся и быстро отряхнулся.
– Да. Вроде. А что, нельзя было сразу сказать про эти наросты? Может, меня не могут остановить какие-то жалкие наставления «просто идти прямо».
Наконец, Альтаир увидел впереди себя свет и смог даже рассмотреть очертания лиц своих спутников: они стояли на развилке и терпеливо дожидались его. Потолок в этом месте был низкий, а стены узкие, но, слава всем Звёздам на небе, Альтаира не пугали замкнутые пространства, иначе Дориану пришлось бы одному разгребать всё это дерьмо.
После того как он присоединился к ним, Рой, ничего не говоря, двинулся направо по развилке и некоторое время вёл их по прямой, пока они втроём не вышли в более широкое пространство, что и называлось, по всей видимости, пещерой. На потолке здесь прорезались длинные и безобразные сталактиты, а стены были забиты тряпьем и самодельными полками, на которых лежали разные вещи: начиная от холодного оружия и заканчивая травами и бутылками с разными жидкостями. Также, вдоль стен стояли кровати, словно в пещере проживало сразу несколько человек.
– Дедушка, – кашлянул Рой, и только тогда Альтаир обратил внимание на человека в этой пещере. Он сидел в позе лотоса у костра в центре помещения и внимательно следил за тем, как нагревается вода в ведре. Даже после слов своего внука он не обратил никакого внимания и продолжал следить за водой.
Альтаир и Дориан неловко потоптались на пороге. Рой стоял вместе с ними. Видимо, как подумал Альтаир, здесь было не принято тревожить людей, когда они занимаются таким важным делом как наблюдение за кипением воды на костре. Наконец, мужчина дождался кипения, снял ведро и неторопливо повернулся к нежданным гостям.
Увидев этого мужчину, Альтаир сразу же вздрогнул, поскольку это была почти точная копия Роя, только в более зрелом и старшем возрасте. Всё тот же короткий ёжик волос, только с сединой, те же карие глаза, и тот же спокойный, невозмутимый взгляд. На лбу у него пролегали глубокие складки, видимо, старик часто морщился, занимаясь своими тягостными думами о кипящей воде.
– Дедушка, – повторил Рой почтительно, – эти молодые люди хотели бы проживать в нашей долине.
– Сядьте у костра, – приказал глава долины, и отчего-то, Альтаиру непременно захотелось послушаться его. Это обстоятельство поразило его, но возле костра он всё-таки сел. Его лицо обдало приятным, согревающим жаром. Он повернул голову в сторону Дориана, что разместился рядом, и некоторое время смотрел, как блики от огня играют в карих глазах товарища, а его щёки, и без того красные, становятся ещё румянее.
Глава долины сел напротив них и пристально оглядел каждого.
– Мы… – начал Дориан, но старик сделал короткое движение головой, и тот замолчал.
– Какая цель? – спросил он.
– Цель? – подал голос Альтаир, – ну… мы…
– Говори коротко и ясно.
– Мы бы хотели жить тут, – выдохнул парень сердито, – что, разве непонятно? Зачем же ещё нам было заявляться сюда?
– Бывали случаи, когда сюда заявлялись всякие варвары и пытались разжечь бойню, – заметил Рой. Мужчина стоял у стены со скрещенными на груди руками и тревожно взирал на происходящее.
– Мы похожи на варваров? – удивился Дориан.
– Вы? Нет, – усмехнулся Рой, – но вы слишком молоды, чтобы становится отшельниками, а ты, – он резко посмотрел на Альтаира, – задаёшь слишком много вопросов и явно не симпатизируешь проживанию в таких условиях.
Альтаир мысленно поздравил себя со своей глупостью. Да, стоило бы иногда держать язык за зубами и не болтать лишнего.
– Нам нужно скрыться здесь, – наклонившись вперёд, быстро прошептал Дориан. На короткий миг его лицо осветило оранжевым светом.
– От кого? От своих родителей? – вновь вмешался Рой.
Глава долины поднял глаза на своего внука и покачал головой, после чего вновь вернул свой пристальный взгляд к ребятам. В его глазах стоял вопрос, и Альтаир решил ответить ему:
– Нас преследуют. Нам правда некуда бежать, и мы бы хотели залечь на дно в вашей долине на некоторое время.
– Кто вас преследует? Неужели вы хотите доставить проблем мне и моему народу?
