Электронная библиотека » Лариса Печенежская » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 2 мая 2023, 15:23


Автор книги: Лариса Печенежская


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Да вы тут пируете, – восхитился Свейр, потирая руки. – Меня так даже в замке не кормят.

– Тогда отъедайся здесь, пока есть такая возможность, – рассмеялся Лейс. – Мы всегда сыто питаемся, иначе никак не выжить в условиях сильных морозов: ведь нам большую часть дня приходится находиться на улице то в дозоре, то на учениях. К тому же, чтобы сила бы, нужно хорошо питаться. Всеправитель это понимает и денег на нас не жалеет.

Когда ужин закончился и они вернулись в пещеру командира, маг уединился за занавеской, обдумывая на кровати, что предпринять, чтобы поквитаться с отрядом чужаков уже этой ночью. Время терпело, а потому он сначала решил отдохнуть, немного вздремнув.

Хайвард по своему усмотрению начал переговоры с Сараиром по поставкам верблюжьего молока, оливкового масла и овечьей шерсти, наличие которых Аббас скрывал от них. Главный Старейшина до сих пор не понимал, почему. В конце концов пришел к выводу, что от беспросветной лени. По -другому никак нельзя было это объяснить. Что и говорить, благодаря этому товару, казна правителя Великой Пустыни постоянно бы пополнялась, но эта возможность была им безответственно упущена.

Договорился Хайвард также о систематических поставках целебных плодов дум пальмы, высушенных листьев и цветков тимьяна, считающихся средством от многих болезней, и мастикса, масло которого было крайне необходимо для борьбы с цингой и заживления ран, от которых страдали мракотинцы, занятые в рудниках и шахтах.

Остался он доволен также тем, что новый правитель Мунаввара согласился систематически поставлять в Мракоту баранину и мясо верблюдов, которые разнообразят питание, потеснив надоевшую оленину. В целом телепатические переговоры прошли успешно, вследствие чего обе стороны остались довольны друг другом.

Когда официальная часть закончилась, Хайвард доверительно спросил Сараира:

– Как проходит твое вхождение в дела правления страной?

– На удивление успешно, – ответил тот, – Во всех племенах прошли довыборы и Совет аттиков приступил к работе в полном составе. Ведь я же, как вы знаете, большую часть членов прежнего Совета назначил на государственные должности.

– Ну и как? Доволен их работой?

– Доволен. Знаете, когда правил покойный Аббас, Совет, который я возглавлял, никакой роли в управлении Мунаввара не играл. Он был статичным органом, а я, как его Глава, выполнял лишь разовые поручения правителя.

Теперь же Совет аттиков занял положенное ему место, отстаивая интересы своих племён и помогая мне советами в управлении страной.

– А кем ты заменил Каида?

– Колдуном я назначил бывшего дворцового мага Алвиса. Он намного сильнее в магии, менее подобострастный и не пропитан, словно ядом, лестью и подхалимством. А придворным магом по его рекомендации стала Рукия, молодая женщина из ах-даров.

– Справляется со своими обязанностями?

– Пока не знаю, – засмеялся Сараир. – Как-то не возникало необходимости в её знаниях и способностях. Внешне радует взор своей красотой. И голос у неё очень приятный: журчит, как веселый ручеек. А глаза, будто черный бархат.

– Да ты, мой молодой друг, заговорил, словно поэт. Подозреваю, что эта женщина уже проникла в твою душу. Уж много в твоих словах личного отношения к ней.

– Не знаю, – смутился Сараир. – Возможно, вы и правы. В её присутствии я чувствую какое-то волнение, неведомое мне ранее. Да и думать о ней стал часто. Причем, без причины.

– Что ж, желаю тебе удачи. Тебе уже давно нужно было завести семью, женившись на хорошей женщине, и родить детей. Самое главное и ценное в жизни – это семья. Сначала, в которой ты рождаешься, а затем, которую создаешь. Семейные ценности ведь никто не отменял. Хорошая семейная жизнь делает человека сильнее. Да и престолонаследие тебе надо будет вводить.

– Так вы же тоже одиноки, – сказал Сараир, – и не спешите создать свою семью.

– У меня была любимая жена, мой друг, но она умерла. Вот уж скоро двадцать лет, как её нет рядом со мной. Однако у меня не возникло даже мысли заменить её на другую женщину. Оказалось, что я однолюб по своей натуре. Мой опыт убедил меня, что верность и любовь – это две вещи, которые неразрывно связаны. Именно верная любовь помогает человеку переносить все тяготы. Любящее сердце никогда не будет пытаться изменить, предать или заменить. Поэтому я остаюсь преданным даже памяти о своей жене. Прожитые годы без неё позволили мне познать одну истину: хранить верность – это достоинство, а познать верность – это честь.

– А дети?

– Было два сына, но умерли, не дожив до взрослости. Организмы их оказались слабыми, не для нашего сурового климата. Что-то я с тобой непривычно для себя разоткровенничался. Впрочем, и по душам поговорить тоже иногда надо. Не все же только о делах. Так что прими совет умудренного жизнью человека: откликнется сердце на эту женщину – женись. Глаза любящего сердца более проницательны. Хорошо, когда ты наделён способностями, талантами и трудолюбием. Благодаря этому, можно многого в жизни достичь, но при этом не быть счастливым. А счастлив, по-настоящему, лишь тот, кто умеет любить и быть любимым.

– Спасибо! – поблагодарил Сараир. – Я прислушаюсь к своему сердцу.

– Тогда позволь попрощаться, – сказал Хайвард. – Ждут неотложные дела. К Ай-Азе приближается отряд по поиску Талисманов Любви. Пограничных воинов на южной границе им удалось уничтожить, и теперь им предстоит встреча с внутренними войсками Йерка. Так что для нас наступают горячие дни.

– А почему четырнадцать? Остальные погибли в сражениях? – уточнил Сараир.

– Увы, погибло их мало. По неизвестной мне причине, основная часть отряда осталась в Тапионии, а эти четырнадцать отправились за минералами сами. Полагаю, потому что все они обладают магией и считают, что грубая сила на землях Мракоты им не понадобится.

– В этом есть смысл. К тому же у вас всесильная Вийвека.

– Да древняя она, а не всесильная. Что-то ослабела она как колдунья. Пробовала на чужеземцах свои колдовские силы, но остановить их не смогла. Сейчас вместо неё отрядом будет заниматься Свейр, наш придворный маг. Посмотрим, что из этого получится, хотя меня, если честно, не оставляет предчувствие, что ничего хорошего. Ладно. Давай прощаться.

Когда телепатическая связь Хайварда с Сараиром закончилась, словно почувствовав это, его вызвал к себе Йерк, что предоставляло прекрасную возможность доложить всеправителю о договорённостях с Мунавваром.

Поскольку из-за гор обустроиться на ночлег на обочине дороги не удалось, пришлось возводить купол прямо на проезжей части, надеясь лишь на то, что ни одному мракотинцу не придет в голову отправляться в дальний путь ночью. Несмотря на мороз и снег, царившие в этой стране, дискомфорта от них под куполом никто не ощущал, так как, владея магией воздуха, каждый мог изменить его температуру, согреваясь собственным дыханием. Убаюканные комфортом тепла, все уже заснули, а Рэйм продолжал ворочаться с боку на бок, поскольку его не покидало ощущение тревоги. Как будто бы и причин для неё не было, ведь продвижение к столице проходило на удивление спокойно, без всяких препятствий. Однако, наверное, именно поэтому его душу, словно червь, точило беспокойство.

За свою недолгую жизнь он не раз убеждался, что затишье обычно предшествует буре. Вийвека, имея под рукой Всевидящее Зеркало, постоянно отслеживает их передвижение по стране, и, раз перестала досаждать им своей магией, значит, приготовила нечто такое, что мало им не покажется. Наверняка, уже и вайерды заняли свои позиции в каких-то домах даффов, чтобы напасть на отряд с обеих сторон. Подобные мысли роились в голове Рэйма, прогоняя сон прочь. И он стал усилием воли избавляться от них, чтобы в оставшееся до рассвета время хотя бы немного подремать и набраться сил перед тяжелым днём. А в том, что он будет именно таким, он нисколько не сомневался. Однако даже этому простому желанию не суждено было сбыться.

Еще находясь в состоянии поверхностного сна, Рэйм вынужден был вскочить, поскольку его слух уловил звук электрического разряда энергии, который сразу же ослепил глаза, когда он попытался их открыть. Конечно, разряд не имел такой силы, как молния, но был весьма ощутимым.

Эти мысли вспугнул новый разряд, который уже разбудил остальных. Не совсем вышедшие из состояния сна, они беспорядочно заговорили друг с другом, не понимая, что происходит, пока опять очередной разряд не пронзил ночную тьму.

– Что это? – почему-то шёпотом спросила Росалиа.

– Мне кажется, Свейр решил испытать наш купол на прочность, – ответил Рэйм. – Наверное, никогда раньше его не видел и не знает, с помощью какой магии мы его возвели. Когда убедится, что воздействовать на него с помощью электрических разрядов, невозможно, прибегнет к другим приёмам.

– Ты его видишь? – поинтересовался Эйл, вглядываясь в темноту.

– Лиа, – обратился он к девушке, – закапай мне в глаза капли ночной зоркости. Будет лучше, если маг будет оставаться в поле нашего зрения.

Когда Росалиа выполнила его просьбу, он вновь сосредоточился на том месте, откуда исходили свое движение электрические разряды.

– Я никого не вижу, – минуту спустя, сказал Эйл.

– Думаю, что и не увидишь, – протянул Рэйм, о чем-то сосредоточенно думая. – Предполагаю, что маг надел на палец кольцо-невидимку. Он весьма опытный, чтобы додуматься до этого.

– Кстати, – обратился он ко всем, – а сколько колец – невидимок есть у нас?

– Одиннадцать, – ответил Амэстос, пересчитав поднятые руки.

– А плащей-невидимок?

Тишина, застывшая под куполом, была красноречивее непроизнесенных слов.

– Значит, не имеющие колец не сочли нужным захватить с собой свои плащи?

– А какой был смысл таскать их с собой, если в дневное время они не работают? Ведь эти плащи темноты скрывают человека полностью только в тёмное время суток. Чтобы преодолеть такое большое расстояние, нужно быть налегке, а не носить с собой ненужные вещи, – сказал Хэлир.

Рэйм на это ничего не ответил, продолжая молча смотреть перед собой, а потом спросил девушку:

– Насколько крепок купол? Что может уничтожить его?

Росалиа непроизвольно оглянулась на брата и, не скрывая растерянности, ответила:

– Когда мы испытывали это чудодейственное вещество, мы не ставили перед собой такой цели.

– Почему?

– Мы не планировали использовать купол в качестве временного безопасного жилища. У нас была другая цель: с помощью его капель возводить купол вокруг врага, таким образом нейтрализуя его. Зная, что кроме мечей, луков, секир и арбалетов они ничем другим не пользуются, мы добивались прочности купола изнутри, чтобы он выдержал это оружие. Магическое воздействие на него извне мы не изучали.

Свейр, выпустив по куполу ещё несколько электрических разрядов, убедился в их бесполезности. На какое-то время он взял перерыв и стал думать, что применить еще. Решил попытать счастья с магией воздуха. Расставив ноги на ширину плеч, он соединил перед собой две ладони и, произнеся слово-выстрел «detrui»22
  Разрушить


[Закрыть]
, выпустил из них разрушительное торнадо.

Перед ним возник огромный столб воздуха. Порождённый над снежным покровом вихрь захватил частицы снега, поднял их вверх и стал вращать в дикой пляске, создавая воронку. Когда маг увидел, что вихрь набрал разрушительную силу, он взмахом руки направил его на купол, под которым находились чужеземцы.

Прикасаясь к поверхности земли, созданная им воздушная вертикальная колонна, гибкая и подвижная, двинулась в заданном горизонтальном направлении, подметая сушу и поднимая на своем пути снег и ледяные осколки, которые уносила вместе с собой.

Все, находящиеся под куполом, затаив дыхание, наблюдали за тем, как, набирая скорость, торнадо несется прямо на них.

– Захватите сумки, – скомандовал Рэйм, набрасывая на плечо свою. – И возьмитесь все за руки.

Больше ничего добавить он не успел, так как воздушный столб с грохотом обрушился на прозрачный купол. От страха Лиа даже зажмурилась, почувствовав, как руки брата и Эйла с обеих сторон крепко сжали её ладони. Но ничего ужасного не произошло, и, когда она открыла глаза, купол над ними стоял, как и прежде. Радостно засмеявшись, она прижалась к груди любимого.

– Выдержал, – выдохнула девушка ему в грудь так тихо, что её услышал только Эйл. А потом, что есть мочи, торжествующе выкрикнула:

– Выдержал!

– Не радуйся преждевременно, – охладил её пыл Кальяс. – Мы не знаем, что еще есть в запасе у Свейра, чтобы нас уничтожить.

– Может, выйдем наружу и сразимся с магом в открытую? – неуверенно предложил Гардэн. – Что мы прячемся от него, замирая от испуга каждый раз, когда он напускает на купол свою магию.

– Это не совсем разумно, – не согласился с ним Амэтос. – Мы не видим его и не знаем возможностей этого мага. Лучше наблюдать за его действиями под прикрытием. Уверен, у нас, начиная с утра, появится много возможностей открытого боя как с вайердами, так и с самим Свейром.

Остальные поддержали его, не сводя взглядов с того места, где, по их предположениям, находился маг.

А он уже начал злиться, видя тщетность своих попыток. Торнадо, на который он мысленно уповал, натолкнувшись на купол и не оторвав его от земли, предпочёл обойти не поддавшееся препятствие стороной и умчался в темную заснеженную даль.

Тогда Свейр решил направить на чужаков воздушный выстрел. Все так же упираясь расставленными ногами в твёрдую землю, он, выкрикнув короткое «dispremi»33
  Крушить


[Закрыть]
, резким взмахом правой руки поднял находящиеся у подножия горы камни и на высокой скорости запустил их в чужеземцев.

Камни были разного размера и формы, но это не мешало им с каждым метром набирать скорость и со свистом нестись к заданной цели. Падение обломков горных пород при соприкосновении с поверхностью купола создавало устрашающий грохот, которому, казалось, не было конца, так как маг посылал на него все новые и новые порции камней.

Все понимали чрезвычайную опасность происходившего на их глазах камнепада, поскольку он нес собой серьезные травмы и смерть в случае, если купол не выдержит и рассыпится под его натиском. Однако на нем не появилось ни одной трещины. Но долго ли будет длиться его столь успешное противостояние магии Свейра? Этот вопрос задавал себе каждый, но ответа не знал. Тем временем наступила тишина, которая, усиленная теменью, казалась безжалостной и зловещей. Разговаривать желания не было, а потому все молча и не скрывая напряжения ждали, что маг предпримет дальше.

Что касается Свейра, то он уже не просто злился, а гневался. И гнев жег его изнутри, звеня в ушах и вызывая горечь во рту. Он убедился, что магия воздуха оказалась бессильна против этого проклятого купола. Он никогда еще не сталкивался с веществом, из которого он был сделан. Но главное, как? Да и каким образом от него можно избавиться?

Прибегнуть к магии огня? Возможно, благодаря ему, купол удастся растопить, расплавить или сжечь? Но ночью магия огня слабее, чем днём. Это он знал, но все же решил воспользоваться ею, рассчитывая на неожиданную удачу.

Вытянув руки перед собой и произнеся «Кrei fajron»,44
  Создать огонь


[Закрыть]
Свейр сделал руками круговые движения, и на концах пальцев вспыхнул огонь, превратившись в огненные змейки, которые, управляемые его мыслью, сплелись между собой, образовав толстую, вспыхивающую языками красного пламени змею, из пылающей пасти которой вырывался синий огонь. «Аrdeat»,55
  Сжечь


[Закрыть]
 – скомандовал он и направил её на купол.

Огненная змея, извиваясь и шипя, ползла по заснеженной земле, набирая скорость. Отряд наблюдал за ней, мучаясь неизвестностью. Если ей удастся расплавить купол, они… Но вдруг Лиа, завороженно следящая за передвижением огненной змеи, пришла в себя и быстро скинула с плеча свою сумку. Порывшись в ней, она достала флакон с элексиром огнестойкости и дала каждому сделать из него небольшой глоток. Когда Рэйм последним выпил его, огненное чудовище, начиная снизу, уже начало постепенно обвивать купол, поднимаясь к его вершине.

– Всё, – облегченно выдохнула девушка, закрывая сумку. – Даже если купол не выдержит и огонь проберется внутрь, он не тронет нас.

Но опасность пришла с другой стороны. Воздух сильно нагрелся, начав топить снег и лёд под ногами. Купол наполнился горячим паром, из-за которого стало трудно дышать.

Эйл вынул из своей сумки жезл, который обычно использовал, прибегая к магии воды. «Сonversus in nivis»66
  Превратить в снег


[Закрыть]
, – произнес он, сопроводив заклинанием плавные и гибкие движения руки, как бы собирая пар и опуская его вниз. Поменяв температуру воды, Эйл изменил её агрегатное состояние – и вот уже в воздухе вместо пара появились снежинки, которые медленно и грациозно стали опускаться на землю. Дышать стало значительно легче. Однако настроение у всех поднялось не только, благодаря этому. Огненная змея выработала свой энергетический потенциал и стала затухать на глазах. Вскоре последний язычок пламени вспыхнул и тут же погас.

Заря, окрасив горизонт бледным розовым цветом, начала робко подниматься по небосводу. Глядя на приближение рассвета, Свейр грязно выругался, не в силах спокойно смотреть на продолжавший стоять купол, в середине которого уже явственно проступали контуры чужаков. Он так и не смог ничего с ними сделать, а потому почувствовал, что в душе несколько поубавилось самоуверенности, с которой он ночью явился, чтобы уничтожить отряд. Вийвека оказалась права, говоря, что чужеземцы сильны в магии. И в том, что она пожелала ему успеха в борьбе с ними, было не столько иронии, сколько сомнения в том, что он окажется сильнее неё.

Не сумев удержать негодование, рвущееся из груди, Свейр изо всей силы стукнул посохом о землю, вызвав тем самым легкое землетрясение. Но оно никак не повлияло на купол, который он уже успел возненавидеть. Сил за прошедшую ночь он потратил много, а потому чувствовал слабость и легкое головокружение. А еще впридачу зверский голод.

Понимая, что нужно уходить, Свейр в последний раз посмотрел в сторону чужаков – и приток отрицательной энергии ударил в голову. Перед глазами всё потемнело. Когда он неимоверными усилиями взял себя в руки, неистребимое желание поквитаться с наглецами, бросившими ему вызов, не позволило ему убраться восвояси, как побитому псу. Собрав воедино оставшуюся внутреннюю энергию и силу, он, используя свой дух и физическое тело, выплюнул из себя заклинание «Glacies loculus»77
  Ледяной гроб


[Закрыть]
и сделал знак «Х», поместив над левой рукой с ладонью, обращенной вверх, правую руку ладонью вниз. Через мгновение вокруг купола образовался гроб из прочного льда, который, будучи очень долговечным, не сможет растаять в течение многих лет.

– Покойтесь с миром, – прошептал Свейр и, не в силах более стоять, опустился на мерзлую почву. Однако долго сидеть на морозе он не смог и, приложив неимоверные усилия, все же встал на дрожащие ноги, взяв в руку лежащий рядом обруч мгновенного проявления. Пошатываясь, он с трудом дотянулся до головы и надел его. Прошептав заклинание, задал мыслью направление и в одно мгновение оказался в пещере за ширмой. В ней было темно и душно. Воздух сотрясал громкий храп Лейса, но обессиленный маг не обратил на него никакого внимания, упав, как подкошенный на кровать, так и не сняв с себя одежды.

Глава 32

Айара испытала радость и возбуждение от поездки. Для неё все было новым, ведь до настоящего времени ее мироощущение измерялось узким окном, выходившим на горы и ущелье. Ей же хотелось познать мир в его многообразии и красках.

Они как раз подъехали к ужину и, когда вошли в обеденный зал, там уже находились Хайвард и Вийвека. Старуха, прищурившись, проводила взглядом девушку, которую Йерк, поддерживая под локоть, усадил за столом справа от себя. Колдунья уже доедала свой любимый пирог с зайчатиной, а рядом стоял стакан с недопитым морсом из клюквы.

Хайвард сидел в ожидании, когда ему подадут еду. Он располагающе улыбнулся девушке, которая испытывала неловкость, не привыкнув к присутствию других людей, кроме Йерка.

– Вижу, вы вернулись с прогулки, – сказал он, доброжелательно глядя на Айару. – Тебе понравилось?

– Очень, – ответила она, не отрывая глаз от стола.

– И куда же тебя возил всеправитель? – спросил Главный Старейшина, пытаясь разговорить стеснявшуюся девушку.

Его голос был исполнен доброты и мягкости, и Айара уже без боязни посмотрела на него.

– В арктическую пустыню. Она поразила меня своей строгой красотой, но впечатление на меня произвёл белый медведь. Видела я и красивых птиц. Кажется, их зовут кайры и люрики. А от арктических белых волков нам пришлось спасаться бегством.

– И как, удалось? – уточнил Хайвард, улыбаясь.

Айара звонко рассмеялась:

– Как видите: ведь мы сидим перед вами. Йерк так гнал оленей, что у меня все мелькало перед глазами. Но это была изумительная поездка.

Вийвека слушала разговор молча, иногда похмыкивая. Она не сводила своих выцветших голубых глаз с девушки, и взгляд ее был пристальным. В нём где-то в глубине притаилась недобрая усмешка. Айара раздражала ее своей непосредственностью, граничащей с наивностью, которую колдунья воспринимала как глупость. Она втайне мечтала, чтобы девушка и дальше изматывала Йерка своей холодностью и неприступностью. Старуха завидовала её молодости, красоте и свежести. И, видя, что между Айарой и ее тюремщиком установилось нечто, похожее на взаимопонимание, она испытала досаду.

По всей видимости, Йерк уже не пугал девушку. В эти минуты, сидя рядом с ним, она уже не отталкивала его своей неприступностью, а наоборот, поглядывала на него с теплом и даже с каким-то неосознанным кокетством. А тот вообще не сводил с нее влюбленного взгляда…

– Влюбленного? Неужели Йерк влюбился в свою пленницу? – вдруг вздрогнула Вийвека от внезапной мысли, которая пронзила ее, словно стрела. Она вновь посмотрела на хозяина замка. Все сомнения рассеялись, словно туман: он любил эту девчонку и не пытался этого скрывать. Влюбившись, он избавился от своей постоянной хмурости и даже помолодел от улыбки, блуждавшей по его лицу.

Колдунья почувствовала, как раздражение наполняет её душу, грозя проявиться словесными выпадами в адрес этих голубков, что, несомненно, вызовет недовольство всеправителя.

– Неужели действительно минералы «Локон Венеры» вселяют в сердца людей любовь? – от этой мысли по телу старухи пробежал холод. Когда-то она в шутку рассказала об этих Талисманах Любви Йерку и он загорелся желанием их иметь. Что ж, она выкрала их для него, будучи уверенной, что это просто легенда, выдуманная первыми людьми и передаваемая из поколения в поколение. И вот тебе раз – перед ней сидел влюбленный всеправитель, лишенный некогда положительных чувств и эмоций, который открыто упивался своим новым чувством. Неровен час – и он окажется под пятой у этой пигалицы.

– Этого нельзя допустить, – сказала себе мысленно колдунья. – Да и Айара заметно изменилась. Тоже воздействие минералов Любви? Выходит, они подпитываются чувствами, которые испытывают друг к другу эти двое? Значит, теперь надеяться на то, что они перестанут излучать энергию любви, нечего. Хорошо это или плохо?

Встревоженная до глубины души, она не могла ответить на этот вопрос, а потому решила обдумать ситуацию у себя в покоях, когда останется один на один со своими мыслями, и только потом примет конкретное решение, направленное на то, чтобы вернуть Мракоте прежнего Йерка.

Айара же наслаждалась ужином и обществом двух мужчин, которые старались веселить ее и сделать вечер интересным. Когда девушка упомянула о цветах, которые растут в арктической пустыне в летнее время, сильно удивившись этому явлению, Хайвард по-отечески улыбнулся ей и сказал:

– В том, что на землях нашей суровой страны, там, где лежат вековые льды, в определенное время года цветут цветы, нет ничего удивительного. Эти края не всегда были такими морозными и снежными.

– Неужели Мракота была когда-то другой? – искренне удивилась Айара. – А вы знаете, какой она была?

– О, несмотря на мои седые волосы и бороду, я не настолько древний, – рассмеялся Хайвард. – А о Гиперборее, так в глубокой древности называлась земля, где сейчас находится наша страна, знаю по легендам, которые сохранились до наших дней.

– А вы сможете рассказать хотя бы одну из них? – попросила девушка, взяв старика за руку. И столько нетерпеливого любопытства было в ее глазах, что Хайвард, посмотрев на Йерка, кивнувшему ему головой, не смог ей отказать.

– Тогда слушай, девочка, – сказал он. – Давным-давно, люди даже не могут сосчитать, сколько лет назад, на землях Крайнего Севера располагалась Гиперборея. Имя этой страны состоит из двух слов, которые пришли в наш язык значительно позже, но они объясняют, почему эта земля имела такое название.

Итак, часть слова «гипер» подразумевает понятие «по ту сторону», а «борей» – «северный ветер». То есть Гиперборея буквально означает: страна за северным ветром. У нее было еще второе название – Арктида, которое осталось нам в наследство и обозначает земли, на которых находится Мракота. Да еще в придачу северное сияние.

Это была страна Солнца, поскольку оно светило значительно дольше и там было много дней без ночей, страна счастливых людей, наслаждавшихся непрерывающимся «светом сердца» и не знавших войн и даже ссор,

Климат в те времена в Арктиде был совсем другой. Вместо снега она была покрыта густыми лесами, деревья и кустарники которых были высокими и ветвистыми. Произрастало также на ней много садов с фруктовыми деревьями, которые давали обильный урожай яблок, груш, слив и мандаринов.

– А что такое яблоки, груши, сливы и мандарины? – спросила Айара.

– Это сладкие сочные плоды, которые люди этой страны употребляли в пищу. Они были не только своеобразным лакомством, но и укрепляли человеческий организм, делая его сильным, поэтому обитатели Арктиды были счастливыми долгожителями.

Земля была покрыта густой сочной травой, на которой паслось много животных, многие из которых не дожили до наших дней, – антилопы, мамонты, носороги, лошади, олени, косули, бизоны… Из них приспособились жить в условиях скудной северной растительности только олени, став весьма неприхотливыми в еде и довольствуясь ягелем и мхами.

Вся эта благодать, буйная зеленая растительность и богатый животный мир, сгинула в одночасье во время чудовищной катастрофы, сковавшей Арктиду льдами и вечной мерзлотой.

– А откуда эта беда пришла? – взволнованно поинтересовалась девушка.

– В мировой океан Панталассу упало из космоса огромное пылающее космическое тело, и гигантская волна трижды обогнула Землю, что вызвало великий потоп и сместило ось Земли. Из-за этого произошло резкое изменение климата, то есть некогда благодатные места, к которым относилась и Арктида, превратились в ледяную пустыню. Вот и всё, что я знаю о тех далёких временах.

– Выдумки всё это, – возмущенно сказала Вийвека, кряхтя выбираясь из-за стола. – Не забивай голову девчонки глупостями. Рассказал бы ей что-нибудь путное. Пользы было бы больше.

И, ни с кем не попрощавшись, колдунья направилась к дальней двери, за которой находилась лестница, ведущая в её покои. Увидев растерянное выражение лица Айары, Йерк обнял её за плечи и тихо сказал:

– Не обращай на колдунью внимания. С годами её характер испортился окончательно. Правда, она и будучи помоложе была вредной, а в старости так совсем стала всем недовольной.

– Что ж, – сказал Хайвард, – время позднее, пойду ложиться спать. Мне было приятно пообщаться с тобой, Айара.

Сказав это, он тепло улыбнулся ей и, склонив в почтении перед Йерком на прощание голову, степенно прошествовал через зал к выходу.

– Тебе тоже пора отправляться на отдых, – обратился к девушке Йерк. – Давай я тебя провожу.

Позвав слугу, он приказал принести ему факел и, пропустив Айару вперед, пошел вслед, освещая ей дорогу. Уже в своей комнате девушка повернулась к нему и с очаровательной улыбкой сказала, положив свою изящную ладонь Йерку на грудь:

– Вы доставили мне сегодня большое удовольствие, за что я вам безмерно благодарна. Я почувствовала жизнь в её многообразии и узнала много нового. Мне с вами было хорошо и уютно.

– Ты уже не боишься меня? – спросил Йерк, подняв руку девушки к губам и целуя каждый пальчик.

– Нет, – искренне рассмеялась девушка, и сердце всеправителя наполнилось радостью.

Она подняла на него глаза и поймала себя на мысли, что ей нравится смотреть на него. И не только потому, что он был красив и внушителен. Когда она застывала у окна в ожидании его, замок ей казался пустым и тоскливым. Ей не хотелось признаваться в этом даже самой себе, но она скучала по нему и с нетерпением ждала его прихода.

Теперь, когда ее пальцы лежали в его ладони, Айара живо чувствовала, что между ними существует какая-то невидимая связь и ничего не требуется объяснять.

Она уже частично принадлежала ему, и нежное прикосновение его руки подтверждало это. Айара взглянула в лицо всеправителя и поняла, что он думает о том же, что она.

Опустив ее руку, осторожно, словно боясь её напугать, Йерк обнял девушку.

– Мне больше ничего не надо знать, – сказал он. – Я знаю, что люблю тебя больше жизни, моя дорогая, ты моя, а все остальное не имеет значения.

Он говорил глубоким негромким голосом, медленно наклоняясь к ней. Наконец их губы соприкоснулись. Он в упоении прильнул к её губам, и от этого нежного поцелуя ее сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди. От счастья или новизны ощущений? Айара не знала ответа, ибо была совсем неопытна в отношениях с мужчиной. Она также не знала названия чувству, которое пробудилось в её душе к Йерку, ведь она не имела понятия, что собой представляет любовь, о которой он ей говорил.

Всеправитель прижал ее к себе. Его губы становились все более требовательными, более настойчивыми, и все-таки очень нежными. Этот поцелуй был так прекрасен, что слезы покатились по щекам девушки.

Он поднял голову.

– Не надо плакать, милая! Все страхи, связанные со мной, которые ты испытывала прежде, исчезли и больше они никогда не вернутся. Я буду обращаться с тобой, как с бесценным сокровищем: ведь ты и есть сокровище моего сердца. Я стану счастливейшим из смертных, когда ты дашь своё согласие стать моей женой.

Девушка попыталась улыбнуться, но почувствовала, что еще не готова ответить Йерку взаимностью такой же силы, и тяжело вздохнула. Она чувствовала себя виноватой, что не может прямо сейчас ответить ему согласием, и, испытывая сильное внутреннее напряжение, чтобы его не обидеть, спрятала лицо на его плече.

Свейр проснулся около обеда полный сил и энергии. Испытывая неимоверный голод, он направился в столовую. После завтрака она была полностью убранной, а обед только готовился. Пройдя в ту часть пещеры, где хозяйничала кухарка со своими поварятами, он увидел Айну, которая разделывала на камне мясо куропаток. Увидев мага, она покрылась румянцем смущения, но, преодолев его, направилась к нему.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации