Электронная библиотека » Лариса Печенежская » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 2 мая 2023, 15:23


Автор книги: Лариса Печенежская


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Вы не приходили на завтрак, – сказала она. – Есть тушеное мясо снежного барана и запеченные тушки куликов, а еще остался пирог с черникой.

– Неси всё, что имеется в наличии. Я сильно проголодался.

Девушка поставила перед ним тарелки с едой и направилась в кухню, но Свейр остановил ее вопросом:

– А травяной чай дашь?

– Конечно. Вот только заварится – и сразу же принесу.

Маг не успел еще закончить трапезу, как вошел Лейс.

– Ага, вот ты где спрятался, – сказал он своим зычным голосом. – А я искал тебя. Не найдя, подумал, что ты отправился в замок. Но на всякий случай заглянул сюда. Это ты чужаков запечатал в лёд? Мои воины с рассветом отправились в пещеры, чтобы достойно их встретить своими стрелами, а их нет и нет. Тогда послали разведчика, чтобы выяснил, в чем причина их задержки. А тот вернулся с глазами на выкате от удивления: вместо купола, в котором они спали, стоит огромный ледяной ящик.

– Не ящик, а гроб, – скромно поправил командира Свейр. – Отныне можете облегченно выдохнуть. Я всё сделал за вас. Теперь чужеземцам не выбраться из него, так как этот лед очень прочный и может стоять, не тая, много лет. Впрочем, им столько времени не понадобится. Думаю, дня через три они выработают весь кислород и элементарно задохнутся.

– Так ты ж перекрыл своим ледяным гробом весь проезжий тракт. Он и так в этом месте узкий.

– Дней через десять уберу его. А вот что делать с куполом, не знаю. Даже не представляю, как его уничтожить. Он никакой магии не поддаётся. А пока тракт будет перекрыт, можно объехать ледяной гроб по дороге через малую гряду. Там не сильно крутой подъём и вполне приемлемый спуск. Поставь кого-то из своих, чтобы туда направляли ездовых.

– Поставлю. Думаешь, чужаки через десять дней окочурятся?

– Уверен. Но для большей уверенности подождем еще дня четыре.

– Ну что ж, поздравляю тебя с полным успехом. Будет, чем обрадовать всеправителя. Ты сделал то, чего не смогла сделать Вийвека.

Свейр расплылся в улыбке от этих слов. Осознание того, что он превзошел опытную колдунью, повысило его самооценку в собственных глазах.

– Что ж, теперь не будет зазнаваться и умничать в моем присутствии, – подумал он, и гордость самим собой наполнила душу.

– После того, как поем, отправлюсь в замок с докладом всеправителю. Так что давай здесь и попрощаемся. Спасибо за гостеприимство, тепло и вкусную еду.

Свейр и Лейс пожали друг другу руки, и командир поспешно вышел из пещеры, так как у него были назначены соревнования по владению секирами.

Придворный маг, оказавшись в своих покоях, положил в сундук жезлы и отправился в ту часть замка, где находился кабинет всеправителя. В приемной его встретил Ройар. Одетый, как и его хозяин, во всё черное, он, выслушав Свейра, встал из-за стола и бесшумно исчез в кабинете. Выйдя, он предложил магу входить и так же бесшумно прикрыл за ним дверь.

– С чем пожаловал? – спросил всеправитель, остановив на посетителе тяжелый взгляд из-под опущенных бровей.

– Доложить, что чужаки больше не опасны для Ай-Азы, так как я похоронил их в ледяном гробу.

От этой новости Йерк удивленно вскинул брови и пристально посмотрел на придворного мага.

– Где? – уточнил он коротко.

– Не доходя до пещерного поселения углекопов. Правда, проезжая часть тракта в этом месте временно перекрыта, но имеется довольно сносный объезд.

– Ты уверен, что с отрядом покончено?

– Как в том, что день сменяет ночь.

– Что ж, порадовал ты меня хорошей новостью. Ты сделал то, что не сумела Вийвека.

– Плох тот ученик, который не превосходит учителя. А я считаю себя хорошим учеником колдуньи. К тому же ученик никогда не превзойдет учителя, если видит в нем образец, а не соперника.