– Нет! – воскликнул Дориан и так активно замахал руками, что чуть не заехал Альтаиру по лбу, – мы бы… мы бы не хотели вмешивать в это вас.
– У вас нет жилища, чтобы проживать здесь. И нет денег, я в этом уверен, – продолжал глава, – в данный момент все дома заняты, и я ничем не могу вам помочь.
– У нас есть Энергофлот, – вскинулся Дориан, – мы могли бы ночевать там. В этом нет ничего страшного.
– Почему вы не можете спрятаться где-нибудь в лесу? – задал новый вопрос старик, и бледная тень улыбки промелькнула на его губах, – если вы пытаетесь скрыться от кого-нибудь, разве не лучше было бы потеряться в глуши? Так у вас будет меньше шансов быть обнаруженными.
– Ну… мы… – замялся Дориан. В этот момент Альтаир понял, что не может помочь товарищу и выкрутиться из этой ситуации, поскольку именно Лоусон предложить скрыться в долине, и до сих пор у него были свои планы на неё. Так пусть же отвечает этому старику сам и объясняет всё.
– Ну-ну, – поторопил старик, – у меня нет времени.
– Ну да, Вы, наверное, собрались пить чай, а мы вас отвлекаем, – небрежно брякнул Альтаир и скользнул взглядом по ведру за спиной главы.
– Чай снимает головную боль, лечит от удушья, устраняет проблемы со зрением, улучшает память и помогает при простудах, – спокойно отпарировал старик.
– Кхм, – откашлялся в кулак Альтаир. Да, с ним было сложно спорить. И, в отличие от тех, с кем парню приходилось сталкиваться в своём городе, старик не кричал и не пытался завязать с ним драку – и такой метод ведения спора казался ему непривычным.
– Послушайте, – резко сказал Дориан. Его глаза забегали, дыхание участилось. Альтаир ухмыльнулся. О да, кажется, пришло время расставить все точки над i, – примерно месяц тому назад я взял одну книгу в библиотеке. В ней шёл рассказ от мужчины, который путешествовал по всему миру и наткнулся на вашу долину, – он пристально посмотрел на главу долины, – на долину Нембус.
Альтаир внимательно следил за переменами на лице старика. Но его лицо оставалось непроницаемым, и тогда Дориан продолжал свой рассказ:
– В лесу… он обнаружил некий кратер. Его всё тянуло к нему, и он…
– Откуда ты взял эту книгу? – резко перебил его старик, нахмурившись, будто бы Дориан сказал какое-то запретное слово.
– Мне дала её библиотекарь… – пробормотал парень.
– Не может быть. Эта книга в единственном экземпляре. Ты врёшь. Но… откуда тебе всё это известно?
Внезапно, глаза товарища потемнели, лицо расслабилось. Альтаир вздрогнул от этой резкой перемены и слегка отшатнулся от него. Но тут, Дориан слегка приоткрыл губы и медленно заговорил нараспев:
– Водолей прыгнул в кратер и оказался окутанный чёрным дымком. Струйки дыма оплели его ноги и руки, он стал задыхаться, словно некая сила перекрыла ему кислород. Помимо всего прочего, он чувствовал, как эта сила проникает в него тёмными сгустками энергии и заполняет всё его тело ранее неизвестной, необычной силой.
Альтаир не знал, как Дориану удалось продекламировать всё это на одном дыхании, и он, конечно, ничего не понял, но зато, кажется, до старика слова Лоусона дошли, как надо. Его старческое лицо резко переменилось, в глазах застыло что-то вроде шока… или изумления?
– Откуда… откуда ты это…
– Я могу принести вам книгу, – твёрдо сказал Дориан и выпрямил спину, глаза его снова обрели ясность, – но я хочу знать… то, что описывается в книге – это правда?
– Нет, – резко сказал старик после секунды раздумий, – это всё выдумки. Глупые легенды о нашей долине, которые сочиняются путешественниками. Такие легенды есть о каждой долине, стоит только поискать.
– Но почему Вы так удивились… – растерянно пробормотал Дориан и быстро заморгал, будто соринка попала ему в глаз.
– Я сказал вам, – перебил он и, наклонившись вперёд, вперился в Дориана предупреждающим взглядом, – это выдумки. Ясно? Не смей даже думать об этом, парень, – некоторое время глава долины молчал, что-то обдумывая, – но в долине вы можете жить. А теперь вы свободны.
– Почему Ваш дедушка так противоречит сам себе? – размышлял вслух Альтаир, когда они снова вышли на свет. Глаза слегка болели от контраста темной пещеры и освещенной пред закатным солнцем долины.
– Он уже очень и очень старый, – ответил Рой нехотя, – не воспринимайте его всерьёз. Он иногда забывает, что делал пять минут назад.
– А питаться тут как? – спросил Дориан, – тут есть какие-нибудь…
– О, нет, конечно, нет, – усмехнулся Рой и, приложив ладонь ко лбу, посмотрел вдаль, – у нас имеются торговцы со страны Львов, которые иногда отправляются в соседний город, чтобы купить товаров. Если у вас есть деньги – можете прикупить себе необходимые продукты в домике номер двадцать девять. Вы же позаботились о деньгах, верно?
Дориан и Альтаир переглянулись.
– Конечно, – покивал с важным видом Альтаир, – мы позаботились. У наших товарищей есть деньги.
– У ваших товарищей? – чуть приподнял брови Рой.
– Нас шестеро тут, – пояснил Дориан и махнул рукой в сторону Энергофлота, – мы решили не мокнуть всей толпой под дождём, поэтому пошли только мы.
– А, разведчики, – с пониманием усмехнулся Рой, – ну что ж, удачи вам. Я помог – чем смог.
– Спасибо Вам, Рой, – горячо поблагодарил Дориан.
– Ага, – небрежно буркнул Альтаир, – благодарствую.
Они снова отправились в поле, к своим друзьям. Стоило бы порадовать их хорошими новостями… точнее не очень-то и хорошими, но Альтаир старался думать о хорошем. Ведь этому пытался научить его Якуб?
Глава 50. Якуб
Их проживание в долине длилось уже второй день. После того как вернулись Альтаир и Дориан, они переночевали в Энергофлоте, а уже на следующий день отправились в домик номер двадцать девять. Там они узнали, что продукты можно покупать не только за деньги, потому как Астраты тут считаются редкостью, но и за различные вещи и предметы. Как бы в обмен на продукты. Продавец сам даёт ценность обменному предмету.
Тогда ребята начали судорожно обыскивать Энергофлот и нашли массу интересных вещей, которые можно было с лёгкостью обменять на продукты. Среди них был старинный, раритетный Скваж – Альтаир сказал, что он, возможно, один из первых, созданных на земле, но Чарли опроверг эту теорию и сказал небрежно, что этот Скваж просто очень старый, но отнюдь не один из первых. Между парнями тут же развязался жаркий спор, который завершился только тогда, когда они нашли следующую вещь.
– Это фотография? – задумчиво протянула Дженнифер и вытянула на свет пыльную и старую фотографию из-под сиденья, осторожно держа её за уголок. В некоторых местах она была заметно стерта и порвана, но Якубу всё же удалось рассмотреть, что на ней изображены люди. Весьма молодые, возможно, чуть старше их. Их было шестеро. Они стояли в обнимку и радостно улыбались фотографу.
– Ого, эта девушка копия Лорин, – охнул Дориан и ткнул в то место фотографии, где была изображена маленькая, темнокожая и скромно улыбающаяся девушка. Черты лица её действительно отдаленно напоминали Лорин. Якуб даже провёл сравнение и несколько секунд переводил взгляд с Лорин – на фотографию, и обратно.
– Случается же такое, – нахмурился парень, вновь возвращая взгляд к фотографии, – это почти твой двойник. Только волосы прямые.
– Кто эти люди, интересно? – спросил Альтаир и наклонился ближе к фотографии, силясь тщательнее рассмотреть людей на ней.
– Эй, дружище, ты своей головой закрываешь всем обзор, – строго сказал Чарли, – не на стеклозаводе же родился.
– Вообще-то, на нём и родился… – пробурчал парень, – и вообще, что это мы рассматриваем эту глупую фотографию? Лучше бы мы поискали действительно нужные нам вещи и нашли, что можно отдать тому усатому… как его там.
– Микаэль, – подсказала Лорин.
– Да. Давайте поищем ещё. Нас много, а значит продуктов нам нужно больше, – согласился Чарли, – да и еще этого волка нужно прокормить, – с этими словами парень взглянул на Якуба.
– За Скваж нам и так нехило отвалят, так что не переживай, лётчик, – ухмыльнулся Якуб и снова нагнулся к полу, внимательно осматривая под сиденьями в надежде найти что-то ещё. Но, не обнаружив ничего полезного, он выпрямился и огляделся, – Чарли, думаю, стоит поискать в кабине пилота в бардачках.
– Хорошая идея. Сейчас гляну.
– Конечно! Не бывает плохих идей, особенно у меня, – снисходительно усмехнулся Якуб, и хотел было пойти в конец салона, чтобы посмотреть там, как вдруг заметил Дженнифер. Она единственная из всех оставалась на месте и всё ещё рассматривала странную находку. Её глаза жадно впивались в лица присутствующих на ней, пальцы рук дрожали, судорожно сжимая клочок этой фотографии. Что это с ней такое? Вряд ли эти люди могли бы помочь им с деньгами и проживанием в долине.
– Джен? – тихо спросил парень и подошёл к ней, – что с тобой?
Она подняла на него глаза и парню потребовалось огромное усилие над собой, чтобы не отшатнуться от этого взгляда: что-то пугающее, тяжелое светилось в этих зеленых глазах. Тревожная мысль, как птица в клетке, билась в ее голове и рвалась на волю.
– Фотография… точнее люди на ней… они напоминают мне кого-то… – пробормотала Дженнифер, понизив тон, словно не хотела, чтобы кто-то ещё услышал её слова. Якуб наклонился вперёд, втайне радуясь, что именно с ним девушка решила поделиться своими мыслями.
– Кого? – прошептал он и огляделся. Однако остальные были слишком заняты поиском, чтобы обратить на них внимание.
Она покачала головой и открыла рот, чтобы сказать, но тут дверь кабины пилота резко распахнулась, и оттуда вышел довольный Чарли.
– Я нашёл довольно редкую запчасть Энергофлота в кабине. Думаю, Микаэль будет не против обменять её на что-нибудь съестное.
Дженнифер словно сбилась с мысли и потеряла всякое желание рассказывать Якубу о том, что её тревожило. Парень обеспокоенно наблюдал за тем, как она торопливо складывает фотографию в карман и отходит от него на несколько шагов.
***
– Мы играем с огнём, понимаете это? – сконфуженно бормотал Дориан, когда им пришлось вновь оказаться в долине, чтобы обменять все найденные вещи в лавке у Микаэля – продавца, что каждые выходные ездил в город и закупал сырье.
– Да всё будет нормально, Дориан, – успокаивающе проговорил Якуб и похлопал товарища по спине, – ты же хочешь узнать, что с этой книгой не так, и почему тот старик так негативно отреагировал на неё?
Народу в этот день на улице было много. Они пробирались через узкую улицу, огороженную заборами жилых домиков в сторону жилья торговца и тихо переговаривались между собой. Иногда Якубу тяжело было расслышать, что говорят его товарищи из-за людского гомона вокруг. Некоторые люди, встречающиеся на пути, подозрительно косились в сторону их небольшой компании, словно у них у всех на лбу было написано, что они «чужаки». По всей видимости, слухи тут быстро расходятся.
– Думаю, обычные жители долины не знают про книгу, – предположил он.
– Вот это мы и проверим, – вмешался Альтаир, – между прочим, мне всё ещё интересно, как связаны те иероглифы, что я увидел на стене подземелья под лагерем с этой странной книгой.
– Если бы было так интересно, спросил бы у Софи сразу же, как только она… – криво ухмыляясь, начал Якуб, но Альтаир остро посмотрел на него и сказал:
– Молчи.
– Да ладно, не злись, мистер заинтересованность, – небрежно продолжал издеваться Якуб, наблюдая как трое местных детей бегают друг за другом вокруг небольшой качели, стоящей на лужайке одного из домов.
– Так говорите, эта книга открывает каждому человеку что-то новое и непонятное для других? – задумчиво поинтересовался Чарли.
– Да-да, типа со смыслом книжка-то, – быстро покивал Альтаир, расталкивая прохожих на пути, – но нам непонятно в чём смысл.
– Может, нам тоже стоит открыть её? А вдруг мы тоже найдём там что-нибудь интересное? – торопливо предложила Лорин.
– Это какой-то научный прогресс, – задумчиво хмыкнул Чарли, – книга, которая разная для каждого.
– Может, она показывает нам наши сокровенные тайны? – таинственно произнёс Якуб и заправил руки в карманы своих штанов.
– Ну да, не думаю, что какие-то старинные иероглифы как-то связаны с тайнами моей души, – буркнул Альтаир.
Наконец, они дошли до домика под номером двадцать девять. Это было длинное одноэтажное строение с двухскатной крышей и множеством окон, завешанных темной шторкой. Обычно, здесь толпилось куча народу и протягивалась длинная очередь до самой ограды, но сегодня здесь было безлюдно. Лишь парочка мужчин стояли у забора и о чём-то тихо беседовали, держа в руках сигареты.
– Если Микаэль не отвалит нам за тот Скваж как минимум пол своего склада, я засуну этот Скваж ему в то место, куда не заглядывает солнце, – сказал Альтаир решительно, когда они вошли внутрь.
Комната, в которой продавец по имени Микаэль торговал своими продуктами, была совсем не примечательна, пуста и не обжита. Самое главное сокровище хранилось за обычной деревянной стойкой, в тёмном провале низкой двери, куда Микаэль скрывался на несколько секунд, а после возвращался и уже нёс в своих руках необходимый товар.
– А-а-а! Это снова вы! Та-а-инственные стра-а-а-нники! – завидев своих покупателей, вскинулся Микаэль. Микаэль был тучным мужчиной, с гладко-выбритыми щеками, кудрявыми, каштановыми волосами и детским лицом. В его возрасте любой бы уже позавидовал такой роскошной шевелюре. А ещё, у мужчины была забавная особенность постоянно тянуть гласную «А» в разговоре.
– Да-да, – проходя вперёд, кивнул Якуб и ловко достал из кармана тот самый Скваж. Ремешок на нём был порван, корпус треснут, а активировать его вообще не удалось. По всей видимости, на нём стояла хорошая защита от своего прошлого владельца. Парень положил Скваж на деревянную поверхность стойки, и Микаэль в эту же секунду прильнул к объекту. Стоит отдать должное – без разрешения Микаэль не прикасался к предметам.
– Можете взять и рассмотреть, Микаэль, – мягко сказал Якуб. Мужчина кивнул и быстро подобрал Скваж. Несколько минут, в полнейшей тишине, он внимательно рассматривал объект. Его маленькие, голубые глазки восторженно цеплялись за его детали, а тонкие губы неслышно шептали себе под нос.
– За эту вещь я могу да-а-ть ва-а-м продуктов на целый месяц, – наконец, заключил продавец и незаметно пододвинул Скваж поближе к себе, очевидно, полагая, что ребята настолько отчаялись, что готовы согласиться на эту сделку и запросто отдать браслет.
Чарли цокнул языком и вышел вперёд:
– Думаю, вещь настолько раритетная, что мы в праве потребовать большего.
– Большего?! – сипло отозвался он и крепче сжал Скваж в своих руках.
– У вас есть одеялки? – безобидно спросил Чарли и похлопал глазами.
– Что?
– Одеялки, – повторил парень грубее и оперся локтем об стойку, – дайте нам шесть одеял. А, ну, ещё можно подушки. Ну, это так, на всякий случай, чтобы я не передумал.
Микаэль посмотрел на парня так, словно хотел в эту же секунду кинуть в него этот злосчастный Скваж. Но жадность победила в нём. Он сердито фыркнул, развернулся на пятках и скрылся на складе.
– Ну ты даёшь, – покачала головой Дженнифер и одобрительно усмехнулась, – а если бы он вообще плюнул на это… и обозлился? Где бы мы брали еду?
– Ты видела, как он смотрел на этот браслет? Готов поспорить, он уже напридумывал себе, сколько денег получит за этот Скваж, когда продаст его в городе, – махнул рукой Чарли и небрежно осмотрелся по сторонам.
– Это да, – согласился с ним Якуб, – Микаэль хороший мужик, но жадный до невозможности. Его можно понять. Такая у него работа.
– Ой, собрались тут эксперты, – подняла бровь Дженнифер и скрестила руки на груди, но не удержалась от улыбки.
Вернулся Микаэль. В руках он держал два деревянных ящика с продовольствиями. Со стуком поставив ящики на стойку, он снова скрылся в проёме двери. Вернулся через минуту и принёс шесть комплектов одеял и подушек.
– Это всё, – сердито объявил Микаэль и смерил всех суровым взглядом, – у ва-а-ас тоже всё?
– Нет, – вмешался Дориан и выступил вперёд. В руках он крепко сжимал книгу и явно не желал давать её Микаэлю, – вам… вам знакома эта книга? – он повернул её лицевой стороной к продавцу.
Некоторое время мужчина рассматривал обложку. После чего, попросил открыть её и положить на стойку. Дориан с явной неохотой выполнил его просьбу, но тут, Микаэль, на удивление всем, покачал головой с недоумением и сказал:
– Книга-а-а пуста-а-а. И мне неизвестна-а-а. Разве что, могу ска-а-азать, что эта книга-а-а – ста-а-арые ба-а-йки про тёмную энергию и нашу долину. Он-а-а имеет дурную сла-аву.
– И Вы не знаете ничего про кратер в лесу? – осторожно спросил Дориан, бережно закрывая её.
– Про что? – переспросил Микаэль.
Тут, их разговор прервался, потому как дверь открылась и внутрь зашёл Рой. Альтаир и Дориан уже поведали им про их нового знакомого, и вчера Якубу даже удалось повстречать этого спасителя на улице.
– О, ребята, привет, – кивнул он и оглядел каждого, – Микаэль, – мужчина поднял руку в знак приветствия и прошёл вперёд. Вся их компания расступилась перед мужчиной. Рой встал у стойки и оглядел Микаэля и Дориана, – что у вас тут происхо…
Договорить ему не удалось. Его взгляд упал на книгу в руках Дориана. Рой резко побледнел и отшатнулся.
– Откуда это у тебя? – его голос дрожал, взгляд пристально рассматривал тёмную обложку.
– Я же говорил… – тихо произнес Дориан и, подобрав книгу со стойки, крепко прижал груди, словно опасался, что в таком шокированном состоянии Рой попытается отобрать её.
– Я не думал… мы не думали, что ты…
– Что он говорил правду? – язвительно предположил Альтаир.
Рой и не обратил внимания на его слова, продолжая пристально рассматривать Дориана и книгу в его руках. Наконец, мельком взглянув на Микаэля, как на лишнего свидетеля этой сцены, мужчина принял беспристрастное выражение лица, выпрямился и сказал сдавленно:
– Я так понимаю, вы тут покупали себе, гм, продукты. Можете пока оставить их здесь и выделить время мне и моему дедушке? Думаю, вам есть, что показать ему. Идемте за мной.
Хмурый глава долины принял их не очень-то радушно. Якуб даже мог бы предположить, что старик рассердился, завидев их на пороге своей пещеры. Рой быстро подошёл к дедушке и тихо заговорил с ним.
– Проходите, – махнул рукой мужчина, подзывая их к месту у костра.
– Не бойтесь, – усмехнулся Альтаир, глядя на то, как остальные ребята, которым ещё не посчастливилось побывать в этой пещере, неуверенно осматриваются и переглядываются между собой, – он, конечно, немного суровый и странный, а ещё чай любит. Но не съест вас.
Они сели у костра. Дориан всё ещё крепко сжимал книгу в своих руках и прижимал к груди, как ценное сокровище, способное рассыпаться на части от неосторожного движения.
– Дориан, покажи моему дедушке свою книгу, – хрипло попросил Рой.
Спокойное, морщинистое лицо главы почти ничего не выражало, но на дне радужков его глаз искрилось любопытство. С опаской поглядывая на старика, Дориан привстал и протянул книгу над костром.
– Не могу поверить, – еле слышно прошептал глава долины, перелистывая книгу. С каждой перевернутой страницей его лицо становилось все более удивленным.
– О чём Вы? – спросил Альтаир.
Он перестал листать и поднял голову.
– Не могу поверить, что через столько лет она оказалась у какого-то мальчишки в руках…
– Так всё же это правда? – испытующе глядя на старика, прошептал Дориан. Парень весь вытянулся в струнку, и так сильно сжал челюсть, что на щеках у него прорезались скулы. Якуб сидел рядом и почти физически ощущал напряжение, волнами исходящее от Дориана.
– Я не хотел, чтобы тайна этой долины снова всплывала на поверхность, – качнул головой старик, – поэтому и сказал изначально, что эта книга – ложь. Я подумал сначала, – он пристально взглянул на Дориана, – что ты просто нахватался где-то ненужных сведений и не следует вводить тебя в курс дела, но сейчас эта книга в моих руках. Ты говоришь, что тебе дала её библиотекарь?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.