Текст книги "Место, где зимуют бабочки"
Автор книги: Мэри Монро
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– У вас ведь и имя… Марипоса, насколько я помню, по-испански «бабочка». Я не ошибся?
– Да. То есть вы считаете, что имя мне подходит? И я такая же легкомысленная, как бабочка?
Сэм опять улыбнулся:
– Да нет. Любопытное совпадение, и только. А ваша мать тоже любительница бабочек?
Лицо Марипосы просветлело. Она вдруг представила себе до боли знакомую картину: мама хлопочет в саду, собирает среди листвы гусениц, приносит их в дом, рассаживает по банкам, а потом ухаживает за ними. Попутно учит Марипосу, как надо чистить для них жилье, как обихаживать куколок, пока из них не появятся на свет новые красавицы бабочки. Сотни раз она видела эту удивительную метаморфозу – превращение безликой куколки в прелестное воздушное создание – и сотни раз замирала от восхищения. К чуду невозможно привыкнуть.
– О да! Большая любительница. Собственно, всему, что я знаю про бабочек, меня научила мама.
– То есть биологические клетки «мама-дочка» работают.
– Что-что?
– Я говорю о так называемом митозе, или, проще, о трансформации материнских клеток в дочерние. Всякий раз при делении очередной клетки клетка-мать передает часть своего генетического материала клетке-дочери.
– Вы хотите сказать, что я похожа на свою мать? Да меня и рядом нельзя с ней поставить. У меня от нее ничего. Ни самой малюсенькой частицы.
– Ну, это не вам судить! Клетки ведь тоже не похожи одна на другую. По правде говоря, все, что происходит на уровне клеток, очень сложно. Едва ли я смогу объяснить эти запутанные биологические процессы доступным языком. Хотя меня все время занимала и продолжает занимать одна проблема: как передается жизненно важная информация от одного поколения к другому? Великая тайна, согласны? Взгляните на бабочек. Весной бабочки-данаиды соединяются в пары, затем оставляют место своей зимовки и летят на север, прямо сюда, в Техас. Здесь самка откладывает яйца на листьях молочая и умирает. Следующий цикл, связанный с перелетом, откладыванием яиц и прочее, выполняет уже ее дочь, потом дочь ее дочери и так далее. Из года в год все новые и новые поколения бабочек летят по заданному маршруту, без всяких там карт, бурных обсуждений предстоящего путешествия, согласования планов и тому подобное. Их ведет некое скрытое знание, или, как еще его можно назвать, инстинкт. Вот это я и называю работой клеток «мать-дочь». – Сэм поглядел на верхушку дерева, к стволу которого прижалась спиной Марипоса. – А вообще природа – она прекрасна, правда?
Марипоса сокрушенно подумала, что применительно к ней этот принцип едва ли сработал. Где оно, то генетическое звено, которое мотивировало ее любовь к собственному ребенку? Она терпеть не может все эти разговоры: мать… дочь… Но наверняка Сэм затеял этот разговор не случайно! Марипоса снова залезла в свою скорлупу и с безразличным видом спрятала взгляд в неопределенной точке над озерной поверхностью.
– А почему бы вам самой не позвонить матери? – предложил Сэм, игнорируя ее такую явную демонстрацию отстранения. – Прямо сегодня же, не откладывая…
Она отрицательно замотала головой.
– Но почему нет?
– Вот вы все говорите о генах… Но я не такая, как моя мать. У меня нет ее жизнестойкости.
– Ошибаетесь. Есть. И вы тоже сильная и мужественная женщина. Вы прошли такой тяжкий курс реабилитации и не сломились. А это что-то да значит.
– Ах, пожалуйста, не надо меня хвалить, Сэм! Я этого терпеть не могу! И это вовсе не доблесть, достойная ликования…
Голос Марипосы предательски дрогнул. Последние слова она не произнесла, а он их почти угадал.
– Что, очередной приступ самобичевания?
И тут ее прорвало:
– Сэм! Много лет тому назад я сделала выбор. Заставила своих мать и дочь поверить в то, что меня больше нет. Я бросила своего ребенка. – Слезы брызнули из ее глаз. – Совсем еще малышку. Я совершила этот безумный шаг ради мужчины, которого сейчас даже не помню. Еще одно звено в бесконечной цепи совершенных мной глупостей. Он поманил меня перспективой новой, красивой жизни, обещал увезти подальше от этих шумных заводских цехов, забитых всякими станками. Но главное, он обещал увезти меня туда, где тепло. Я ненавижу холод.
– А все его обещания в итоге свелись к тому, что он подсадил вас на наркотики.
Сэм произнес слово «наркотики» столь обыденно, подобно тому как хирург, приступая к операции, просит подать ему скальпель, чтобы сделать первый надрез. И для нее это слово сразу отозвалось болью: надрез сделан. Она повернулась к Сэму и на секунду посмотрела ему в глаза. Они были похожи на два глубоких бездонных озера, и в них она не прочитала ни осуждения, ни порицания. Голая констатация факта, и все. Ей вдруг захотелось разозлить его и даже шокировать. Чтобы увидеть, как это непроницаемое лицо исказится в приступе отвращения. Да! Пусть бы он возненавидел ее! Она этого заслуживает.
– Вы правы. Наркотики были всегда. Куда ж я без них! – бросила она с вызовом. – И вереница все новых и новых мужчин в придачу. Каждый следующий гнусней предыдущего. Но мне было все нипочем, главное, чтобы я получила дозу. – Лицо Сэма было по-прежнему непроницаемо. Не человек, кремень… А ее вдруг накрыло волной раскаяния. – Я презираю себя за свое прошлое, – пробормотала она. – Какая женщина может пасть так низко?
– Зависимая женщина.
Марипоса закрыла лицо руками и всхлипнула:
– Мне так стыдно. Я не достойна даже попросить у них прощения – у мамы… у дочери….
– Марипоса! Все, за что вы себя корите, осталось далеко в прошлом. Отпустите же наконец от себя это прошлое! Перестаньте заниматься самоуничижением, прекратите казнить себя. Сейчас это непродуктивно. Вы должны жить настоящим. Учитесь жить сегодняшним днем.
– Не могу. Я постоянно думаю о том, что со мной было. И о том, почему же мама не позвонила Марии…
– Три недели тому назад вы были внутренне готовы к разговору со своей матерью. Так что случилось за эти три недели? Почему сегодня вы категорически отказываетесь ей позвонить?
– Потому что они не захотели общаться со мной.
– Вы не можете утверждать это наверняка.
– Тогда почему мама не перезвонила Марии?
– Не могу ответить со всей определенностью. Как вы верно заметили, я пока еще плохо знаю вашу мать. Но думаю, вы принесли в ее жизнь достаточно много горя. Вполне возможно, сейчас она переживает потрясение, пытается совладать с эмоциями. Ей нужно время, чтобы и самой свыкнуться, и подготовить к встрече с вами вашу дочь.
– Луз, – едва слышно выдохнула Марипоса. Слезы высохли сами собой. – Конечно, вы правы!
– Запаситесь терпением, Марипоса. Терпение и немного веры. Вы терпели целых шестнадцать лет. Так потерпите еще немного. Пару недель, и все. Поверьте мне. Скоро, очень скоро они дадут о себе знать.
Глава девятая
Жир в форме липидсодержащих протеинов не только обеспечивает данаид энергией, необходимой для совершения столь дальнего перелета протяженностью до трех тысяч миль, но он сохраняется в теле бабочки до следующей весны, когда данаиды возвращаются на север. По пути на юг бабочки время от времени делают остановки, чтобы подпитаться нектаром. Как правило, во время зимних перелетов бабочки-данаиды обычно набирают вес.
Солнце уже стояло высоко в небе, когда утром четвертого дня путешествия Луз въехала в Сент-Луис и покатила по улицам города. Солнечные лучи сверкали и отражались всеми цветами радуги в окнах многочисленных небоскребов. Разумеется, она с восхищением заезжего провинциала полюбовалась знаменитой аркой Святого Луиса, которую еще называют Вратами на Запад. Но, как истинное дитя Среднего Запада, с наибольшим восторгом она пересекла мост через могучую и полноводную Миссисипи. И мельком невольно подумала: а нет ли в них с Офелией чего-то от Тома Сойера и Гека Финна – героев известного на весь мир Марка Твена. Ведь и они пустились в дорогу навстречу тому новому и неизвестному, что ожидает их в Канзас-Сити.
Ровное полотно автострады убаюкивало монотонностью движения. Накручивая милю за милей, Луз пыталась сообразить, когда и где она в последний раз нормально спала. Ночью, когда ее разбудила Офелия, она проспала не более четырех часов. И вот теперь более семи часов неутомимо крутит баранку. Правда, за последние три часа они сделали три остановки. Офелии нужно было пи-пи, а Луз тем временем подкрепила силы с помощью кофе и нескольких порций «Рэд бул». Но усталость одолевала.
Она опустила окно. Однако вместо прохлады салон машины заполнил теплый и влажный воздух. Офелия пересела на заднее сиденье, где можно было немного вытянуть ноги. Луз громко зевнула и в сотый раз пожалела, что в машине нет радио. Хоть немного отвлекало бы ее и помогало бы оставаться в тонусе. Она взглянула на сиденье рядом. Место Офелии заняла чихуа-хуа, вальяжно разлегшись на измятом атласном пальто хозяйки.
– Офелия, – не выдержала Луз. – Ты проснулась?
– Да.
– Прости. Это, наверное, потому, что я открыла окно. Я думала, там посвежее…
– Свежий воздух – всегда хорошо. Только здесь он какой-то вонючий.
Луз бросила в зеркало взгляд назад. Сиденье было завалено пустыми бутылками из-под воды, растрепанными журналами, упаковками от леденцов и фастфуда. А Офелия над чем-то там озабоченно колдовала, уложив у себя на коленях.
– Что это ты там делаешь?
Последовала короткая пауза.
– Я… готовлю тебе небольшой сюрприз.
– Что еще за сюрприз? Мне не надо сюрпризов.
– Пожалуйста, не волнуйся. Не понравится – вернешь все как было. Я для твоей бабушки стараюсь.
– Что? – Луз чуть не выпустила руль из рук.
– Да не бойся. Мне просто стало жаль твою бабушку. Ты везешь ее в такой простецкой коробке. Как-то не по-людски получается.
– Не понимаю… Ты про то, что я не заказала для нее красивую урну?
В салоне машины повисло неловкое молчание. Луз почувствовала, как краска ударила ей в лицо.
– Я специально не стала покупать дорогую урну в похоронном бюро, – пустилась она в оправдания. – И вовсе не из-за жадности. Я подумала, что это тетя Мария должна решить, как и в чем захоронить прах своей матери. Она и купит что-то для этого подходящее в Сан-Антонио. Не забывай, она же бабушке родная дочь. А на похоронах ее не было.
– Не приехать на похороны родной матери, – искренне ужаснулась Офелия. – Уму непостижимо!
– Ее вины в том нет. Я не смогла до нее дозвониться. Так что она ничего не знает. Наверное, переехала куда-то в другое место. Или сменился номер телефона.
– И ты не попыталась выяснить?
– Пыталась, – почти грубо ответила Луз. – Надеюсь, мы встретимся.
– Погоди! – воскликнула Офелия, помолчав. – То есть ты хочешь сказать, что едешь в Сан-Антонио без адреса своей тети?
– Без адреса.
– Лихо! Катишь к тетке, а она и не знает, что ты к ней едешь.
Луз неопределенно пожала плечами. Офелия разразилась потоком испанских слов. По ее возбужденным интонациям Луз поняла, что лучше ей и не знать, что думает о ней подруга. Но подруга не пожелала скрыть того, что она думает:
– Нет, ты точно чокнутая. Сумасшедшая!
– Я чокнутая, да? А что тебе известно о своей тетке, а?
– Во всяком случае, у меня есть номер ее телефона. И я даже уже позвонила ей пару раз. – Офелия замялась. – Правда, никто не ответил.
– Вот-вот, а туда же! – злорадно усмехнулась Луз. Как же они одиноки! Никому в этом мире нет до них дела… Она снова бросила взгляд в зеркало. Что там Офелия делает? Кажется, что-то творит с коробочкой. Какую-то тесемочку навязывает на нее, что ли?
– Так что ты там… мастеришь? – не удержалась она от очередного вопроса.
– Я тут подумала… – Офелия кашлянула. – Знаешь, в моей родной деревне мы все на День поминовения шли на местное кладбище и украшали могилы своих близких. Так выказывали им любовь и уважение. Сказать по правде, это мой самый любимый праздник в году. В Мексике в этот день повсюду в городах и деревнях устанавливаются цветочные лотки и там продают цветы мертвых, ярко-оранжевые бархатцы. Их еще у нас называют «цветками двадцати пяти лепестков». Это любимый цветок богини Шочикецаль, богини цветов. А еще бархатцы напоминают всем нам, что человеческая жизнь очень похожа на красивый цветок. Тоже быстро увядает.
– Но где ты раздобыла конкретно вот эти бархатцы? – Луз разглядела четыре цветочные головки, которые Офелия пыталась приладить к коробке какой-то веревочкой. У бархатцев нежные изогнутые лепестки, очень похожие на крылья бабочек. Их кончики, как она знала, окрашены в темно-коричневый цвет.
– Сорвала на последней автозаправке. А что такого? Они все равно уже отцветают. – Офелия подняла голову, их взгляды встретились в зеркале, и обе вдруг рассмеялись. После чего Офелия вернулась к своему рукоделию и через какое-то время не без гордости продемонстрировала Луз обновленную и украшенную цветами коробку. – Жаль, у меня нет разноцветной тесьмы. Только случайно кусок шпагата. Я обвязала им коробочку и вставила туда цветы. Позже я все переделаю, но ведь получилось красиво, правда? Ты говорила, твоя бабушка любила леденцы и еду из «Макдоналдса»? Вот у меня завалялось несколько конфетных фантиков и упаковка от булочек. Я сделала крохотные бумажные цветочки. Вот! Конечно, будь у меня под рукой тесьма или клейкая лента, получилось бы лучше.
– Все равно красиво, – одобрила Луз, быстро посмотрев на коробочку, которую Офелия продемонстрировала ей сзади. Как трогательно это внимание к ее бабушке! Ведь действительно простая картонная коробка, украшенная увядающими бархатцами и искусственными цветочками из фантиков и старых оберток, преобразилась. Не то чтобы она стала красивой, нет! Но здесь воплотилось проявленное внимание. И это умиляло. Луз почувствовала, как глаза ее увлажнились.
– Если что не так, прости меня, Луз, – спохватилась Офелия. – Но ведь неплохо же смотрится, правда? Конечно, я, безмозглая, должна была вначале спросить у тебя разрешения. Со мной всегда так! Что-нибудь сделаю, а потом начинаю думать.
Луз тихонько шмыгнула носом и торопливо смахнула слезы.
– Не переживай. Все нормально. И мне нравится то, что ты сделала. Очень мило! Просто… мне стало стыдно, что самой не пришло в голову ничего подобного.
Офелия слегка подалась вперед и ласково потрепала Луз по плечу:
– Все равно она знает, как ты ее любила.
У Луз снова заныло сердце. После смерти бабушки в нем словно образовалась огромная пустая воронка, которую уже не заполнить ничем. Иногда Луз ловила себя на мысли, что все дни, прожитые ею без бабушки, похожи на туго натянутый канат без сетей, который она бесцельно тащит за собой по берегу моря. Вот только куда? И зачем? Но пока она смотрит перед собой, пока движется вперед, все как будто нормально. Однако стоит ей замедлить шаг или посмотреть себе под ноги, и она чувствует, что снова проваливается в какую-то пустоту, у которой нет ни конца, ни начала. Луз с трудом подавила новые слезы, и голос ее предательски дрогнул, когда она заговорила:
– Пока бабушка была жива, я ничего не сделала для нее такого, чтобы показать ей, как сильно люблю ее. Я была просто ребенком, который воспринимал ее присутствие в своей жизни как нечто само собой разумеющееся. Наверное, потому, что я так много недодала бабушке при ее жизни, я и решилась на эту поездку. Так сказать, отдать дань ее памяти…
– И коробочка станет для нее ее ofrenda.
– А что это такое?
– Это такой алтарь, который мы воздвигаем в День поминовения в память о своих близких. Это наш традиционный обряд. На этот алтарь мы возлагаем любимые блюда покойных, pan de muerto, особый мексиканский хлеб, напитки, ну и всякое такое прочее. Украшаем алтарь цветами. Когда души умерших возвращаются к себе домой, они должны видеть, что их не забыли, что их помнят, ждут и приветствуют. Вот моя бабушка, к примеру, пекла такие вкусные шоколадные торты по праздникам. А когда ее не стало, то мои тетки всегда пекут такой же торт ко Дню поминовения, чтобы поставить его на алтарь и порадовать душу нашей покойной бабушки. Причем торт они делают в форме гроба.
– Но это же как-то… противно.
– Ничего подобного. У нас так принято. В этот день у нас на каждом шагу увидишь гробы, скелеты… Но совсем не страшно! И ничего общего с Хеллоуином. Все гораздо более выдержанно и достойно. Подготовка к празднику – большое дело, и длится она не один день. В каждом городе, в каждой деревне свои традиции. Одни предпочитают торжественные службы, другие могут и повеселиться!
Офелия вдруг весело рассмеялась, словно вспомнила что-то очень забавное.
Как интересно, размышляла между тем Луз. Они везут алтарь для ее бабушки. Нет, что ни говори, а знакомство с Офелией, несколько дней работы в чикагской такерии позволили ей взглянуть на мексиканскую культуру другими глазами. А главное, она стала понемногу приобщаться к испанскому языку. В школе она старательно зарабатывала хорошие отметки, которые позволили бы ей поступить в колледж. И соответственно, она всячески шлифовала в себе все американское, начисто забыв о своих мексиканских корнях. Но вот она оказалась в незнакомом городе, у нее случилась неприятность, и она мгновенно почувствовала себя частью мексиканского мира. Собственно, оттуда и пришла к ней помощь.
– Бабушке наверняка понравится, что мы соорудили для нее ofrenda, сама я никогда до такого бы не додумалась. Спасибо тебе, – проговорила Луз растроганно.
– Тебе не за что благодарить меня, – возразила Офелия. – Мы же подруги. А настоящие друзья так и поступают.
Губы Луз сами собой растянулись в улыбке. Пусть так. Семьи у нее нет. Зато есть подруга! В конце концов, друзья – это те же родственники, которых мы сами находим себе. Так она и ехала с этой улыбкой, глядя вперед, на дорогу…
Гидден-Пондс недаром называют жемчужиной среди всех цветоводческих хозяйств. Они пересекли по узкому деревянному мосту небольшую, но бурную речушку, проехали по сосновой аллее и очутились в небольшом, но очень красивом анклаве, застроенном небольшими тесаными домиками надворных построек и служб. Луз припарковала машину на стоянке с покрытием из гравия и вышла из кабины. Слава богу, наконец-то можно размять ноги. Они от долгой езды занемели и стали ватными. Она подняла руки над головой, потом сладко зевнула. Небо продолжало радовать взор своей немыслимой голубизной, а редкие пушистые облака, скользящие по этой лазури, были похожи на огромные коробочки хлопка. Луз скользнула слезящимися от усталости глазами по питомнику. Слабая улыбка тронула ее губы. Садоводческое хозяйство было скорее похоже на волшебный сад, чем на учреждение, торгующее цветочной рассадой оптом и в розницу. Взгляд ее выхватил среди пышного изобилия ярких осенних цветов небольшой пруд с журчащей водой. А над ним кружат стаи прелестных зеленовато-желтых бабочек. Эта картина так поразила воображение Луз, что она застыла на месте, завороженно разглядывая порхающих бабочек.
– Эй, где ты? – услышала она у себя за спиной. – Подай же мне руку. Никак не могу вылезти из этой коробки.
Луз поспешила на помощь подруге и распахнула дверцу на уровне переднего сиденья. Первой на землю выпрыгнула довольная собачонка, тут же кинулась на траву и стала ее обнюхивать, неодобрительно сопя и громко фыркая. Луз подтолкнула сиденье вперед, помогая Офелии выбраться. Что оказалось совсем даже непросто. Вначале показалась голова с копной взлохмаченных волос, очень похожих на раскрытый зонтик. Следом протиснулся огромный живот. Луз не без страха подумала, что с каждой новой остановкой живот Офелии стремительно увеличивается в объеме.
– Господи! Ну и коровой я стала, – пробормотала Офелия, хватаясь рукой за спину. Но вот она вздохнула и огляделась, щурясь от солнца.
При ярком свете смотреть на ее избитое лицо нельзя было без содрогания. Вчерашние припухлости под глазами превратились в полноценные синяки. Она положила руку на свой необъятный живот, и Луз заметила красный след на ее запястье. Мерзавец! В ней снова вспыхнула ненависть к Энджелу и одновременно поднялась волна сочувствия и сострадания к Офелии. После всего, что случилось, она просто обязана позаботиться о своей нежданной подруге.
Вместо облегающего ядовито-розового топика на Офелии был просторный блузон для беременных, украшенный каймой с розами. Луз была в тех же джинсах и хлопчатобумажной рубашке с длинным рукавом, которую впопыхах натянула на себя еще в гостинице, устремляясь по зову Офелии. Неужели все это случилось с ней минувшей ночью? А кажется, будто прошла целая вечность. Между тем Офелия извлекла из сумочки огромные солнцезащитные очки и водрузила себе на нос, спрятав верхнюю часть лица. Очки были куплены на какой-то из автозаправок.
– А здесь ничего не изменилось, – констатировала она с удовлетворением, выбравшись с помощью Луз из машины.
– Правда? – откликнулась Луз, не отводя глаз от сказочной красоты вокруг. Обычно именно такие пейзажи запечатлевают на почтовых открытках. – И ты покинула этот райский уголок, потому что…
– Потому что мне было только семнадцать, – ухмыльнулась Офелия.
Луз добродушно рассмеялась.
– Здесь так красиво. Все эти сады, море цветов…
– Знала бы ты, сколько с ними возни. Попробуй доведи до толку все эти бесконечные грядки с цветочной рассадой. Уж я-то знаю, что это такое.
– Предполагаю, именно это и стало основной побудительной причиной твоего бегства из сих райских кущ. Сказать по правде, я тоже плохо представляю тебя в роли садовницы.
– Еще чего! Садовница! Да это же каторжный труд! Сидишь дни напролет, скрючившись над грядкой. То прополка, то пикирование, то пересадка. А спина не казенная… И платили нам не то чтобы очень. Сильно не разбежишься. Но если честно, не это стало главной причиной, что я бросила все и уехала.
Офелия тяжело вздохнула, и Луз заметила, как глаза ее подернулись грустью. Покусав нижнюю губу, она пояснила:
– Подумай сама. Чего мне было ждать, останься я тут? Нет, совсем не о такой работе я для себя мечтала, когда строила планы на взрослую жизнь. Плюс разладились мои отношения с теткой. Я хотела все время тусоваться со своими друзьями, а у нее тоже к тому времени завелся очередной ухажер. Слепому было ясно, что я в ее доме стала лишняя… Не больно приятно. Вроде не гонит, но я-то все понимаю… К тому же я ужасно боялась, что в этой глухомани повторю тетушкину судьбу. Разведенка, тридцать с хвостиком, и успела состариться раньше времени. А я запоем читала все эти глянцевые журналы, ну, типа «Космо» или «Семнадцать»… Там всегда такие подогревающие истории печатают, как удачно складывается жизнь у других девчонок. Ну так распишут! И я губу раскатала… Это же так заразительно! Вот что-то произойдет… встречу кого-то… что-то такое случится в моей жизни необыкновенное, радужное и воздушное… Постоянно спрашивала себя: «А чем я хуже? Они в шоколаде, а я?» Я тоже хочу… Стала потихоньку копить денежку. И как только получила школьный аттестат, так меня и видели. Села на автобус и укатила.
– В Чикаго, – вставила Луз.
– Да, в Чикаго, – кивнула Офелия. – А потом познакомилась с Энджелом, и все началось, закрутилось… – Она снова погрустнела и взглянула невесело на свой живот. – Когда я уезжала отсюда, то была на все сто уверена, что все у меня будет прекрасно. Что это захудалое местечко недостойно такой звезды, как я. Представь? Такая самонадеянность… Просто как очки розовые на мне были надеты… Хи-хи… – Она поправила на носу сползающие к кончику темные солнцезащитные. – И чем все закончилось? Ты только посмотри на меня! Приползла назад. Только никакая я уже не звезда. Пузатая баба, разбитая и никому не нужная. – Она плотно поджала губы, и лицо ее вдруг исказила гримаса боли. – Правду говорил про меня Энджел. Я неудачница!
– Неправда, – горячо возразила ей Луз, искренне веря, что у Офелии будут впереди светлые дни. Ей очень того хотелось. – Меньше бы ты слушала Энджела. Это он – неудачник, а у тебя еще все впереди.
Ей было больно видеть перед собой такую несчастную и окончательно сломленную Офелию. Куда спряталась ее бойцовская хватка, которой Луз была недавней свидетельницей? И острый язычок – ответит как отбреет… Или она нажила эти качества не от хорошей жизни и только так могла защищаться, хотя бы внешне? Перед ней стояла тень той Офелии, с которой она познакомилась.
– Я боюсь, Луз, – почти шепотом призналась Офелия.
– Чего ты боишься?
– Да всего! – всплеснула руками подруга, мол, какая же ты, Луз, непонятливая! И, помолчав немного, добавила более собранно: – Столько времени прошло. И вот я снова предстану перед своей тетей… стану взывать к ее милости… да еще в таком виде. – Она ткнула пальцем в свой живот. – Не слабо? Обхохочешься…
– Она все поймет правильно. – Луз старалась говорить уверенно и рассудительно.
– Городок-то здесь небольшой. Все друг друга знают. А тут я, беременная… Скандал!
Луз тяжело вздохнула. Возразить что-либо было трудно. Да и ничего путного не лезло в голову. Кажется, обе они с Офелией оказались не столько в конце дороги, сколько в полном тупике.
– Знаешь, – начала она после короткой паузы, – бабушка однажды сказала мне, что настоящее мужество идет от сердца. Так вот, я не встречала более храброй и мужественной женщины, чем ты. И подумай о своем ребенке. Ведь ты нужна ему. Ты забыла об этом? А потому вперед! И ничего не бойся!
– Постараюсь.
Офелия опять скривилась от боли и стала тереть рукой спину.
– Хорошо, что мы все же успели сюда добраться, – проговорила она с усилием сквозь зубы. – Эти боли… они все сильнее. Еле терплю…
– Ты же говорила, что тебя отпустило.
– Да врала я тебе! Не хотела тебя пугать, пока ты за рулем. – Офелия бросила на Луз измученный взгляд, и та, заглянув в ее глаза, поняла, что подруге все эти часы действительно приходилось не сладко. – И вот снова!
– Ну зачем же ты… – начала было Луз сердито и тут же оборвала себя на полуслове. Меньше всего Офелия сейчас нуждается в наставлениях и увещеваниях. Все, что ей нужно в эту минуту, – это простая поддержка, хотя бы моральная. – Но, слава богу, мы у цели. И это главное! Идем искать твою тетю.
– Сюда, – махнула рукой Офелия в сторону одного из садовых участков.
Они двинулись по дорожке в глубь сада. Довольно экзотическое зрелище, если со стороны посмотреть. Уныло плетущаяся Офелия, словно немощный инвалид, а кругом волшебная красота цветущего сада. Вот бабушке бы здесь точно понравилось, размышляла Луз, устало шагая сзади. С каким бы удовольствием она наблюдала за кружением бесчисленных данаид, порхающих над цветами. Впереди показалось озеро, а прямо на берегу небольшой белоснежный домик в викторианском стиле, окруженный со всех сторон всякой дребеденью, которую завзятые коллекционеры приобретают обычно на мелких блошиных рынках. По словам Офелии, здесь обитает владелица поместья миссис Пенфолд. Сам дом используется не только для жилья, но еще и как центральный офис всего садоводческого хозяйства.
Вместе они поднялись по ступенькам крыльца, а затем Луз благоразумно отступила на второй план. Она была вымотана, без сил, мятая, несвежая одежда, уже успевшая пропахнуть запахами фастфуда. Не очень-то ей сейчас хотелось встречаться с кем бы то ни было.
Офелия украдкой взглянула в окно и, слегка отвернувшись, бросила обескураженно:
– Я не знаю женщину, которая сидит за столом.
– А чему удивляться? Ведь прошло несколько лет. Персонал мог и поменяться. Вперед! Я тут, рядом с тобой.
Офелия собрала в пук свои непослушные волосы и стала перевязывать их эластичной резинкой. Мелодично звякнули разноцветные браслеты на ее руках. Она расправила на животе блузон и вздохнула, словно готовясь к решающему прыжку. После чего посмотрела на Луз, ища у нее поддержки:
– Как я? Ничего? Может, подкрасить губы немного?
Едва ли губная помада поможет скрыть твою беременность, подумала Луз, но вслух ответила жизнерадостно:
– Отлично смотришься.
– Ну ладно, – вяло согласилась Офелия и только тут обратила внимание на то, что Луз все еще неуверенно топчется на нижних ступеньках крыльца. – А ты что там застряла? Проходи!
Луз недовольно хмыкнула, но безропотно поднялась вслед за Офелией.
Внутри дом являл собой образчик идеального интерьера старинной викторианской усадьбы. Натертый до блеска паркет, высокие белоснежные потолки с изысканными дугообразными перекрытиями. На окнах красивые гардины с цветочным узором, украшенные многочисленными сборками и рюшами. В помещении пахло цветами. Роскошный букет осенних цветов украшал столик для визиток. Отполированная до блеска мебель приятно благоухала ароматом цитрусов. Словом, в доме царил такой же идеальный порядок, что и на садовых участках вокруг. Несколько комнат на первом этаже были переоборудованы под служебные помещения: там стояли письменные столы, компьютеры, стеллажи с документами.
Женщина, сидевшая за полированным столом у компьютера, заметив их появление, прекратила работу. Ее руки замерли на клавиатуре. Она взглянула на них карими глазами, и в них застыло вопросительное внимание. Пожалуй, с оттенком легкой досады – внезапное появление двух незнакомок оторвало ее от чего-то важного на экране компьютера.
– Что вам угодно? – осведомилась она дежурным тоном.
Они молча подошли к ее столу и замерли в нерешительности. Бледное, незагорелое лицо женщины говорило о том, что она редко выходит на улицу. Типичная конторская крыса, заключила про себя Луз. И никаких следов косметики. Светлые, коротко постриженные волосы неровной волной спадают на плечи. Плюс типичная блондинка! Даже ресницы белесые. С виду женщине далеко за тридцать. Одежда выдержана в коричневато-бежевой гамме, начиная от брюк и кончая безукоризненно отутюженной блузкой с длинным рукавом с вышитой зелеными нитками эмблемой фирмы и ее названием: «Питомник Гидден-Пондс».
Нервным движением Офелия в очередной раз расправила складки на просторной тунике и представилась заплетающимся языком:
– Я… меня зовут Офелия… Офелия Алварес.
Реплика прозвучала скорее как вопрос, нежели как утверждение. Может быть, Офелия надеялась, что ее тут сразу узнают и не станут скрывать своей бурной радости?.. Но до радости, тем более бурной, было ой как далеко. Лицо отутюженной женщины у компьютера продолжало быть безучастным. Судя по ее безразличному взгляду, фамилия Алварес применительно к Офелии с ее выпирающим животом ничего ей не говорила.
– Я ищу свою тетю, – проговорила дальше Офелия. – Она работает тут у вас.
Женщина взяла с полки черную папку и ловким движением открыла ее.
– Как зовут вашу тетю?
– Луиза Алварес.
Женщина стала сосредоточенно просматривать списки работников садоводческого хозяйства, время от времени повторяя:
– Алварес… Алварес… Алварес…
Просмотрев записи до конца, она подняла глаза на Офелию:
– Вынуждена вас огорчить. В наших платежных ведомостях не значится имя Луизы Алварес. Сожалею.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?