Текст книги "Время умирать"
Автор книги: Михаил Костин
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Глава 11
Дорога петляла между деревьями. Собственно, это была даже не дорога, а скорее лесная тропа. Мы в очередной раз повернули, и тут же впереди послышался стук копыт.
– Это не братья Ордена, – уверено изрек Эйо. – Те остались сзади. А эти впереди.
– Разбойники? – предположил я.
– Разбойники на лошадях в наше время – это какие-то чересчур удачливые разбойники, – не согласился Эйо. – Скорее патруль. Хотя нам не важно, быстрее прячемся.
Мы сошли с тропы, но слишком поздно, – всадники нас заметили.
– Бежим! – рявкнул Эйо. – В лесу верхом они нас не догонят.
Я сорвался с места. Деревья вокруг замелькали бешеным хороводом. Но преследователи оказались не так глупы. Побросав лошадей там, где стало трудно проехать верхом, они бросились за нами на своих двоих. Могучая спина Эйо мелькала впереди, он лихо огибал препятствия и, казалось, мог бежать так бесконечно долго. А вот Ирк отставал. Беготня по лесу была не для старика. Дыхание рвалось у него из груди с хрипом.
– Стой, – окликнул я бывшего стражника.
Эйо проскочил чуть вперед, притормозил, разворачиваясь на ходу, вернулся к нам. Дыхание его было ровным, почти не сбитым. Лицо помрачнело. Я и сам понимал, что против тех, кто за нами гнался, нам не выстоять, но бросать старика было нельзя. Рыжий воин обнажил меч, скинул с плеча и сунул Ирку арбалет.
– Держи, старче, надеюсь, ты не всегда был мудрым, и чего делать с этой штукой, знаешь.
– Да уж разберусь как-нибудь, – сварливо отозвался старик, но в голосе его послышалась благодарность.
Преследователи были уже близко. Они видели, что мы сбавили темп и тоже не торопились. Подходили теперь с уважительной опаской, хоть и осознавали свое превосходство. По разномастным гербам на замызганных плащах и камзолах я понял, что это не просто бандиты, а люди, когда-то служившие под знаменами сеньоров.
– Эй, вы, твари разбойничьи! – выкрикнул тот, что шел на шаг ближе остальных. – Сдавайтесь по-хорошему!
Эйо усмехнулся.
– Это мы-то разбойники? На себя посмотрите. Сброд бандитский.
Последнее слово слетело, как плевок. И это решило дело. Нет, они не бросились вперед, как бросаются задетые за живое неудачники. Они шли на нас слаженно, уверенно. Словно зная, что их ждет не самая приятная работа, но готовые эту работу выполнять. Я чуть попятился в поисках удобной позиции. Эйо сделал то же самое. Сейчас мы стояли с ним спина к спине. Враги обходили по дуге. Никто не начинал драки, словно только примеряясь, собираясь с силами. Первым не выдержал старый Ирк. Болт сорвался с арбалета и вонзился в ствол дерева.
Выстрел словно бы послужил сигналом к началу схватки. Враги бросились вперед. Я отразил первый удар, затем второй. Не знаю, сколько человек было у меня за спиной, со сколькими дрался Эйо, но моя парочка противников скорее мешала друг другу. Удары сыпались со всех сторон, но они были не опасны, и я легко отражал их, хотя понимал, что долго так продолжаться не может. Напасть самому мне не дадут, а вечно отбиваться невозможно. Меч с каждым взмахом казался все тяжелее. Правый противник отступил на полшага, освобождая пространство для маневра левому. Взлетел, блеснув на солнце клинок. И в этот момент…
…Внезапно все вокруг заволокло туманной дымкой. Остались только лица нападавших. А потом туман отступил, и я увидел совсем другое место. Людей было значительно больше. Они стояли двумя лагерями, готовясь к решающей битве. Трепетали флаги на ветру, болтались вымпелы. Я был в «нашем» лагере и почему-то точно знал, что именно этот лагерь – «наш». Я словно летел над строем, видел хмурые, полные решимости лица. Лица людей, готовящихся к схватке.
Запела боевая труба. Люди напряглись. В следующее мгновение раздался приказ, и воины устремились вперед. Нет, это были не разбойники, это были повстанцы. Со свистом полетели сорвавшиеся с тетив стрелы. Они на мгновение затмили солнце – и обрушились на врага. Так и не успевшие вступить в бой воины падали, хватаясь руками за пробившие их тела дротики. За первой волной стрел пронеслась еще одна, и еще. А потом два войска схлестнулись, словно огромные морские волны. Загрохотало железо, послышались отчаянные крики и проклятия. Никто больше не стрелял, боясь поранить в этой суматохе своих. Теперь все решала только сила. И хитрость. Военную смекалку никто не отменял, и я видел вражеских командиров, наблюдавших за схваткой со стороны. И «наших» командиров, готовых в любую минуту выхватить оружие и броситься в бой, только бы поддержать дух своего войска. А дух этот ослабевал. Враг давил, и сейчас уже было ясно, что нужно вмешаться, иначе повстанцы побегут. Вдалеке, на холме, появилась фигура конного воина. Что-то в ней показалось мне знакомым. Всадник воздел меч, и тут я узнал его, узнал и закричал, забыв, что это видение:
– Сир Джам!
…Картинка рассыпалась, видение пропало, словно туман под порывом резкого ветра.
– Сир Джам! – услышал я собственный голос.
Прошло, кажется, всего мгновение. Вскинутый меч устремился вниз, выбивая у меня из рук мой короткий клинок. От удара ослабевшие запястья свело судорогой. Меч грохнулся на землю, приминая траву. Тут же у меня перед носом возникло несколько обнаженных клинков. Я медленно поднял руки. За спиной звякнуло, чертыхнулся Эйо. Видимо бывший начальник стражи тоже оказался обезоруженным. С грустью я наблюдал, как прижимают к дереву Ирка, заставляя его бросить арбалет. Все было кончено.
Нас довольно грубо обыскали и связали. Эйо попытался вырваться, и, получив по затылку рукоятью топора, обмяк в руках нападавших.
– Смотри-ка, – немолодой лысый мужчина с крестообразным шрамом на щеке, видимо, старший среди наших пленителей, развернул узелок, хранившийся у Эйо. – Да тут на приличный трактир наберется.
– Я же говорил – разбойники! Вздернуть бы их… – проворчал один из воинов, перебирая наше оружие.
– Уверяю вас, – возразил Ирк, – мы никоим образом не разбойники, это было найдено нами по дороге…
– Ага, в канаве валялось, – загоготали окружающие. – Постыдился бы, дед! На старости лет связался с бандитами, а теперь еще врешь. Перед смертью, между прочим, врешь! А перед ней каяться полагается.
Мне стало нехорошо. Глупость какая! Неужели же моему пути суждено оборваться в этом безымянном лесу…
– Старшой, что делать будем? – обратился один из нападавших к лысому солдату.
– Ну, а что тут говорить… – он пожал плечами, – сир Джам, да пребудут с ним Духи, помнится, утверждал, что с разбойниками разговор один…
– Постойте! – вскрикнул я, – вы знаете сира Джама?!
Незнакомцы замерли, на лицах было удивление и настороженность.
– Мы-то ладно, а вот откуда ты его знаешь? – удивился лысый мужик.
– Я оруженосец сира Рона! – поспешил я с ответом. – Только что вернулся из Магниссии, где вместе с сиром Джамом открыл врата нового города…
Я запнулся, в горле пересохло, не хватало дыхания. Я выпалил все одним духом, настолько был силен подгонявший меня страх.
Предводитель потер шрам, внимательно поглядел на меня.
– Что-то я тебя никак не припомню, а я с сиром не один год провел.
– Так я и не говорю, что служил у сира. Я ему помогал.
Солдат слегка пожал плечами:
– И где же ты ему помогал?
– Я ж говорю, в Магниссии! – выпалил я.
– Что-то не очень верится, – заметил мужик, что держал меня.
– А может, правду говорит? – спросил другой.
– Эймс, ты что-нибудь про такое знаешь?
– Не, мы же с сиром в Пули не попали, наш отряд в Пуно застрял, а когда мы до порта добрались, он уже отбыл. Так что если этот оборванец прибился к сиру в Пули, может, и правду говорит.
– В Пули я ни к кому не прибивался, – возразил я и тут же пожалел об этом.
– Как же ты тогда в Магниссию попал?
– Я сира Джама в Селенсии ждал, есть такой городок на восточном побережье.
Такой ответ еще больше озадачил собеседников, и тогда, понимая, что терять мне, в принципе, нечего, я рассказал незнакомым мне людям историю о Рам Дире. Рассказал я, конечно, не все. Многие детали я утаил, но и без этих деталей история вышла более чем странная.
– Как же ты здесь оказался? – с неподдельным удивлением спросил меня лысый вояка.
– Я сам не знаю, последнее, что помню – взрыв, треск, а потом раз и Виллон, – ответил я.
– По-моему, он нам просто зубы заговаривает! – бросил кто-то из воинов.
– Нет, все это – чистая правда, – вмешался Ирк. – И это говорю вам я, Ирк Мудрый, отшельник из Буа. Если же вы не знаете, кто я, то позвольте рассказать…
На удивление историю своей жизни Ирк умудрился поведать всего за несколько минут. Все было четко и по существу. Судьба Ирка поразила солдат не меньше моего рассказа. Но все же договорить Ирк не успел, потому что пробудился Эйо, и посыпалась такая брань, что мне сразу захотелось заткнуть уши. В этот раз, правда, никто Эйо не остановил. А когда бывший стражник сделал паузу, чтобы перевести дух, один из солдат с неподдельным восхищением заметил:
– Давно я такого не слышал! Прямо как наш старина Логгон.
– Не знаю, как все прочие, а этот рыжий точно солдатом был, – согласился другой, – такие загибы только в казарме можно выучить.
– Не был, а есть, урод ты дерьмоухий! – рявкнул Эйо. – Приняв присягу, верен ей навсегда, а мой сир меня от моих обязанностей не освобождал, так что как был я солдатом сира Рона, так им и остаюсь. Ясно вам, соплежуи друсливые?
– Ты на чьей стороне воевал, браток? – спокойно спросил его лысый.
– Думаешь, если б я за короля дрался, то стал бы с тобой лясы точить?
– Нет, – честно ответил солдат.
– Вот то-то и оно. Да помогите уже кто-нибудь встать, башка гудит…
Нас развязали, но расспросы на этом не закончились. Более того, беседа затянулась на пару часов. Уже был состряпан ужин, уже звенели над ухом летящие на огонь костра комары и слипались сонно глаза, а мы все продолжали и продолжали делиться историями. Так прошла ночь. А наутро, толком не выспавшись, мы тронулись в путь, уже будучи спутниками. Наш отряд пополнился на шесть человек, все солдаты-мятежники, что сражались вместе с сиром Джамом. Командовал ими бывший сержант, Эймс Олинс.
– Эх, какую армию мы тогда собрали! – восхищенно вспоминал солдат, ехавший со мной рядом. Звали его Эжен, и он был ненамного старше меня, – почти четыре сотни всадников: рыцари, оруженосцы. Сила! Если бы еще везения побольше, быть бы нам в столице.
Судя по его приподнятому тону, Эжен воспринимал все случившееся как великолепное приключение. А ведь еще не так давно я сам был почти таким же глупым восторженным юнцом, млеющим от предстоящих странствий и побед! «Впрочем, – не без гордости подумал я, – в конце концов, я покинул дом не в поисках развлечений и не для того, чтобы без толку помахать мечом, а чтобы отыскать отца и брата».
– Не оценили мы сира Жиро, – продолжал Эжен, – он Требьен на коменданта оставил, сам к Алаванскому полю прискакал. В страшной спешке начали стены править, народ вооружать. Мы думали – ну и пусть, не устоять все равно городу. А пока собирались, тут и подошла гвардия. Обложили нас враги, ровно мыши сыр, вот-вот зубы вонзят. Еле ушли. Ну, а дальше все хуже и хуже. В итоге осталось нас всего шестеро. Жаль, могло бы все иначе сложиться…
Здесь я был согласен с Эженом. И у меня могло бы все сложиться иначе, но не сложилось.
Через день мы вышли из лесистой долины и обнаружили, что на холме нас уже поджидали.
– Все! Попали! – пропищал позади меня Эжен, всматриваясь в штандарты королевской гвардии. – Сейчас изрубят в капусту, и дело с концом!
– По-моему, они нас не заметили! – заявил Аро, с которым мы сидели на одном коне.
– Поворачиваем! Быстрее! – рявкнул Эйо.
О том, как мы уходили от погони, плутали по чаще, скакали через холмы, вспоминалось с трудом. Да и что запоминающегося может быть в бегстве? Впрочем, почему бегство? Разве уйти от превосходящего многократно противника такое уж бегство? Ирк, например, утверждал, что многие великие полководцы прошлого были вынуждены отступать с поля боя.
Когда стало понятно, что мы оторвались, прозвучал приказ остановиться. Остановка был нам просто необходима, особенно лошадям. Едва солдаты начали развязывать мешки с немудреной походной снедью, чтобы подкрепиться, как я провалился в белесый туман, откуда уже бестелесным вышел к лесной поляне. Мне очень хотелось увидеть мать и сестер, друзей, узнать, чем закончилось дело у Айка, а вместо этого меня занесло во владения волшебницы! Передо мной появились А-ти с Эйвом.
– Давно не виделись! Все хорошо? Здоровы, счастливы? – сказал я с сарказмом в голосе.
– Дарольд, оставь свои детские издевки при себе, здесь они не уместны, – с ледяным равнодушием произнес Эйв. – Скажи, ты принял решение?
– Решение?
– Ты с нами или против нас?
– В прошлый раз вы были более добродушны, – заметил я.
– Да, но это было тогда, а сейчас все изменилось, времени на уговоры не осталось.
– Хорошо, тогда поясни, братец, что значит – быть с вами?
– Не придуривайся, – разозлился Эйв, – ты прекрасно все понимаешь!
– И все же…
– Что ж, будь по-твоему, – фыркнул Эйв. – Если ты нам друг, то расскажешь все, что тебе известно о наших врагах, злостных даарах, а затем поможешь завладеть Рам Диром.
– Насколько мне известно, у Рам Дира уже есть хозяева, – вставил я.
– Чушь, ерунда, – встряла А-ти. – Те, кого ты привел в древний город, понятия не имеют, какой силой располагают. Они как слепые котята. Оставить город им, это все равно, что отдать все книги мира безграмотному лентяю. Он может их держать и листать, но смысла слов никогда не поймет. Рам Дир должен принадлежать тем, кому он действительно нужен и кто знает, как его использовать на благо всех.
– То есть Рам Дир должен отойти вам?
– Да, именно так, Дарольд!
– А что же станется с теми, кто уже живет в городе?
– Если они согласятся покинуть город, мы обещаем найти им новый дом, возможно, вблизи Великого Леса.
– Но…
– Дарольд, ты с нами или нет?!
– Я так не могу…
– С нами или нет?
– А можно еще подумать?
– Итак, – объявила А-ти, – я все поняла. Знай, Дарольд Ллойд, отныне ты нам враг… И ты, и твои знакомцы – вы все враги! И совсем скоро вы узнаете, что легенды про могущество аалов не лгут!
А-ти одарила меня таким ледяным взглядом, что, признаюсь, мне стало по-настоящему нехорошо. Да что там говорить, я испугался! Во-первых, я знал получше многих, что аалы – не плод воображения рассказчиков, они действительно существуют и обладают знаниями магии. Я знал, что это могущественный древний народ, и заполучить его в качестве врага я не пожелал бы никому!
– Впрочем, ты можешь радоваться, братец, – произнес Эйв. Мне показалось, что реплика моего брата удивила волшебницу, потому что она как-то странно посмотрела на него. Но Эйв взгляда не заметил и продолжил: – У тебя еще есть шанс примкнуть к нам. Пока не все в Великом Лесу думают так же, как наша великая А-ти. Некоторые все еще выжидают и наблюдают. Но очень скоро и они увидят истинную картину происходящего. Они поймут, что единственное правильное решение – захват Рам Дира. Поверь мне, это лишь вопрос времени. Не пройдет и года, как силы всех Великих Домов сольются воедино, и тогда вас ждет неминуемый крах! Так что, дорогой братец, используй эти оставшиеся дни с умом…
– Не трудись, Эйв, – оборвал его А-ти. – с Дарольдом мы увидимся лишь в день его смерти…
Она отвернулась, а я очнулся на лесной поляне.
– Эй, браток, – фамильярно окликнул меня Эймс. – Ты чуть лицом в костер не ткнулся. Не спи в походе – можешь проснуться в царстве Духов.
Глава 12
– Ваше величество, – проникновенно сообщил стоявший в дверях солдат. – Все было именно так, как вы и сказали. Нашли мы подземный ход аккурат под алтарной плитой, и доходит он именно до той самой таверны. За сорок шагов слышно, как вопят пьяные.
– Феликий кан! – заявил Гурх. – Мы спустились со стены и фзять языка. Он подтвердить, гряссный шакал сопирается кашдый день в «Лисица» и софещаться. Хотя, – он осклабился, – фраги уше саметиль отщень странный весч, на фоенный софет с сопой натщальники этих псов сабирать много проташный деффка.
– Думаю, если повелитель не возражает, мы начнем, – резюмировал Таорунг, облаченный в легкие доспехи и шлем.
– Только не забудь, – напомнил Айк, – пленных брать живьем.
Один за другим воины спускались в люк на полу часовни. Не гремело оружие, не звякали кольчуги, не слышно было топота и привычной на войне ругани – все понимали, какое ответственное дело им поручено. Глядя на детину с двуручным мечом, с грацией кошки спрыгнувшего в провал, Айк подумал, что бойцы напоминают ему призраков, бесшумных, бестелесных, но весьма грозных.
Подземный ход встретил отряд сыростью и плесенью. Скачущие по стенам тени, казалось, удваивали количество солдат, и от этого теснота лишь усиливалась. Айк подумал, что их затея обречена на провал, но, взглянув на спокойное лицо Рии, идущей рядом, он устыдился своего малодушия. Подземный ход закончился внезапно – лестницей и тупиком. Из-за стены послышались гомон и пьяные выкрики пирующих. Таорунг осторожно подошел к стене, поднял фонарь и увидел дверь из дубовых досок.
Снаружи она была облицована плиткой, имевшей вид кирпичей. Запирал ее какой-то секретный и жутко сложный замок, открывавшийся откуда-то снаружи, так подсказал Кортис Хитрюга, самый ловкий из воров Лима Оз, ныне десятник ополчения.
– Бойс! – шепотом приказала Рия. – Давай, твой выход!
Вперед выдвинулся громила в панцире. В руках у него уже было обитое железом тяжелое бревно мореного дуба.
– Всем приготовиться, – распорядилась воительница.
Обнажились мечи, заскрипели сети, которыми в мирное время охотники ловили зайцев и мелких степных оленей. «Сейчас, – усмехнулся Айк, – в них предстоит попасться куда более крупной дичи».
Перехватив бревно поудобнее, Бойс размахнулся и со всей возможной силой ударил тараном прямо в середину двери. Та распахнулась от первого же удара – секретный замок не выдержал. Силач пролетел внутрь трактира – послышался грохот сокрушаемой мебели, проклятия, хохот, визг…
Воины Лима Оз устремились вперед, увлекая Айка за собой. Пиршественный зал был ярко освещен множеством светильников. Сизыми струйками курились благовония, плавно поднимаясь к высокому, терявшемуся в полумраке потолку. В центре зала под звуки бубнов и флейт кружились полуобнаженные танцовщицы – сейчас они стояли растерянные и ничего не понимали. Замерли в недоумении и десятка три наемников. Они с удивлением взирали, как из проема, возникшего прямо в кирпичной стене, появлялись люди – но даже не пытались что-то сделать, они были слишком пьяны, у многих на коленях сидели такие же пьяные девицы.
В воздух взметнулись сети, и вскоре все посетители, включая бравого Бореалиса, лежали на полу, спеленатые, словно олени. Мутный взгляд генерала остановился на Айке, вступившем в зал последним.
– Э-э-э, ты кто такой? – спросил он.
– Я правитель Лима Оз, Айк Северянин, – представился тот и добавил после паузы: – А ты, значит, и есть тот самый Бореалис, что пообещал обесчестить всех девушек моего города и сделать из моего черепа жбан для пива?
– Кружку… – машинально прогудел Бореалис, хмель быстро оставлял его сознание, и он начал осознавать, что именно происходит.
– Ты видимо не читал мудрых книг, – снисходительно усмехнулся Айк. – «Не обижай слабого детеныша, быть может, это детеныш льва». Ты готов ответить за свои слова?
– Чего?
– Я вызываю тебя на бой по законам чести! – бросил Айк. – Ты пришел завоевать мой город и убить меня, ну так вот он я!
– На бой? Ты серьезно? – гоготнул он. – Я это дело люблю.
– Какое дело? – не понял Айк.
– Убивать! Лично зарубил человек сорок. И это только тех, кого помню.
Бореалис задергался в сетях.
– Развяжите его, – скомандовал Айк.
Солдаты переглянулись, Рия кивнула, и они повиновались, распутав наемника. Тот вскочил и схватился за меч, что лежал рядом.
Генерал пару раз махнул оружием, примерился.
– Эй, – обратился Бореалис к солдатам Лима Оз, – дайте вашему мальчишке нормальное оружие, а то этим дрючком только свиней колоть! – его грубый волосатый палец презрительно ткнул в украшенный рубинами и сапфирами церемониальный меч, висевший на поясе Айка. – Мне и прирезать его будет совестно, – хохотнул генерал.
– Не нужно, – покачал головой Айк. – Я буду драться с тобой другим оружием.
– Это чем же? – ухмыльнулся генерал. – На кулачках?
– Силой, которую тебе не понять!
В толпе пленных кто-то рассмеялся, хотя краем глаза Айк отметил, что лица многих стали озабоченными, видимо, даже сквозь винные пары они поняли, что дело нешуточное, раз этот странный юноша всерьез хочет биться с могучим врагом без оружия.
– Ну, и я тогда без меча буду драться, – ответил генерал, стащил с себя пояс с ножнами и отбросил в сторону. – Задавлю тебя голыми руками, прямо на глазах у этой шлюхи в штанах, – он указал рукой на Рию. – А ты приготовься, баба-генерал. После того, как я прикончу сопляка, – займусь тобой, а мои ребята помогут…
Генерал стал в борцовскую стойку, слегка согнув колени и выставив вперед узловатые ручищи в дорогих перстнях. На лице его играла мерзкая ухмылка матерого головореза, предвкушающего очередное безнаказанное убийство. На секунду Айк ощутил страх – а вдруг магия его оставила? Но нет, он с легкостью оставил свое тело стоять с остекленевшим взором, а сам приблизился к генералу, и с силой сдавил ему шею. Бореалис захрипел, задергался, пытаясь оторвать от себя невидимые руки. Даже попробовал кинуться к Айку, но, не пройдя и шага, рухнул на пол. Доски вздрогнули от удара многопудовой туши. Генерал хрипел и корчился. Айк продолжал держать магический захват. Он не испытывал никаких угрызений совести. Симон Бореалис был врагом и слугой Ориса. Может быть, он и пощадил бы его, чтобы, заковав в кандалы, посадить в клетку и выставить на дворцовой площади на потеху горожанам. Но Бореалис оскорбил весь город, а такое Айк простить не мог.
Генерал замер, лицо его одеревенело, глаза подернулись пеленой. Айк незаметно для себя вернулся в тело. Он окинул взглядом пленных наемников. Здоровенные, покрытые шрамами вояки были бледны, как мертвецы, губы у них тряслись, глаза блестели от страха.
– Вы это видели?! – обратился он к ним. – Я придушил вашего генерала как паршивую крысу. И то же самое я могу сделать с любым из вас. Но, на ваше счастье, в отличие от Бореалиса я не люблю убивать, – Айк пренебрежительно пнул тело наемника носком сапога, – вы все мои пленники. Хотите жить – делайте то, что я говорю!
Через пять минут таверна опустела. В ней остался лишь труп Бореалиса, испуганные танцовщицы и трактирщик. А еще из задней комнаты трактира исчезли три тяжеленных сундука с золотом. Это была казна наемников. Они никогда не доверяли друг другу, и каждый подозревал другого в стремлении украсть плату и сбежать с поля боя, поэтому ее всегда хранили на глазах у всех. Но это было лишь полдела. Теперь предстояло осуществить вторую часть плана, придуманного Айком. Рия и Таорунг, когда узнали о ней, сперва дружно выругались самыми солеными солдатскими словечками, а потом с уважением в голосе сообщили Айку, что если все получится, то они не достойны быть даже его оруженосцами.
С ужасом смотрели плененные наемники на полуголых могучих палачей в одних кожаных набедренных повязках, что поджидали их в глубоком мрачном подвале. На столах перед палачами были разложены разнообразные пыточные инструменты с подозрительными следами на когда-то блестящих поверхностях. Дымили жаровни. Повсюду валялись кости и черепа животных, среди которых выделялся один огромный с клыками чуть не в локоть длиной. На полках стояли сосуды с разноцветными зельями, издающими едкий запах, и старые книги в черных переплетах. В центре в креслах сидели люди в черных балахонах. Их лица закрывали шелковые маски. Кто-то из пленных совсем не по-солдатски воззвал к духам с просьбой защитить.
Какое-то время ничего не происходило. Потом один из сидящих встал и открыл лицо. Это был Айк.
– Итак, – произнес мой друг и прошелся по подземелью, – вы, наверное, в детстве слышали страшные сказки о злых магах и чародеях? Так вот, – он не успел закончить фразу – из-за двери донесся дикий крик, полный нечеловеческого ужаса и боли. Пленники взволновано загомонили. Айк досадливо поморщился и продолжил:
– Многое в тех сказках – правда. Я знаю, потому, что я сам чародей. Я повелеваю такими силами, о которых вы и понятия не имеете. Я могу превратить вас в крыс, могу стереть в порошок, могу… ну, вы меня поняли. Обычно, я не беседую с пленными, но сегодня я в хорошем расположении духа, и потому решил предложить вам выбор. Если вы хотите спастись, вы должны стать полезными мне, повелителю великого города Лима Оз.
В этот момент заранее предупрежденные слуги сдернули ткань, под которой оказался сундук со сверкающим в свете факелов золотом. На лицах наемников теперь был не только испуг и сожаление об утраченном сокровище, но и удивление.
– Посмотрите, – произнес Айк, – это может вернуться к вам, но для этого вы уже сегодня днем должны ударить по вашим бывшим союзникам, войскам из трех городов, и погнать их прочь с моих земель!
Пленники молчали.
– Вы, конечно, вправе отказаться, – продолжил Айк, – но тогда плату придется поделить между теми, кто согласится на мое предложение. Еще им достанутся все трофеи, и все девки, что пришли с вашим обозом… хотя нет, девок я заберу себе. – Айк многозначительно оглядел наемников и скучным голосом добавил: – Ну, и еще одна малость. Несогласных ждут неприятности. Сначала мои палачи, а они самые искусные в округе, раздробят упрямцам кости, но так, чтобы не повредить внутренности и жилы. Затем живьем снимут кожу. А потом бросят в клетку с голодными Шингу.
Неожиданно двери распахнулись и полдюжины карликов в красных масках и рубахах, тяжело пыхтя, втолкнули в подвал клетку, в которой бились о прутья громко рычащие дикие псы.
– Будьте уверены, вы проживете до самого конца, и увидите, как эти серые твари будут глодать ваши конечности, – Айк засмеялся самым зловещим смехом, на какой только был способен.
Наемники побелели от ужаса. Привыкшие к военным жестокостям, они не смогли выдержать описания столь изощренной казни.
– Итак, кто готов принести мне клятву верности? – резко оборвав смех, спросил Айк.
Не прошло и минуты, как последний вражеский капитан поставил подпись под договором собственной кровью. Покончив со спектаклем, Айк отправил трясущихся наемников восвояси, а сам в изнеможении опустился на каменный пол. С него градом лил пот, одежда была мокрой – хоть выжимай. Если бы враги знали, как все обстоит на самом деле… инструменты ужасных палачей – это наборы зубодеров, слесарей, кузнецов и столяров, специально собранные по всему городу. Роль самих палачей исполняли самые могучие грузчики с городских рынков. Кости и черепа были взяты у чучельников и трактирщиков, а громадный череп пожертвовала для представления Рия. Карлики были актерами одного из бродячих цирков, крики и вой тоже искусно изображали спрятанные за дверью артисты. Единственным предметом, имеющим хоть какое-то отношение к темным силам, был золотой череп. Его Айк отыскал в городской сокровищнице. По преданию, череп принадлежал какому-то заезжему колдуну, в незапамятные времена отдавшему Духу душу в Лима Оз.
Но наемникам было необязательно всего этого знать. Айк теперь не сомневался, что поутру испуганные солдаты удачи ударят по ничего не подозревающим солдатам городских армий и погонят их прочь.
Вошла Рия и тихо присела рядом.
– Видишь, все получилось! – сказал он.
– Признаюсь, я до последнего сомневалась, что все пройдет как надо… – согласилась воительница. – Ну, захватить в плен военачальников врага, отобрать казну, чтобы отряды, оставшиеся без командиров, были деморализованы и ушли – в это еще можно поверить. Но представление! Получилось так натурально… у меня до сих пор мурашки по коже…
– Спасибо, – рассмеялся Айк, приобняв Рию за плечи, – я и сам не ожидал, что сработает.
– А ты говоришь, что не годишься в правители Лима Оз…
Я вынырнул из видения и обнаружил себя покачивающимся в седле. Неожиданно Эймс резко остановил коня и приподнялся на стременах. Далеко впереди по дороге мчалась фигурка всадника – это возвращался из разведки Эжен.
– Там гвардейцы! – крикнул он, останавливая коня. – Прямо по дороге!
– Тогда придется обогнуть лес с севера, – Эймс достал из седельной сумы карту, развернул, провел по ней пальцем.
– Не получится, – вмешался Ирк.
– Это почему?
– У вас карта старая, с севера дороги теперь нет, зато есть одна тропа, идет через овраг, если поторопимся, за ночь управимся, – ответил отшельник.
Все согласились, но идти тропой, о которой говорил Ирк, оказалось нелегко. Лес был диким. Нам пришлось спешиться и тянуть коней за поводья. Бурелом закончился болотом, идти в которое наши скакуны отказывались наотрез. Нужно было либо бросать лошадей, либо искать новый путь. В конечном итоге мы потратили целый день, обходя болото, а когда вышли на новую дорогу, то нарвались на еще один пост, правда, уже поменьше. Нарвались по неосторожности. И нам снова пришлось бежать. Ощущать себя добычей было неприятно, но развернуться и дать бой королевской гвардии, имея всего лишь восемь человек, было подобно самоубийству.
Мы бежали и прятались до самых гор, а дальше пришло время применить хитрость, ведь просто так в Великую Крепость попасть было невозможно. Нужно было что-то придумать, и мы придумали, вернее, придумал Ирк. План был прост, и что самое важное, почти полностью правдив. Ирк Мудрый должен был сыграть самого себя, мол, он, отшельник из Буа, решил, наконец, покинуть свой дом и направился в Великую Крепость, чтобы посетить местную библиотеку. Мы же должны были играть роль его охраны.
Для большей достоверности нам пришлось не только заучить легенду и новые имена, но и избавиться от большей части доспехов, которые выдавали в спутниках солдат. На вырученные деньги мы прикупили обмундирование попроще, а Эйо отыскал у себя в сумке несколько наемнических жетонов, которые мы прикрепили на воротники кожаных курток. В новом обличие и с новыми именами, мы подъехали к деревне Жуйи, последнему форпосту Нордении, за которым высилась громадная стена, перегораживающая ущелье.
– Мне очень интересно знать, как ты туда попадешь, старче? – ядовито поинтересовался Эйо. – У тебя там бабушка похоронена? Или внебрачный сын живет? А может, ты летать умеешь, или знаешь подземный ход?
Ирк поморщился:
– Грубо, молодой человек, очень грубо. У меня там нет никаких родственников. Крыльев у меня тоже нет, подкопами я тут не занимался. Зато я великий ученый муж, Ирк Мудрый, а это имя известно даже здесь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.