Йерк хмыкнул и более внимательно присмотрелся к придворному магу: ему понравился его ответ.

– Подойти к казначею и скажи ему, чтобы выдал тебе мешочек золотых монет. Заслужил награду.

– Премного благодарствую, – склонился в почтительном поклоне перед всеправителем Свейр и, увидев прощальный взмах его руки, удалился, торжествуя в душе от чувства победы над ненавистной старухой.

Когда купол со всех сторон обступил лёд, Рэйм понял, что придворный маг заточил их в ледяной гроб. Осознание этого настроения к тому, что он оставил их в покое, не прибавило. Владеющие магией стихий понимали, что это не обычный лед, который можно растопить теплом или раздробить механически. Это весьма прочная водяная кристаллизованная субстанция, на которую очень трудно воздействовать извне.

Конечно, он вслух не высказал этих мыслей, чтобы не посеять страх в душах остальных. Поймав на себе вопросительные взгляды своих друзей, понимавших, в какой трудной ситуации оказался отряд, Рэйм сдвинул плечами, показав тем самым, что пока не знает выхода из неё. К нему подошли Кальяс и Агнар и, присев рядом, командир тапионийцев тихо спросил:

– Есть какие-нибудь соображения, как выбраться из этого ледяного плена?

– Нет. Пока ничего конкретного в голову не пришло.

– Я никогда не пользовался таким приемом, но знаю о нем из магических книг. Как и то, что мы попали по самое не могу.

– Да, согласился с ним Рэйм, – но меня сейчас волнует другое: надо объяснить всем, в каком положении мы оказались, или скрыть опасность медленной смерти, пока не найдём решения, как её избежать?

– Думаю, – отозвался Агнар, – все должны знать правду. Не стоит унижать их своими благими намерениями. Только правду им надо подать так, как подают плащ, а не швырнуть в лицо, как мокрую тряпку.

– А может, они не готовы услышать её? – усомнился Кальяс.

Но Агнар продолжал упорствовать:

– Я считаю, что всё же нужно сказать правду. Возможно, она изначально причинит боль или вызовет страх, но затем заставит думать и сопротивляться обстоятельствам. Ложь только на время успокаивает, а затем постепенно убивает. А в нашем случае сокрытие правды приравнивается ко лжи.

Подозвав к себе рукой Эйла, Амэтоса и Гардэна, Рэйм сказал:

– Я не хочу принимать в сложившейся ситуации единоличное решение, поэтому проголосуем и разделим ответственность между нами. Поскольку нас шестеро, я, в случае равного разделения мнений, как командир буду иметь два голоса. Согласны?

Все согласились. Тогда Рэйм спросил:

– Кто за то, чтобы сказать правду всем остальным?

Все, не сговариваясь, подняли руки – и коллективное решение было принято.

– Что это вы уединились от остальных? – полюбопытствовала Росалиа, подойдя к их группе. – Что обсуждаете?

– Сейчас узнаешь, – буркнул ей брат, уводя в сторону.

Когда все заняли свои места, Рэйм призвал к тишине.

– Сейчас я объясню вам ситуацию, в которую мы попали в связи с магией придворного мага, – начал он, следя за тем, чтобы его голос излучал энергию абсолютного спокойствия.

Он говорил мало, но по существу, понимая, что лишние слова могут пойти во вред и накалить психологическую обстановку. На удивление все восприняли сказанное командиром достойно. Даже Лиа, несмотря на то, что сильно побледнела, не стала плакать и сокрушаться по поводу того, что их ожидало впереди.

Однако Гардэн все же не преминул заметить, что он предлагал выйти из купола и сразиться со Свейром в открытую.

– Если бы мы так сделали, сейчас бы не оказались в ледяной ловушке, – закончил он.

– Не думаю, что все было бы так просто, как ты только что обрисовал, – не согласился с ним Эйл. – Свейр – сильный маг, и где гарантия того, что, видя, что он проигрывает нам, не сделал бы из нас ледяных статуй, причем, каждого в отдельности. Вот тогда бы наступил поистине конец, а сейчас мы живы-здоровы и, главное, у нас есть время, чтобы проанализировать все свои знания по магии и найти возможность выйти из этого ледяного гроба. Мы ведь еще не мертвецы, а значит, можем действовать. Вы представить себе не можете, на что способен человек, который наконец-то понял, что у него нет другого выхода.

– Конечно, – поддержал друга Амэстос, – безнадёжно – это когда на крышку гроба падает земля. Остальное можно исправить.

Эйл сел и посмотрел на Росалиу, взгляд которой он чувствовал, пока говорил. Она продолжала смотреть на него, и столько во взгляде её было гордости за него и веры в него, что он почувствовал неловкость: а вдруг не оправдает их? Но потом отогнал от себя эти предательские мысли.

– Я тоже считаю, что ситуация критическая, но не безвыходная, – вступил в обсуждение обычно молчавший Лэрс. – Безысходность – это когда человек в силу своей слабости утверждает, что проблема, с которой он столкнулся, не имеет решения. Но это неправда, всегда есть выход, пока человек жив и дышит этим воздухом! Не стоит обрывать себе жизнь проявлением слабости и неверия в свои силы.

Затем, обратившись к Эйвину, спросил:

– Может, попробуем силой мысли переставить этот ледяной гроб? Мы ведь с тобой Посвященные. Только для этого надо убрать купол.

Рэйм задумался над предложением Лэрса, а потом, почесав лоб, сказал:

– Попробовать, конечно, стоит, но надо иметь и другие варианты на случай, если у вас не ничего получится. Я тоже уверен в том, что безысходность – это не отсутствие выхода, а незнание, где он находится. И наша задача его найти, поэтому думаем дальше.

Под куполом повисла тишина, которую нарушил Вэлиан, широко улыбаясь:

– Если мышеловка захлопнулась, надо хотя бы доесть сыр. Предлагаю пожевать гороха насыщения, а то на голодный желудок думается плохо.

Его шутка вызвала взрыв смеха – и все потянулись к своим сумкам. Двигали челюстями в полном молчании, но лица у всех явно посветлели.

– У меня есть огненный жезл, который выбрасывает мощный поток пламени. Может попробуем направить его на лёд? Вдруг он начнёт таять, – предложил Митиэн.

Рэйм покачал головой, устало сказав:

– Этот лёд имеет особые кристаллы, которые не поддаются огню. Если бы огонь был нашим спасением, мы бы уже преодолели, как минимум, половины пути до столицы.

– Если бы с нами был Рэмус со своим ядром Айса, – не скрывая огорчения произнёс Хэлир, – он бы большим весом этого ядра одним ударом разрушил бы стену этого ледяного ящика.

– Этот вариант тоже бесполезен, – сказала Лиа. – Я помню, как Рэйм сказал, что на этот лёд нельзя воздействовать механически. Впрочем, у меня появилась одна мысль. И, кажется, она весьма толковая.

Все дружно повернулись в её сторону, устремив на неё вопросительные взгляды. Девушка порылась в своей сумке и извлекла из неё два флакона.

– Прежде чем объясню вам, что находится в этих флаконах, я должна знать, возможно ли каким-либо способом сделать подкоп под ледяным гробом с учетом того, что земля мерзлая, словно гранит, и у нас нет приспособлений, чтобы её прокопать.

Под куполом воцарилась немая пауза.

– В принципе, – нарушил её Эйл, – можно разогреть землю огнём и воду, которая образуется изо льда, вытянуть из неё. Земля станет сухая и мягкая. А затем с помощью магии раздвинуть ее, образовав небольшой тоннель. Но, чтобы пролезть в него таким, как Эйвин и Лэрс, нужно приложить силы.

– Нас устроит совсем узкий лаз. Главное, чтобы выход не уперся в основание ледяного гроба, а вышел наружу за ним. А теперь объясняю, что у меня в флаконах. В этом, с коричневой пробкой, находится порошок, после приема которого человек уменьшается до размера мыши, а порошок под зеленой пробкой возвращает его в исходное состояние. Ну что, будем пробовать выбираться из западни?

– Как -то стремно пить этот порошок, – сказал Хэлир, содрогнувшись. – Ты уверена, что мы сможем стать сами собой после того, как уменьшимся? Сбоев не будет?

– Мы провели много испытаний, и все были успешны.

– Всегда бывает первый раз, – засмеялся Гэйд. – Как раз на тебе порошок и не сработает.

– Шутки у тебя плохие, – обиженно отреагировал Хэлир. – Вот я посмеюсь, когда именно ты до конца своих дней останешься человеком-мышей.

– Ничего из твоей задумки не выйдет, сестричка, – возразил Кальяс.

– Почему? – удивилась девушка.

– Нас то ты, уменьшишь. А наши сумки, жезлы и посохи?

– Ой, про них я совсем забыла. Но ничего, в другой раз порошки пригодятся, ведь мы еще не нашли Талисманы Любви.

– Видя, что Росалиа приуныла, Эйл поспешил поддержать её.

– Не переживай. Одно твое предложение по тоннелю чего стоит. У меня хватит сил сделать его такой ширины, что мы все через него пролезли вместе со своими вещами.

– Всё, достаточно разговоров, – оборвал его Рэйм. – Мы и так много времени потеряли, забыв о том, что кислород под куполом с каждой минутой уменьшается. Доставай, Митиэн, свой огненный жезл и, мысленно наметив дугу с концами вверх, начинай прогревать землю, но не прогадай с длиной. А ты, Гардэн, вытягивай из неё воду. Когда закончите, вас сменит Эйл.

Митиэн вынул из сумки жезл и заклинанием вызвал огонь. Нарисовав себе в мыслях форму и длину тоннеля, он стал разогревать землю сначала возле стены купола, а потом, преобразовав огонь в длинную горящую плеть, начал проникать ею всё глубже и глубже в земную твердь. Когда почувствовал, что огонь вырвался наружу, он убрал жезл и уступил своё место Гардэну, который после слова-заклинания начал медленными, плавными движения кистей рук совершать пасы сначала навстречу друг к другу, а потом на себя.

Из земли у его ног появилась сначала тонкая струя воды, а потом она превратилась в небольшой гейзер. Когда поток воды иссяк, Рэйм попробовал пальцами землю. Она была теплой и мягкой.

Повернувшись к Эйлу, он коротко бросил:

– Делай тоннель.

Эйл сосредоточился, собирая внутреннюю энергию, а потом, выбрав часть земли, взял жезл, применяемый в магии воздуха, и, раскрутив его в пальцах, подул на него, мысленно проговорив слово-заклинание. Воздух стал вращаться, набирая скорость, и, когда набрал необходимую силу, став смерчем, Эйл жезлом направил его туда, где была оттаявшая земля.

Воздушный вихрь в одночасье исчез в ней, и вскоре из образовавшегося тоннеля в купол ворвался морозный поток воздуха.

– Получилось! – радостно закричала Лиа. – Ты сможешь расширить проход?

Эйл глазами встретился с её взглядом, в котором горела надежда и вера в него.

– Разве мне позволено сказать нет, – ответил он с улыбкой и одними губами беззвучно прошептал:

– Я люблю тебя.

Потом, став перед узким тоннелем, Эйл сложил кисти рук тыльной стороной друг к другу и проговорил «Еxpand»,88
  Расширить


[Закрыть]
после чего стал медленно разводить руки в стороны. По-видимому, это потребовало от него слишком большого количества сил. Сначала он сильно побледнел, а потом упал на колени, продолжая совершать жесты руками.

Все следили за ним, затаив дыхание и, когда Эйл опустил руки, к нему быстро подошел Рэйм и помог встать. Он перевел друга в другой конец купола, бросив на ходу Росалии:

– Быстро дай ему напиток, восстанавливающий запас сил.

Девушка тотчас достала флакон и помогла Эйлу сделать из него глоток. Она села рядом с ним, подставив ему под голову своё плечо.

– Сейчас ты восстановишься, – шептала она ему, гладя по щеке. – Надо только немного подождать.

Эйл нежно пожал пальцы её второй руки, безмолвно призывая девушку успокоиться. Пока он приходил в себя, почти весь отряд уже выбрался наружу. Под куполом остались только Рэйм, Эйл и Лиа.

– Сможешь пролезть через тоннель? – спросил командир друга. – Я уже положил жезл в твою сумку и беру ее с собой. Первой войдет Росалиа, за ней ты, а я буду замыкать наш небольшой отряд «кротов».

Эйл улыбнулся и кивнул головой. Он уже почувствовал прилив сил, а потому сам встал, отказавшись от помощи девушки. Вскоре они друг за другом вылезли на поверхность, где их ждали остальные. Так было приятно потянуться на просторе и вдохнуть свежий морозный воздух! Когда они собрались вместе, пришло осознание того, что они спаслись, и смех облегчения вспугнул тишину, царившую вокруг них.

– Командуй, командир, – сказал Агнар. – Пока не стемнело, мы еще можем преодолеть какой-то отрезок дороги.

– Тогда в путь! Будем надеяться, что вайерды ушли из пещер углекопов, преждевременно похоронив нас.

Глава 33

Отряд действительно без проблем прошёл поселение даффов. За шесть часов, благодаря настойке быстрого передвижения, преодолели большое расстояние, достигнув места, где левая горная гряда резко уходила в сторону. Вместо неё вдоль дороги природа раскидала много больших холмов. За одним из них решили устроить ночлег. Густая темень скрыла их купол от посторонних глаз. Место было очень удобным и относительно безопасным, но на всякий случай было решено оставить охрану. Заступал на дежурство Скэл, которому выдали очки совиного зрения и шлем улавливания мыслей. Во второй половине ночи его должен был сменить Гэйд.

Поскольку опасность могла прийти только со стороны дороги, она и стала объектом наблюдения для дежурных. Дежурство Скэла прошло спокойно. Вскоре после того, как Гэйд сменил своего друга, он заметил проехавшие сани в оленьей упряжке, в которых находилось два человека. Они направлялись в сторону поселения углекопов. Поначалу он не заострил на них своего внимания, но к концу ночи они вернулись обратно на довольно большой скорости. По обрывкам мыслей, которые уловил шлем, Гэйд понял, что это были разведчики, которые мчались назад с донесением, что чужакам удалось выбраться из ледяного гроба. Он несколько растерялся, не зная, будить командира сразу или повременить, чтобы он еще немного поспал, но все же не стал рисковать и направился к нему. Тот быстро оценил обстановку и скомандовал пробуждение.

Когда отряд был уже на ногах, Рэйм предложил обсудить их дальнейшие действия и выбрать наиболее приемлемый вариант.

– Не исключено, что мы столкнемся с вайердами на дороге нос к носу, а может, они будут поджидать нас в засаде, обосновавшись в землянках шигаев, – сказал он. – В любом случае нам предстоит бой, во время которого каждый из нас должен действовать по своему усмотрению без оглядки на других.

Поскольку капель ночной зоркости осталось совсем мало и на всех не хватит, от них придётся отказаться, а продвигаться в темноте по незнакомой местности всё же опасно. Как и дожидаться рассвета среди холмов, которые вскоре начнут прочесывать вайерды. По всей логике, надо отправляться в путь, когда станет светло, но…

Рэйм неожиданно оборвал свою мысль и на какое-то время замолчал, что-то обдумывая, потом продолжил:

– Словом, у меня предложение вот какое…

Разведчикам тоже пришлось разбудить Лейса, доложив ему о том, что чужаки пропали.

– Как пропали? Куда? – заорал командир вайердов, вскочив с кровати. – А ледяной гроб?

– Стоит на дороге, – сказал один из разведчиков дрогнувшим от волнения голосом.

– Тогда откуда вы знаете, что в нём нет чужеземцев?

– Они сделали подкоп и вылезли из него. Возле ледяного гроба много раскиданной мерзлой земли, а под ним большая дыра.

– И? – прорычал Лейс, чувствуя, как от нервного напряжения задергалось веко правого глаза.

Один из разведчиков, чуть не заикаясь от страха, видя, как разгневан командир, стал мямлить, что он лично проверил, что в ледяном гробу никого не было.

– Как? – продолжал в неистовстве вопрошать тот.

– Пролез в него по проходу, который они вырыли.

– Тогда где они?

– Мы не знаем, – не сговариваясь, в один голос ответили разведчики. – По дороге мы их не встретили.

Отправив их с глаз долой, Лейс, потирая пальцами пульсирующие виски, стал обдумывать ситуацию. Первой пришла мысль связаться со Свейром, но он тут же её отбросил: на дворе была ночь и попасть в замок было невозможно, поскольку мост был поднят. Тогда он стал тщательно обдумывать, где отряд мог обосноваться на ночлег. Хорошо зная местность, он предположил, что среди холмов. В пользу этого были относительная удаленность от дороги и прикрытие в виде заснеженных земляных возвышенностей. Ещё раз все хорошо обдумав и убедившись в правоте своего предположения, он быстро оделся и приказал дежурному поднять первый отряд лучников. Погрузившись на сани, они быстро отправились в путь.

Выслушав предложение Рэйма, все пришли в движение, понимая, что времени на его исполнение осталось мало. Отряд распределился на три группы и, выпив капли полета по воздуху, вместе с вещами залёг на вершинах трех холмов, возвышавшихся вблизи друг друга. Эйл оставил к ним свои следы и, поднявшись над холмами, используя свой посох, припорошил друзей снегом, чтобы они не выделялись среди белоснежных вершин, а сам надел на палец кремниевое кольцо-невидимку, оставшись в дозоре.

Ему с вершины самого высокого холма было хорошо видно, как на санях приехали вайерды во главе со своим командиром, о чем он сразу телепатически доложил Рэйму.

Не доезжая до холмов, Лейс дал команду остановиться.

– Прочесываем холмы очень осторожно. Обращайте внимание на снег. На нем должны быть видны следы чужаков, так как ни вечером, ни ночью снегопада не было. Как только увидите стеклянный купол, сразу докладывайте мне. Я буду ждать вас здесь.

Вайерды отошли от саней и вскоре рассыпались между холмами, как черный горох. Время тянулось медленно. Лейсу было трудно терпеть неизвестность и не торопить события. Наконец его воины стали возвращаться, и командир лучников доложил, что отряда среди холмов не обнаружили. Это было невероятно.

– А следы нашли? – уточнил Лейс.

– Да. И место, где они ночевали.

– А куда ведут другие следы?

– Других следов нет.

– Такого не может быть, – взорвался Лейс. – Они ведь не птицы.

Один из лучников робко вышел вперед и, втянув голову в плечи, сказал:

– Я видел один след. Он вёл к трём холмам-близнецам, за которыми начинаются незамерзающие трясинные болота, но я по нему не пошел, так как вы сказали, что чужаков четырнадцать. Наверное, этот след оставил кто-то из местных шигаев.

– Ну да, пошел, чтобы в болото броситься, – съязвил Лейс. – Бедолаге жить надоело, да?

– Не знаю, – испуганно ответил лучник и стал пятиться назад, чтобы спрятаться за спинами других.

– Где же они? – этот вопрос долбил в мозгу Лейса, как дятел. Он не знал на него ответа, что очень пугало. Как и чем он сможет объяснить всеправителю, что проворонил отряд? Ведь он не должен был надеяться на уверения Свейра, что чужеземцы никогда не выберутся из ледяного гроба. Надо было поставить охрану возле него, и тогда чужаки из прорытого лаза попали бы прямо им в руки. И то, что он не знал, где в настоящее время они находятся, было хуже некуда. Йерк никогда не простит того, что он не оправдал его доверия, и разжалует до рядового.

Лучники стояли перед ним в ожидании приказа, но Лейс словно забыл о них, погрузившись в свои невесёлые думы. Наконец он всё же заметил, что его воины застыли в молчании, не сводя с него напряженных глаз. Возвращаться назад ни с чем было нельзя, а потому он распорядился осмотреть территорию, которую занимали холмы-близнецы.

Поскольку с северной стороны они переходили в огромное болото, подступ к ним был возможен только с юга, востока и запада. Учтя это, командир вайердов разделил свой небольшой отряд на группы, которые должны были подойти к близнецам со всех возможных сторон, держа наготове луки со стрелами, и перекрыть все выходы оттуда. Сам же остался ждать в санях. Он был зол на Свейра, который подвёл его своими заверениями, и собирался отправиться к нему сразу же, как только вернутся лучники.

Занятый своими мыслями, Лейс потерял счет времени, поэтому не обеспокоился долгим отсутствием своих воинов.

Несмотря на то, что уже стало рассветать, видимость была ограниченной. Впрочем, никому из вайердов не пришло в голову осмотреть сами холмы. Они ступали осторожно, всматриваясь в снег под ногами, но, не обнаружив следов, пошли вперёд более уверенно.

Когда все собрались в середине между холмами, только и разговоров было о том, куда делся человек, оставивший следы на снегу, которые обрывались на краю болота.

– Может, и в самом деле бедолаге жить надоело, и он бросился в трясину? – высказал свое предположение один из лучников, ни к кому не обращаясь.

– От хорошей жизни не бросаются, – поддержал его другой. – Раз решил покончить с жизнью, значить уже невмоготу было.

– Прекратить разговоры, – строго прикрикнул их командир. – Немного отдохнём и возвращаемся обратно.

Рэйм, оценив обстановку, телепатически сказал Кальясу:

– Возьми у Лии флакон с замораживающей жидкостью и брось его в середину этой толпы. Бросок должен быть точным.

Кальяс передал распоряжение командира сестре, и та быстро достала из сумки магическую жидкость с белыми и синими вкраплениями. Кальяс встал во весь рост – и тут один из лучников случайно поднял голову и увидел его. Он что-то крикнул командиру, указывая пальцем вверх, и снял с плеча лук, натянув стрелу. Ситуация складывалась критическая. Несколько секунд промедления – и стрела пронзит тело Кальяса. И он, и лучник сработали почти одновременно, однако Кальяс все же на мгновение опередил вайерда и, швырнув флакон, сразу же упал на холм, благодаря чему стрела пролетела над ним.

Флакон, ударившись об лёд, разбился – и жидкость, вылившаяся из него, сначала вспенилась, потом стала расти, словно на дрожжах. Вдруг из пены вырвался морозный вихрь, разбросав вокруг себя её брызги. Те, на которых они попали, мгновенно покрылись льдом, остальные в ужасе стали пятиться, натыкаясь друг на друга и падая. Кто-то даже попытался бежать, но их настигали порывы неистового морозного ветра, обращая в ледяные статуи.

Крики ужаса, которые издавали обезумевшие лучники, были короткими, но их все же услышал Лейс. Развернув оленью упряжку, он направился к холмам, как вдруг олени резко шарахнулись в сторону, перевернув сани.

Лейс не понял, что произошло, но, когда поднялся, увидел чужака, который с улыбкой наблюдал за ним. Командир вайердов машинально выхватил из ножен меч и размахнулся, чтобы снести наглецу голову с плеч, но опустить его не успел. Тот сделал кругообразное движение рукой и наставил на него ладонь, из которой вырвался резкий поток воздуха, вырвавший меч и отбросивший его далеко в сторону.

Оказавшись безоружным, он почувствовал, как ярость заклокотала у него в груди, и бросился на чужака, но не успел сделать и пары шагов, как был сбит воздушным потоком с ног. Он попытался встать, но опять упал, не в состоянии ему противостоять. Когда уже совсем выбился из сил, Лейс попросил пощады.

Эйл убрал руку и позволил ему встать. Командир вайердов, гордо вскинув голову, смело посмотрел ему глаза и сказал:

– Не унижай меня тем, что ты сильнее, и я не могу на равных сразиться с тобой. Я верно служу своей стране и всеправителю, и моим долгом было найти вас и уничтожить. Но удача оказалась на вашей стороне. Ответь мне только на один вопрос: мои лучники погибли?

– Да, – коротко ответил Эйл.

– Тогда позволь мне умереть достойно от моего собственного меча. Любая другая смерть будет для меня позорной.

Эйл, ничего не сказав, кивнул головой, наблюдая за тем, как Лейс пружинистой походкой военного человека направился к своему мечу. Достав его из снега, он поцеловал лезвие и вонзил себе в грудь. Эйл подошел к его телу и, убедившись, что командир мёртв, сообщил об этом Рэйму.

Поставив перевернутые сани на полозья, он сел в ожидании остальных. Вскоре вдали показался отряд, не спеша направляющийся к нему. Когда все были в сборе, Эйл, прижимая к себе Лиу, ворчливо сказал:

– Могли бы и поспешить, ведь капли полета по воздуху всё еще действуют.

– Мы просто решили прогуляться после тяжелого боя с лучниками, – ответил ему Гардэн с улыбкой.

– Да-да, очень тяжелого, – рассмеялась Росалиа. – Особенно после того, как жидкость «Rew» превратила всех вайердов в ледяные статуи. Жалко лучников, конечно, но, если бы не мы их, то они нас. Так что выбора особого не было.

– А какие дальнейшие планы у командира? – спросил Вэлиан, усаживась на одни из саней. – Летим, идём или едем?

Рэйм окинул взглядом оленьи упряжки, оставшиеся без седоков, и скомандовал:

– Рассаживаемся на сани – и с ветерком в столицу. Мы заслужили въехать в неё с комфортом.

Смеясь и шутя толкая друг друга, все расселись по саням. В первых разместились Рэйм, Эйл и Амэстос, а управлять оленьей упряжкой посадили Гардэна, торжественно вручив ему длинный шест.

– Я никогда не управлял оленями и не знаю, что делать с этой палкой, – стал упираться он, пытаясь вытеснить из саней Эйла и сесть на его место.

– Включи мозги, – посоветовал ему Амэстос, смеясь. – Этим шестом лупят оленей по бокам и тыкают им взад. Иначе как заставить их бежать в упряжке? Пока доедем до Ай-Азы, научишься.

Когда ведущая упряжка тронулась с места и выехала на дорогу, за ней потянулись остальные. Олени оказались на удивление послушными, и напряжение в начале поездки постепенно сменилось удовольствием.

Утро у вайердов началось с поиска командира. На завтрак он не пришел и на построение тоже. Отряда лучников также не досчитались, как и оленьих упряжек. Лейнарт, его заместитель, на всякий случай заглянул в пещеру Лейса, но его там не обнаружил. Озадаченный, он растерялся, не зная, какие действия предпринять. В напряжении дождался обеда, но ни Лейс, ни отряд лучников так и не появились.

Тогда Лейнарт скомандовал запрячь в сани оленей и с отрядом дозорных направился к ледяному гробу, из которого исчезли чужеземцы. Именно туда с отрядом лучников отправился Лейс, о чём ему доложили два разведчика, которые это обнаружили. Вскоре после поселения шигаев с правой стороны дороги, где находилась долина холмов, они увидели две оленьи упряжки с перевернутыми санями. По всей видимости, олени пытались выехать на дорогу и опрокинули их.

Лейннарт скомандовал дозорным обследовать местность возле холмов. В ожидании их возвращения он осматривал снежную равнину, раскинувшуюся перед его взором. Взгляд выхватил что-то чернеющее вдали. Может, кусок камня? Он было уже отвернулся от него, как интуиция заставила пойти проверить. По мере приближения Лейнарт все более утверждался в мысли, что это чье-то тело, но, когда уже до него оставалось несколько шагов, сознание пронзила мысль: «Лейс».

Поскольку была видна только спина, он до последнего надеялся, что это другой мужчина, но, перевернув уже окоченевший труп, никаких сомнений больше не осталось – это был его командир.

Внимательно осмотрев место вокруг него, Лейнарт убедился, что Лейс убил себя сам. Значит, погиб и весь отряд лучников. Подняв голову, он посмотрел на холмы, между которыми тёмными точками передвигались дозорные. Где-то там находятся и остальные погибшие.

Не став более задерживаться возле тела командира, он вернулся к своей упряжке и погнал её к холмам-близнецам, стоявшим несколько в стороне. Почему, он и сам не знал. Когда подъехал к ним почти вплотную, даже закрыл глаза, подумав, что у него проблемы со зрением. Но, открыв их вновь, убедился, что зрение его не обмануло: перед ним стояли, лежали и застыли полусогнувшиеся лучники, одетые в толстый лёд. Их лица, закованные в ледяные маски, были обезображены ужасом. У одних были открыты рты, застывшие в отчаянном крике, у других – выпучены глаза, в которых заледенел животный страх.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации